• 3 months ago
Destino y Amor Cap 15 en Español Latino

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Destino y amor, una encantadora coincidencia.
00:00:30Yes!
00:01:00¿Tuviste asuntos que atender?
00:01:07Sí, fui a una reunión.
00:01:11¿Vuelves de la calle?
00:01:13Sí, orden de la Presidenta.
00:01:21¿Johnso?
00:01:22Sí, habla Johnso.
00:01:31¿Por qué te demoras tanto en decirme qué te sucede?
00:01:34Quiero que lo digas de una vez.
00:01:39Abuela, es respecto al tema de mi secuestrador.
00:01:44Te escucho.
00:01:46Quisiera saber si puedo detener la búsqueda.
00:01:50¿Qué?
00:01:53¿Cambiaste de idea Dante?
00:01:57No, para nada. Solo preguntaba.
00:02:02¿Hacerlo solo es difícil?
00:02:05¿Piensas abandonar la búsqueda?
00:02:09No es eso. No tienes de qué preocuparte.
00:02:13Si quieres abandonar la búsqueda, hazlo sin pensarlo.
00:02:19Sí.
00:02:22Por favor, escucha con atención lo que estoy por confesarte.
00:02:28De acuerdo. Claro, te escucho.
00:02:32Creo que Dante en realidad es Johnpio.
00:02:37¿Qué dices?
00:02:41¿Dante es Johnpio?
00:02:46¿Dante es Johnpio?
00:02:50Solicité una prueba de ADN.
00:02:53Aún no están los resultados, pero estoy casi seguro que lo es.
00:03:01¿Dante es Johnpio? ¿Eso dices?
00:03:06Cuando los resultados de la prueba de ADN que hice demuestren que Dante es Johnpio.
00:03:17Mi madre, tú y yo perderemos nuestros puestos, incluyendo nuestras acciones.
00:03:23No habrá casa. Nos quedaremos sin nada.
00:03:27¡Johnso!
00:03:28Tendremos que suplicarle a Johnpio su perdón.
00:03:33Tú, yo y mi madre pagaremos nuestros errores.
00:03:40Dante, no, puede ser Johnpio, no es verdad.
00:03:45Johnso, eso es completamente imposible. Eso no tiene lógica.
00:03:51Dante y mi abuela se definirá con los resultados de la prueba.
00:03:57¿Por qué esperar los resultados?
00:03:59Solamente tenemos que mantenerlo alejado de nuestra familia.
00:04:03¿No comprendes lo que nos hiciste?
00:04:05Debes entenderlo. No solo la vida de Johnpio se arruinó.
00:04:11Su madre está muerta.
00:04:13Hubo consecuencias para su padre y su abuela.
00:04:20Cállate y no digas nada hasta que hayamos recibido la confirmación.
00:04:30No hagas locuras ni un error más.
00:05:01¿Kong Shim?
00:05:13¿Y para qué vino a mi vecindario?
00:05:20Esperaba a que salieras.
00:05:24No tomabas mis llamadas.
00:05:27Y por eso esperé aquí.
00:05:30Debió llamar antes de haber venido. De hecho quería hablar con usted.
00:05:38Respecto a la exposición de arte, lamento lo sucedido.
00:05:44También quería hablarle respecto a ese asunto.
00:05:50Admito que cometí un gran error.
00:05:53Traté a Dante de una manera muy ruin.
00:05:57Y terminé incomodándote esa noche.
00:06:03Te prometo que no va a repetirse.
00:06:07Lo lamento mucho.
00:06:12Me agrada a Dante y también me agradas tú.
00:06:16No quiero perder a ninguno.
00:06:22Los considero mis dos grandes amigos.
00:06:26Y sé que lo arruiné.
00:06:28Yo también lo veo como un buen amigo, director.
00:06:33Te agradezco.
00:06:35Solo deseo que...
00:06:38...nuestra amistad vuelva a ser como antes.
00:06:45Lo siento. Arruiné todo.
00:06:49Únicamente quería decírtelo.
00:06:53¿Por qué?
00:06:56¿Por qué lo arruiné?
00:07:00¿Por qué lo arruiné?
00:07:03Puedes decírtelo.
00:07:07Puedes irte.
00:07:10Bueno, tengo que volver a mi casa.
00:07:34¿No crees que tenemos muchas cosas en común?
00:07:37Coincido contigo. Siempre tuve ese sentimiento.
00:08:04Aquí tiene.
00:08:05¿El cepillo es suyo?
00:08:08¿Puede hacer la prueba de ADN solo con esto?
00:08:11Sí.
00:08:34No dejaré que escapes.
00:08:36Te estaré vigilando.
00:08:38No sabes cuánto te aprecio. No tienes idea de cuánto.
00:08:43Te había dicho que perdí la insignia.
00:08:46¿No te ha quedado claro?
00:08:48¿Qué es lo que en realidad te importa?
00:08:51¿Para qué quieres encontrarla?
00:08:55Sin duda era él.
00:08:56¿Entonces vio a este hombre?
00:08:58Seguro. Es el hombre que me ofreció dinero...
00:09:00...por entregarle un mensaje a la señorita que estaba frente al estanque.
00:09:21Papá.
00:09:25Estoy muy cerca de encontrar al culpable.
00:09:27Pero mi corazón se rompe a cada instante.
00:09:32Jonzo pasa por momentos complicados.
00:09:38Su deber es proteger a su madre.
00:09:42Por lo que no sé qué es mejor.
00:09:46¿Debería decirle que sé toda la verdad?
00:09:50¿Y así...
00:09:52...ponerle fin a todo esto?
00:09:57No quiero seguir peleando con Jonzo, papá.
00:10:03Dime si...
00:10:06...crees que estoy pensando de la forma correcta.
00:10:28Llamada de Dante.
00:10:33Sí, hola.
00:10:35¿Cómo estás? Soy yo.
00:10:38Sé quién eres.
00:10:40Hay algo que quiero decirte.
00:10:42¿Mañana estás libre?
00:10:44No puedo decírtelo por teléfono.
00:10:46También quería...
00:10:48...arreglar contigo un par de cosas.
00:10:51Pero...
00:10:53...mañana temprano te voy a viajar a China.
00:10:55¿En serio?
00:10:57Regresaré en tres días.
00:11:00Y nos reuniremos.
00:11:04De acuerdo.
00:11:05Si no hay otra opción, en tres días te veo.
00:11:08Claro.
00:11:09Te llamaré cuando regrese.
00:11:11Bien.
00:11:12Esperaré tu llamada.
00:11:14Sí.
00:11:26Día 2
00:11:47¿Dónde estuviste toda la tarde?
00:11:49Creí que después del trabajo volverías a casa.
00:11:52Fui a ver a un gran amigo.
00:11:54¿Qué hacías?
00:11:57Me entretenía...
00:11:59...jugando con los mosquitos.
00:12:03¿Qué harás mañana?
00:12:05¿Vamos al parque de diversiones?
00:12:08Mañana hay una reunión con amigos de la escuela.
00:12:12¿En serio?
00:12:13Imaginaba eso.
00:12:15Estaba segura de que encontrarías alguna excusa.
00:12:18Fue ingeniosa.
00:12:19Te felicito.
00:12:21¿Qué hay de...
00:12:22...pasado mañana?
00:12:24¿O el día siguiente?
00:12:26¿O dentro de dos días?
00:12:28¿O quizá dentro de tres, cuatro, o...?
00:12:30Mañana.
00:12:31Vamos.
00:12:35¿Dijiste...
00:12:37...de mañana? ¿En serio?
00:12:39Dame un minuto.
00:12:46Abogado Song le habla Dante.
00:12:48No asistiré a la reunión de mañana.
00:12:52No es nada grave.
00:12:54Solo que mañana tengo una cita.
00:12:57Sí, también me debería casar, ¿no?
00:13:00¿Hola?
00:13:05¿Dijiste que tendrías una cita?
00:13:07Tenía que darle esta excusa para no ir a la reunión.
00:13:22¿Por qué fue eso?
00:13:24Lo siento.
00:13:26Era un mosquito.
00:13:27Yo ni siquiera lo había visto.
00:13:32Eres muy fuerte.
00:13:36¿A qué parque iremos?
00:13:42Sí.
00:13:43Shin Myung Chul.
00:13:45Solicité un análisis genético ayer.
00:13:48Quiero saber del resultado.
00:13:52¿Es tan tardado?
00:13:55¿No se puede acelerar el proceso?
00:14:01Bien, entiendo.
00:14:03Avísenme...
00:14:05...cuando hayan concluido.
00:14:08Sí.
00:14:22¿Qué pasa?
00:14:42Duele.
00:14:44Comiste demasiado que te duela el estómago. Es normal.
00:14:48Solo comí tres piezas. Es todo.
00:14:50¿Con quién dices que saldrás?
00:14:51Con un amigo.
00:14:52¿Qué amigo?
00:14:53Un amigo.
00:14:56Mamá, hay que irnos.
00:14:58Date prisa, porque muero de hambre.
00:15:01¿Van al centro comercial?
00:15:03Quiero ir con ustedes.
00:15:05¿Por qué tendrías que ir, eh?
00:15:07Solo quédate en casa, ¿de acuerdo?
00:15:09Regresamos pronto.
00:15:11Adiós, papá.
00:15:17Al parecer, fui excluido.
00:15:21Oye, Shin.
00:15:24¿Puedo ir contigo al parque de diversiones?
00:15:31Empaqué tu kimbap por separado.
00:15:41Ay, no me gusta.
00:15:52Ay.
00:15:55¿Por qué me duele?
00:16:03Este luce excelente.
00:16:13No.
00:16:21Hace calor.
00:16:26Genial.
00:16:41¿Con Shin?
00:16:43Se me hizo tarde.
00:16:52La gente creerá que llevamos un atuendo de pareja.
00:16:55Me iré a cambiar. Regreso enseguida.
00:16:57Descuida, Con Shin. Tú quédate aquí.
00:16:59Iré a ponerme otra cosa y vuelvo enseguida.
00:17:01No. Yo iré a cambiarme.
00:17:03No, no.
00:17:06Oye, Con Shin.
00:17:08¿Te sientes mal?
00:17:11No. Todo perfecto.
00:17:13No luces bien. Tus ojos dicen lo contrario.
00:17:16¿No prefieres descansar en casa?
00:17:18Otro día podríamos ir.
00:17:19Ah, no. Me siento perfectamente.
00:17:22Ay.
00:17:24¿Te sientes bien, en serio?
00:17:27Ah.
00:17:29Seguramente debo lucir cansada.
00:17:31Porque no dormí muy bien.
00:17:33Ah.
00:17:35Me llevaré la canasta.
00:17:37Oye, hubo muchos mosquitos la otra noche.
00:17:40Tampoco pude dormir por eso.
00:17:42Hubo muchos mosquitos. Demasiados.
00:17:45Como los detesto.
00:17:47Vamos.
00:17:50¿Crees que a papá le vaya a gustar?
00:17:53¿No es muy simple?
00:17:55¿No crees que luzca viejo?
00:17:57Yo conozco mejor su estilo.
00:17:59Le encanta destacar, pero no se atreve porque es muy tímido.
00:18:03Su ropa siempre luce como si fuera uniforme.
00:18:06Ah.
00:18:08Mamá, hay que entrar a esa tienda.
00:18:10Compraré un vestido para ti.
00:18:12¿De verdad?
00:18:14Ah.
00:18:16¿Deberíamos entrar?
00:18:17Gracias, hija.
00:18:22Taiji, te lo agradezco.
00:18:24Debería felicitarte por la conferencia.
00:18:27Quedarás en el centro comunitario.
00:18:34Mamá, ¿te agrada?
00:18:36Creo que te luciría genial.
00:18:38Su hija tiene un excelente gusto.
00:18:40Este vestido está en tendencia.
00:18:42¿En serio?
00:18:44Ah.
00:18:46Ah.
00:18:48Creo que me probaré este.
00:18:50La acompaño.
00:18:55Gracias.
00:19:01Creo que esta tienda tiene ropa de mayor calidad que las otras que visitamos.
00:19:05¿Ya viste este vestido? Es muy lindo.
00:19:16¿Qué voy a hacer?
00:19:37¿Abogada Kong?
00:19:42Buenas tardes.
00:19:43Oh, qué sorpresa encontrarte aquí.
00:19:46Dime algo.
00:19:48¿Viniste de compras?
00:19:50Sí. ¿También vino a comprar algún vestido?
00:19:53Sí, con mi amiga.
00:19:55Mi Jong. Creo que este se vería lindo.
00:19:58Me gustaría probarme el vestido.
00:20:00Sí, espera un momento.
00:20:02Ya que la madre de las señoritas está probando un vestido.
00:20:06¡Maldición!
00:20:08Taiji está aquí.
00:20:10¿Ahora qué voy a hacer?
00:20:11¿Cómo saldremos de esta?
00:20:13¿Tu madre vino contigo?
00:20:16Sí.
00:20:18¡Ay, excelente! Será un gran placer conocerla.
00:20:22No lo creo.
00:20:28¿Señora?
00:20:30¿Todo se encuentra en orden?
00:20:32¿Qué voy a hacer?
00:20:35¿Señora?
00:20:37¿Necesita ayuda?
00:20:38No puedo dejar que Taiji me vea.
00:20:41¿Algo le ocurre?
00:20:43Ya saldrá.
00:20:46Disculpe.
00:20:48Por favor, conteste.
00:20:50¿Señora?
00:20:52¿Puede abrir la puerta?
00:20:54¿Señora?
00:20:56¿Está bien?
00:20:58¡Señor!
00:21:01¡Ayúdame, por favor!
00:21:03¡No deje que se escape!
00:21:05¡Deténgase, señora!
00:21:06¡Deténgase, señora!
00:21:10¿Abogada Kong?
00:21:12¿Realmente era su madre?
00:21:14Disculpe, pero tengo que irme.
00:21:16Debo ver qué le sucedió.
00:21:18¿Sí? Claro.
00:21:29Le ofrezco una disculpa.
00:21:31Tuve que salir al baño deprisa.
00:21:33Lamento la molestia.
00:21:34Aquí estás.
00:21:36¡Mamá!
00:21:38¡Increíble!
00:21:40¡Qué pésima suerte tenemos, hija!
00:21:42¡Teníamos que coincidir con Taiji!
00:21:44Oye, lo logré.
00:21:46Evité que averiguara que eres mi hija.
00:21:48Solo pensaba en escapar,
00:21:50pero ayudó que saliera corriendo.
00:21:52Utilicé el vestido para cubrir mi rostro.
00:21:54Quédate tranquila.
00:21:58Volvamos a casa antes de que la encontremos de nuevo.
00:22:05¿Qué te sucede?
00:22:11¡Taiji!
00:22:13Jebona.
00:22:15¡Taiji!
00:22:19No sabía que eras madre de la abogada Kong.
00:22:23La secretaria y la abogada Kong
00:22:26son hermanas y también son hijas tuyas.
00:22:29¿No es cierto?
00:22:31No es lo que crees.
00:22:32Deja que te explique.
00:22:34¡A un lado!
00:22:36Me das miedo.
00:22:38No pienso ir a ningún lado contigo.
00:22:40¿Abogada Kong?
00:22:42Tenemos que hablar.
00:22:44Solo deja que te explique.
00:22:46Lo que sucedió fue que...
00:22:48Mamá.
00:22:50Deja que me encargue.
00:22:52¿Abogada Kong?
00:22:58¡Ay, qué debería hacer!
00:23:00¡Oh, vaya locura!
00:23:02¡No!
00:23:04¿Qué debería hacer?
00:23:12Señorita Kong.
00:23:15¿Hace cuánto tiempo conoces a mi hijo?
00:23:18¿Perdón?
00:23:20Tenías conocimiento
00:23:22de que Jonzo era director
00:23:24de Grupo Star la primera vez que lo conociste en el taller.
00:23:27¿Sí o no?
00:23:29Señor, a saber...
00:23:30¡Contesta la pregunta y deja de evadirme!
00:23:35Espere, yo...
00:23:37¿Cómo es posible
00:23:39que, siendo hermana de la secretaria,
00:23:41no sabías que era director?
00:23:43Lo lamento mucho.
00:23:45Te burlaste de mí durante todo este tiempo.
00:23:48Realmente no lo puedo creer.
00:23:51En realidad sí lo sabía,
00:23:53pero tuve que fingir no saber nada
00:23:55ya que el director Jonzo no quería darlo a conocer.
00:23:57Tenía que respetar su decisión.
00:23:58Le prometo que no le miento.
00:24:00¿Cómo? ¿Que no estás mintiendo?
00:24:03¿Piensas que creeré cualquier cosa que digas?
00:24:06Fui demasiado amable contigo.
00:24:08No lo puedo creer.
00:24:11La hija y la madre son iguales.
00:24:14Traicionaste mi confianza.
00:24:29Cong Mi.
00:24:38Lamento arruinarlo.
00:24:41Todo fue por mi culpa.
00:24:45No fue tu culpa, mamá.
00:24:48Toda la culpa es de mi hermana.
00:24:51¿Cong Shin provocó esto?
00:24:55Mientras trabajó en la empresa,
00:24:56tuvo un comportamiento extraño
00:24:58y luego te peleaste con la esposa del presidente.
00:25:02De no ser por Cong Shin,
00:25:04todo estaría en orden.
00:25:06Espera, ella no tiene la...
00:25:08Mamá, sal de aquí si te pondrás de su lado.
00:25:11Oye, ¿qué es lo que te sucede?
00:25:14Solo sal de aquí, por favor.
00:25:16Te lo ruego.
00:25:21De acuerdo.
00:25:23Lo que digas.
00:25:26¡Hija!
00:25:40¡Mi niña!
00:25:42¡Abre la puerta!
00:25:44¡Hija!
00:25:57Traje té.
00:25:59Sigue caliente aún.
00:26:04¿Y éste?
00:26:06Está frío.
00:26:09Oh, gracias.
00:26:11Pero, ¿por qué preparaste tanta comida?
00:26:14No, no es mucha.
00:26:16Adelante.
00:26:18Me encanta el aire fresco.
00:26:20Es revitalizante.
00:26:23¿Puede ser?
00:26:24Adelante.
00:26:26¿Puedes verlo?
00:26:28Si hubieras ido a la reunión, te habrías emborrachado.
00:26:30Eso creo.
00:26:32Adelante.
00:26:34Muy bien.
00:26:36Muchas gracias.
00:26:45¿Adentro hay huevo?
00:26:48No puedo comer nada de huevo.
00:26:50Es cierto, lo siento.
00:26:51Hace poco te conté que no puedo comerlo si lo olvidaste.
00:26:54Dime.
00:26:56Parece que realmente quisieras hacerme daño.
00:26:59Me quieres matar, estoy seguro.
00:27:03Mira abajo.
00:27:05Mira.
00:27:07¿Cómo que mira abajo?
00:27:09¿De qué estás hablando?
00:27:11¿Aquí, abajo?
00:27:12Te traje kimbap sin huevo.
00:27:17¿Qué es lo que miras?
00:27:19Es por esa mirada que haces que creo que eres cursi.
00:27:22¿Qué hay de ésta?
00:27:26¿O de ésta?
00:27:30Bien, lo lamento.
00:27:32Come ahora.
00:27:34De acuerdo.
00:27:36¿Qué es lo que miras?
00:27:38Es por esa mirada que haces que creo que eres cursi.
00:27:40De acuerdo.
00:27:42Bien.
00:27:47Está delicioso.
00:27:49Perfecto.
00:27:51Como si deberíamos abrir una tienda de kimbap.
00:27:54En lugar de hacer entregas, los clientes pueden tomar un boleto y hacer fila fuera del local mientras salimos en TV.
00:28:00Delicioso.
00:28:02¿Por qué no has comido?
00:28:07¿Qué tienes?
00:28:08¿Te sientes mal del estómago?
00:28:11No es nada, tranquilo.
00:28:13¿Cómo quieres que esté tranquilo?
00:28:15Tienes sudor por todo tu rostro.
00:28:20Debe... debe ser porque llevo algo parecido a un sombrero.
00:28:28Ah, la peluca.
00:28:32Creo que... arruiné el momento.
00:28:35Para nada, todo en orden.
00:28:39Grandioso.
00:28:43Cuánta calma.
00:29:05¿Se siente bien? ¿No crees eso?
00:29:08Sí.
00:29:11Refrescante.
00:29:13¡Mira un túnel de flores!
00:29:15¡Es hermoso!
00:29:19¡Es muy hermoso!
00:29:24Es muy hermoso, ¿no te parece?
00:29:28¡Aumentemos la velocidad!
00:29:31¡Energía cargada! ¡Sujétate fuerte!
00:29:34¡Vamos!
00:29:38¡Vamos!
00:29:49¿Qué tienes?
00:29:51¡Kong Shim! ¡Kong Shim!
00:29:54¡Despierta! ¡Reacciona! ¡Abre los ojos!
00:29:57¡Despierta! ¡Kong Shim! ¡Resiste!
00:30:01¡Ayuda!
00:30:03Por favor, Señor. Ayuda.
00:30:05¡Su bala sobre mi espalda!
00:30:06Come, let's go.
00:30:08Hang in there.
00:30:10Be careful.
00:30:12Hang in there.
00:30:14I'll save you.
00:30:16Hang in there.
00:30:18Hang in there a little.
00:30:20Let's go to the hospital.
00:30:22You'll be fine soon.
00:30:24Don't worry. Don't be scared.
00:30:26You'll be fine.
00:30:28I won't leave you.
00:30:30I'll be by your side all the time.
00:30:32Don't worry.
00:30:34What's his condition? Is it serious?
00:30:36It seems to be appendicitis. He'll have to undergo surgery.
00:30:38Don't worry, okay?
00:30:40I'll be waiting for you outside.
00:30:42I'll be waiting for you outside.
00:31:04Hello, Kong Shim. Are you okay?
00:31:06Yes.
00:31:12Why did you take so long?
00:31:14What?
00:31:16I went to get your things and came back as soon as possible.
00:31:18I understand.
00:31:20As soon as you said you were on your way,
00:31:22I sent my parents home.
00:31:24I told them I should rest,
00:31:26but you arrived later than I expected.
00:31:28I guess there was traffic.
00:31:30Yes, there was a lot of traffic.
00:31:32Have you eaten yet?
00:31:34I didn't have time.
00:31:36I didn't have time.
00:31:40Can you have the food
00:31:42that you're going to bring me?
00:31:46He needs to eat breakfast,
00:31:48so he won't get any food.
00:31:50He won't be able to eat
00:31:52until he expels the gas post-surgery.
00:31:54Oh, sure.
00:31:56How many days will he be here?
00:31:58He'll be able to come back home
00:32:00when he expels the gas.
00:32:02Oh, he can't drink water either.
00:32:06When he expels the gas,
00:32:08I'll be able to drink water.
00:32:10We'll leave
00:32:12when the gas is gone.
00:32:14Are you hungry?
00:32:16Go eat something.
00:32:18Since you can't eat anything,
00:32:20I'll have breakfast too.
00:32:22Are you really going to have breakfast with me?
00:32:36Hey, eat something.
00:32:38The food is not important now.
00:32:40I'm going to have to give you a sermon.
00:32:44Don't you know
00:32:46that this could have been much worse?
00:32:50You should have told me
00:32:52that your stomach hurt.
00:32:54You endured a long time
00:32:56with the appendix burst.
00:32:58I endured it because it didn't hurt that much.
00:33:00When you're not well,
00:33:02I want you to let me know right away.
00:33:04Going out for a walk
00:33:06distracted you from the pain.
00:33:08Do you think it was right
00:33:10to hide your discomfort?
00:33:12Of course not.
00:33:16But why are you repressing me?
00:33:18I want care.
00:33:20Do you think I'm repressing you?
00:33:24Should you be complaining
00:33:26about your situation?
00:33:28God be with you.
00:33:34Wait a second.
00:33:40Who could it be?
00:33:42God be with you?
00:33:44God be with the group?
00:33:46Could it be a girl from the company?
00:33:52Tell me, Grandma.
00:33:54Where are you?
00:33:56Son, I've been looking for you all day.
00:33:58I'm at the hospital.
00:34:00What? At the hospital?
00:34:02I brought the girl I told you about.
00:34:04She had surgery.
00:34:06Why? Was she sick?
00:34:08No.
00:34:10Her appendix burst.
00:34:12Ah.
00:34:14Is she better now, son?
00:34:16Yes, much better.
00:34:18Hmm.
00:34:20Try to take good care of her.
00:34:22Women pay a lot of attention
00:34:24to those details.
00:34:26Are you serious?
00:34:28God be with you.
00:34:30God be with you.
00:34:32God be with you.
00:34:34God be with you.
00:34:36God be with you.
00:34:38Very good.
00:34:40That's it.
00:34:50I'm back.
00:34:52Can I help you?
00:34:54Ask me what you need.
00:34:56You can't eat or drink.
00:34:58I want something else, okay?
00:35:00I saw your phone screen
00:35:02when you were called.
00:35:04Who is the God Star?
00:35:06Does she work at the company?
00:35:08Yes.
00:35:10Who is she?
00:35:12Someone I know.
00:35:14She'll go to the first floor to buy food.
00:35:16She'll be right back.
00:35:22Why didn't you tell me who it was?
00:35:24What are you hiding?
00:35:26Hmm.
00:35:28Hmm.
00:35:30Hmm.
00:35:32Hmm.
00:35:34Hmm.
00:35:36Hmm.
00:35:38Hmm.
00:35:40Good evening.
00:35:42I'm talking to Dante's girlfriend.
00:35:44Can you tell me
00:35:46if you want me to send her a message?
00:35:48Oh!
00:35:50Is anyone there?
00:35:52Hi, I'm talking to Dante's girlfriend.
00:35:54Is something wrong with Dante's girlfriend?
00:35:56If she has a message,
00:35:58I'll gladly give it to her.
00:36:00It doesn't matter.
00:36:02I'm going to hang up.
00:36:06Wow.
00:36:08Why does her voice sound so old?
00:36:14Oh!
00:36:16Who was it?
00:36:24Oh.
00:36:26Oh.
00:36:28Did you leave your phone here?
00:36:30Uh, yes.
00:36:34Kong Shim,
00:36:36can I do something for you?
00:36:38Thank you, not now.
00:36:40Sit down and rest.
00:36:42Okay.
00:36:44Oh.
00:36:50By the way,
00:36:52take off your wig so you can rest.
00:36:56I'm fine.
00:36:58Shh.
00:37:00Do as I say.
00:37:02I perspired a lot and I didn't wash my hair.
00:37:04I don't want to do it.
00:37:06What about it?
00:37:10Do you want me to wash your hair?
00:37:12Look.
00:37:14This shampoo works
00:37:16without water.
00:37:18Are you serious?
00:37:20Turn around.
00:37:22I'll wash your hair.
00:37:24Come on, turn around.
00:37:26I'll take care of this.
00:37:28Okay.
00:37:36Wow.
00:37:46How does it feel?
00:37:48Refreshing?
00:37:50Yes, too much.
00:37:54Tell me something.
00:37:56How long ago did
00:37:58your stomach start hurting?
00:38:00Uh, early on.
00:38:02Do you remember when you collapsed
00:38:04during the ride?
00:38:06No.
00:38:08Because of all that pain,
00:38:10I can only remember when we got
00:38:12in the car.
00:38:18It's so refreshing.
00:38:24Wait a minute.
00:38:26I'll rub it and then dry it.
00:38:28Okay.
00:38:40Ah.
00:38:42This is where the alopecia affected.
00:38:44When will
00:38:46your hair grow back?
00:38:48I don't know.
00:38:50I'm still putting on the ointment.
00:38:52But it's still the same.
00:38:54Do you have it? Where is it?
00:38:56No, it's not necessary.
00:38:58Give it to me.
00:39:00I'll put it on for you.
00:39:08You should apply little.
00:39:10Very good.
00:39:15When you're healed
00:39:17and your hair grows back,
00:39:19you'll be able to forget about
00:39:21the wig, right?
00:39:31Gong Shim, are you tired?
00:39:33Lie down.
00:39:35Okay.
00:39:37Perfect.
00:39:44Thank you.
00:40:14Thank you.
00:40:44Thank you.
00:41:05Here.
00:41:10You.
00:41:14Okay.
00:41:20There.
00:41:25Don't you feel tight?
00:41:27Yes.
00:41:43Miss,
00:41:45did you expel the gas?
00:41:47No, not yet.
00:41:49Then you should continue fasting.
00:41:51We can't take her out of the hospital
00:41:53until she expels all the gas.
00:41:55Okay.
00:42:03Gong Shim,
00:42:05you must be starving.
00:42:07Don't move.
00:42:11Perfect.
00:42:13Don't worry, I'm fine.
00:42:15Thank you.
00:42:17I'll be back as soon as I'm done with work.
00:42:19Yes.
00:42:26Oh,
00:42:28you make a lot of money.
00:42:31I'll make a lot of money.
00:42:41Now that I think about it,
00:42:43I should leave the hospital
00:42:45as soon as the gas is out.
00:42:47What should I do?
00:42:55Oh.
00:43:03Oh.
00:43:05Good morning, Director Yeom.
00:43:07Good morning, Secretary.
00:43:19I think Dante
00:43:22is actually Yeom Pyo.
00:43:26Do you have anything to say, sir?
00:43:31Absolutely.
00:43:33Ha-ha-ha-ha.
00:43:37Ha-ha-ha.
00:43:41Ha-ha-ha-ha.
00:43:49I'll be in serious trouble
00:43:51if it's Yeom Pyo.
00:43:55That day I gave
00:43:57my military service sword
00:43:59to Yeom Pyo.
00:44:03Ha-ha-ha.
00:44:11Yeom Pyo,
00:44:13that necklace you have is mine.
00:44:15It's not true.
00:44:17My grandmother gave it to me
00:44:19in case one day I got lost
00:44:21and couldn't find my house.
00:44:23I want to see it for a minute
00:44:25and I'll give it back to you.
00:44:27In the meantime,
00:44:29I'll lend you this laser, okay?
00:44:31Ha-ha-ha.
00:44:33Pew-pew-pew-pew.
00:44:37Pew-pew-pew-pew.
00:44:47Ahem.
00:44:49Do I speak to the house of Yeom Pyo?
00:44:51If you want to see it again,
00:44:53I want 100 million.
00:44:55The name of the troop
00:44:57and my number
00:44:59will be in the raffle.
00:45:01If Andante finds out,
00:45:05I'll be the only one
00:45:07responsible.
00:45:11Ah.
00:45:13Here,
00:45:15the things you left.
00:45:17I appreciate it very much.
00:45:19Oh, it's nothing.
00:45:21Now I have to go back to work,
00:45:23but make sure to close the door when you leave.
00:45:25Yes, of course. Thank you very much.
00:45:27Now we're going to work.
00:45:57He's lost. He's looking for it.
00:46:23Tell me,
00:46:25did you find Mr. Ahn So-yong
00:46:27on your visit to the arboretum?
00:46:29Unfortunately, I couldn't find him.
00:46:31They said it wasn't work.
00:46:33I recently called that place,
00:46:35but they said he suddenly disappeared
00:46:37without saying anything.
00:46:39Is there anyone else you can ask?
00:46:41I don't know.
00:46:43Ah, remember that I have
00:46:45his sister-in-law's phone number.
00:46:47Since I can't find So-yong,
00:46:49I'll ask his sister-in-law to contact him for me.
00:46:51Sister-in-law?
00:46:53Do you think
00:46:55you can give me her number?
00:46:57Sure.
00:47:15Hello, good morning.
00:47:19Good morning.
00:47:21That woman...
00:47:23Doesn't she work at Ahn Dan-tae's office?
00:47:29Hello, I spoke to you this morning.
00:47:31I was with Ahn So-yong in the army.
00:47:35Ah, yes, I'm just outside the hospital
00:47:37waiting for you to arrive.
00:47:39Unfortunately, I have to attend
00:47:41to an important matter.
00:47:43I'll give you the gift another time.
00:47:45I'm very sorry to have bothered you.
00:47:47Ah, I understand.
00:47:49Thank you for letting me know.
00:47:51Good.
00:47:53I'll call you the next time.
00:48:13That woman?
00:48:15Yes.
00:48:17Don't take your eyes off her.
00:48:19Yes.
00:48:23Is Attorney Kong
00:48:25Secretary Kong's sister?
00:48:27Yes, how many times do I have to repeat it?
00:48:29Really?
00:48:31I really don't understand anything.
00:48:33They don't even look alike, they're very different.
00:48:35How can they be?
00:48:37The important thing has nothing to do with their kinship.
00:48:39The real problem here
00:48:41is that they wanted to deceive us.
00:48:43The reason why
00:48:45they broke off their relationship
00:48:47is because we fired the youngest.
00:48:49Because of that incident
00:48:51and also because Secretary Kong's mother
00:48:53attacked me.
00:48:55Eh? How did she attack you?
00:48:57She knocked me down
00:48:59in front of everyone
00:49:01for firing her daughter
00:49:03at the meeting with the girls.
00:49:05How did she knock you down
00:49:07during that meeting?
00:49:09In front of your friends?
00:49:11Did she do it this way?
00:49:15Jebona
00:49:19I will never answer you.
00:49:21Keep trying.
00:49:27The number you have dialed is busy.
00:49:29Leave a message later.
00:49:31What should I do?
00:49:33You shouldn't worry.
00:49:35What concept will she have of us?
00:49:37You attacked her
00:49:39for firing Kong Shing for no reason.
00:49:41And I won't let her do the same
00:49:43with Kong Mi, understood?
00:49:45I will fix it.
00:49:47Oh my love.
00:49:49Give me the phone.
00:49:57Give me the phone now.
00:49:59I won't let that woman
00:50:01attack you again.
00:50:03Never again.
00:50:05Really?
00:50:07How could she attack you?
00:50:09There is nothing to fear.
00:50:11I will make sure she comes
00:50:13and apologize for what she did.
00:50:17What can I do for you?
00:50:21Hello.
00:50:23Good morning, sir.
00:50:37You are the husband
00:50:39of Mrs. Tai Hee
00:50:41who harmed our daughter
00:50:43with an unjustified dismissal.
00:50:45The myopic and slanderous
00:50:47president of Gwang.
00:50:49Myopic?
00:50:51Slanderous president?
00:50:59Then you must be
00:51:01Jebona's husband,
00:51:03the woman who severely
00:51:05knocked down my wife,
00:51:07the good-for-nothing
00:51:09The Kong Hyuk.
00:51:11Excuse me?
00:51:13Good-for-nothing?
00:51:15If you do not offer
00:51:17an appropriate apology,
00:51:19we will have you arrested
00:51:21with the diagnosis
00:51:23the doctor gave my wife
00:51:25that day of the attack.
00:51:27How dare you?
00:51:29If you do not apologize
00:51:31as I expect,
00:51:33I will send letters
00:51:35Let the justice decide.
00:51:39Do you really think you scare us?
00:51:41Excellent!
00:51:43Let's solve this in court.
00:51:57Excuse me, the drinks...
00:51:59Shh!
00:52:01Shh!
00:52:03I have to finish the song.
00:52:33Are you a fan of Hoshi?
00:52:37Of course I am!
00:52:39Are you a fan of Hoshi too?
00:52:41I joined the club
00:52:43since it was inaugurated.
00:52:45Me too!
00:52:49So?
00:52:51What happened?
00:52:53You know,
00:52:55Hoshi and I
00:52:57have been friends
00:52:59for a long time.
00:53:01What happened?
00:53:03We had a very serious conversation.
00:53:05We talked about our daughter's dismissal.
00:53:07Obviously, he kept quiet.
00:53:11Don't worry about Kongmi.
00:53:13They won't touch her.
00:53:15So, the 13 years
00:53:17at the law school were not in vain.
00:53:19You did a great job, honey.
00:53:27No one will touch my family.
00:53:31So, what did he tell you?
00:53:33What could he tell me?
00:53:35With tears in his eyes
00:53:37and a broken voice, he begged me for forgiveness.
00:53:39I couldn't stand it.
00:53:41He even knelt down.
00:53:43You should have seen him, honey.
00:53:45Seriously, I felt so sorry
00:53:47that I decided to keep Kongmi.
00:53:49Really?
00:53:51If you say so,
00:53:53I agree.
00:53:55At least Giovanna's husband
00:53:57learned his place.
00:53:59I bet he did.
00:54:13You're finally here.
00:54:23She's out.
00:54:25She's out.
00:54:29What was that sound?
00:54:31I'm sure it was the shoes.
00:54:35There was no sound?
00:54:37I didn't hear anything.
00:54:39What are you talking about?
00:54:41You didn't hear anything?
00:54:43There was no noise.
00:54:45I guess it was nothing.
00:54:47I'm sure I imagined it.
00:54:55Miss,
00:54:57have you expelled the gas yet?
00:54:59Not yet.
00:55:01It's not coming out yet.
00:55:03That's strange.
00:55:05It should have come out by now.
00:55:07I can't turn it off
00:55:09until it's expelled.
00:55:11I think
00:55:13I'll spend another night at the hospital.
00:55:17Apparently, she'll sleep here.
00:55:21Well, let me know
00:55:23when it happens.
00:55:25I appreciate it.
00:55:39Hey, have you eaten yet?
00:55:41You should eat.
00:55:43I'm not going to eat
00:55:45while you're fasting.
00:55:47I'll be fine. You can relax.
00:55:49You must be hungry.
00:55:51I could hurt you.
00:55:53Don't worry. I can't...
00:56:07Gong Shim, you must be starving.
00:56:09How long have you been starving?
00:56:11You know I can't eat.
00:56:15I'll have to stay another night.
00:56:17Although...
00:56:19I don't want to stay.
00:56:21It's just...
00:56:23difficult.
00:56:27What's wrong?
00:56:33Nothing.
00:56:35The air feels heavy.
00:56:37Would you like to go for a walk?
00:56:39Yes, let's go.
00:56:45Let's go.
00:56:47Yes.
00:56:51This is so wonderful.
00:56:53Summer nights
00:56:55are great.
00:56:57It's nice to spend the night
00:56:59with you.
00:57:01What?
00:57:07I said I think it's great
00:57:09to spend the night
00:57:11by your side. I enjoy it.
00:57:17It's necessary
00:57:19to offer you
00:57:21an apology.
00:57:25I think I did
00:57:27something really horrible to you.
00:57:31What do you mean? I don't understand.
00:57:33Before we left,
00:57:35I could see
00:57:37that you felt sick.
00:57:39But...
00:57:41despite the pain,
00:57:43you endured it all day.
00:57:45You didn't have to
00:57:47force yourself.
00:57:49We could have left at another time.
00:57:53I didn't dare to stop you
00:57:55and we ended up in this situation.
00:57:57I should have been more sensible.
00:58:03I shouldn't have accepted
00:58:05that you left in the condition you were in.
00:58:07What happened
00:58:09is my fault.
00:58:11Don't say those things.
00:58:13I know it was just a pain.
00:58:15I never thought it would be so serious.
00:58:17What are you saying?
00:58:19Don't justify me.
00:58:21I put you in danger.
00:58:25You should get rid of me.
00:58:27Do it.
00:58:29Go ahead.
00:58:31Okay, I'll do it.
00:58:43I'm sorry.
00:58:51By any chance...
00:58:57I...
00:59:01I have to confess something.
00:59:09I...
00:59:13I...
00:59:19I want to tell you
00:59:21that I heard you
00:59:23a moment ago.
00:59:25Did you really hear me?
00:59:43Apparently...
00:59:47You're very hungry.
00:59:51Yes.
00:59:53I'm also very hungry.
00:59:55What do you want to eat?
00:59:57A emparedado.
00:59:59A emparedado?
01:00:01Okay, let's go for one.
01:00:13Mmm.
01:00:17Mmm.
01:00:19Mmm.
01:00:23Don't worry.
01:00:25Eat slowly.
01:00:27I told the nurse that you expelled the gas,
01:00:29but she didn't let us leave the hospital
01:00:31so late.
01:00:33This is delicious.
01:00:35Oh, by the way, did you see that?
01:00:37Mmm.
01:00:41What is that?
01:00:43It's a photograph
01:00:45of when we were driving
01:00:47in the amusement park.
01:00:49A photo?
01:00:51Yes. I left my things in a hurry in the park
01:00:53when I had to bring you to the hospital.
01:00:55When I picked them up again,
01:00:57there was a promotion in the photos,
01:00:59and that's why I decided to bring it.
01:01:01Let me see it.
01:01:03Do we look good?
01:01:05But I want to see the photo.
01:01:07Please.
01:01:25It's very funny.
01:01:27You look very funny,
01:01:29don't you?
01:01:31You can see your eyes in white.
01:01:33But look at your face.
01:01:35You're scared. It looks like you're crying.
01:01:37Did you really worry
01:01:39so much about me?
01:01:43The anguish
01:01:45in your face is noticeable.
01:01:47Just a little.
01:01:49A little? I can't recognize your face.
01:01:51Just look at your expression.
01:01:55You look very funny.
01:01:57You look stupid.
01:01:59You really look very stupid.
01:02:03Let's go.
01:02:13Are we leaving?
01:02:15Yes.
01:02:17You suffered a lot.
01:02:19You are the one who suffered the most.
01:02:21Thank you very much.
01:02:23If we hadn't expelled the gas,
01:02:25we would have stayed longer.
01:02:27Yes, that's true.
01:02:33Yes.
01:02:35The name of the request is Ximing.
01:02:37I want to know
01:02:39if the results are ready.
01:02:41He says not yet.
01:02:43Can you send them to me
01:02:45as soon as they are ready?
01:02:47I would appreciate it
01:02:49if an employee
01:02:51made the delivery.
01:02:57What's going on?
01:02:59Why did John So
01:03:01gather the whole family
01:03:03to give us an announcement?
01:03:11What's going on, Dante?
01:03:13Hello, John So.
01:03:15I returned to Korea today.
01:03:17Is the meeting still on?
01:03:19Of course.
01:03:21I've been waiting for you.
01:03:23When do we meet?
01:03:25Is this day okay?
01:03:27Yes, of course.
01:03:29I agree.
01:03:31We have to meet
01:03:33in a place without many people.
01:03:35Then in the usual place.
01:03:49I'm here.
01:03:51Why did you ask
01:03:53the whole family to meet?
01:03:55There is an important announcement.
01:03:59You must hear it.
01:04:05An announcement?
01:04:07What is it, son?
01:04:09Please wait.
01:04:25DNA analysis result.
01:04:29DNA analysis result.
01:04:39He's lost. Search him.
01:04:41I'll tell John So
01:04:43the whole truth in the afternoon.
01:04:45I'm Johnpyo.
01:04:49And his mother is the one
01:04:51to blame for all this.
01:04:53I'll end this matter.
01:04:55He doesn't have to pay
01:04:57or others.
01:04:58That's how it will be.
01:05:01Jon Snow is innocent.

Recommended