The Summer I Turned Pretty Season 2 Episode 2

  • il y a 2 mois
The Summer I Turned Pretty Season 2 Episode 2
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
00:32J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
00:34J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
00:36J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
00:38J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
00:40J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
00:42J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
00:44J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
00:46J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
00:48J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
00:50J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
01:00J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
01:02J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
01:04J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
01:06J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
01:08J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
01:10J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
01:12J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
01:14J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
01:16J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
01:18J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
01:20J'ai l'impression d'être à l'intérieur d'un film.
01:22Med'.
01:30.
01:32.
01:34.
01:36.
01:38.
01:40.
01:42.
01:44.
01:46.
01:48.
01:50...
01:53Tu n'as pas pris un coat ?
01:54Ah, j'ai oublié, mais je suis à l'école.
01:58...
02:00Je vais mettre ça.
02:01...
02:08Tu veux aller à la plage ?
02:09Ouais !
02:10...
02:13...
02:20...
02:27...
02:30...
02:53Peut-être que je devrais lui dire la vérité.
02:55C'était ma mère qui a emmené Conrad dans l'atelier d'urgence,
02:58la première fois qu'il a cassé ses bras en skate.
03:00Susanna était en train de s'éteindre tellement qu'elle ne pouvait pas conduire.
03:03Ma mère a toujours été stable, solide.
03:07Elle sait toujours ce qu'elle doit faire.
03:09Ou au moins, elle l'était.
03:12Maintenant, je ne suis pas si sûre.
03:15...
03:22Hey, Aubrey.
03:23Euh, ouais, je suis bien.
03:25Écoute, as-tu parlé à Conrad récemment ?
03:29Ou tu l'as vu ?
03:32Non ?
03:33D'accord.
03:34D'accord, je te parlerai plus tard.
03:35Hey, comment ça va, McIntyre ?
03:36Hey, par chance...
03:38Est-ce que tu es avec mon frère en ce moment ?
03:42Ah, d'accord.
03:44Non, je suis désolé.
03:45Je pensais que vous étiez toujours ensemble.
03:47Hey, Brian !
03:49C'est Jeremiah, le frère de Conrad.
03:52Hé, écoute, c'est un peu long,
03:54mais as-tu parlé à lui récemment ?
03:58Non ?
03:59D'accord, ouais.
04:00Ouais, pas de soucis.
04:05Merde !
04:06...
04:19Message.
04:20...
04:28Message.
04:29...
04:31Tu es tôt.
04:33Ouais, non, je ne peux jamais dormir quand je bois.
04:36Qu'est-ce que c'était ?
04:38Euh, je veux dire pas que je bois vraiment.
04:42Où est Belly ?
04:44Je vais l'éveiller aussi.
04:46Elle est avec Taylor. Apparemment, elle s'est brisée avec Milo.
04:49Ah.
04:50Tu peux lui appeler si tu as besoin de quelque chose.
04:53Non, non, c'est rien.
04:55Je m'en occupe plus tard.
04:57Hey, je vais aller à ce rendez-vous de vendeur de livres à New York demain.
05:01Quoi ?
05:02C'est bon pour toi.
05:03Tu seras bien seul pendant quelques nuits ?
05:04Ou veux-tu rester avec ton père ?
05:05Maman, je vais à l'école.
05:08Je vais bien.
05:09D'accord.
05:10Alors laisse-moi au moins te nourrir.
05:13Hum, non, je suis bon.
05:16On n'a pas de nourriture.
05:18C'est Belly, il est temps d'aller à la boutique.
05:20Je peux te faire des oeufs.
05:21Jolies et sucrées.
05:22Génial pour un hangover.
05:24Non.
05:25Non, merci.
05:26Allons juste chercher quelque chose à manger.
05:28Allez.
05:29...
05:31All right.
05:32...
05:47Hey.
05:48Hey, hum, I'm here.
05:49Where ?
05:50Hum, on campus, somewhere.
05:53Are you not...
05:54I am.
05:55Hum, I'm heading to Conrad's dorm now.
05:56Alright, meet me there.
05:57Okay.
05:59...
06:04Hey, Jeremiah.
06:07Belly, hey.
06:08I got you this.
06:10Hum, I'm good, thanks.
06:12Hum, thanks for coming all this way.
06:15Have you heard anything from Conrad ?
06:16Nothing.
06:17He hasn't answered my calls or my texts.
06:21It's a good thing you're here though,
06:22because I don't know what floor he's on
06:23or what room he's in.
06:25I don't either.
06:26I mean, I know he's on the top floor, but that's it.
06:28You never visited him at Brown ?
06:31Yeah, my mom wasn't thrilled about the idea
06:33of me driving four and a half hours to go see...
06:35...
06:52This is it.
06:55Yeah.
06:58Hello ?
07:03Hey, look, his bed is made.
07:05I mean, things can't be so dire if his bed is made, right ?
07:09Well, excuse me.
07:11This is my room that you guys are rifling through.
07:14Hey man, I'm Conrad's brother.
07:16We talked on the phone earlier.
07:17It's nice to finally meet you.
07:18Oh, okay, Jeremiah, right ?
07:20Yeah.
07:21Hey, Connie's not back, is he ?
07:23I haven't seen him since Thursday afternoon.
07:26Did anything else happen before he left ?
07:28He got into it with somebody on the phone.
07:30Like, he was yelling and shit.
07:32And then he just took off ?
07:33Do you have any idea who he was yelling at ?
07:35I don't know, bro.
07:36The government who's surveilling us
07:37through our devices as we speak ?
07:41Is that the last time you heard from him ?
07:43No, he texted me this morning
07:44saying that he was gonna miss Biolab
07:46and asked if I could take notes.
07:48I'd be annoyed, but...
07:50I spent this whole year copying off of his shit,
07:52so I can't really complain, I feel.
07:56Would you mind just, like,
07:57trying to call him from your phone
07:58and seeing if he answers ?
07:59Yeah, for sure.
08:01Trusky, did I leave my sweater in here ?
08:03Uh, I don't...
08:05One sec, I don't know.
08:06Maybe...
08:08Hey, it's Conrad.
08:09Nope, straight to voicemail.
08:12But Sophie might know where I caught her,
08:13I'd bet.
08:14You're tight.
08:15Hey.
08:17Hey, Sophie.
08:19You wouldn't happen to have any idea
08:20where my brother disappeared to ?
08:21Hum, I think he said
08:22he was gonna hang out with his cousin
08:23by the beach.
08:26All right, belly, let's go.
08:27Oh, yeah, your belly.
08:30Yo.
08:31When you guys broke up,
08:32my man fell into a depression.
08:35Uh, I don't think that was because of me.
08:38No, yeah, it definitely was.
08:40Like, he was always looking at your picture
08:42on his phone.
08:44Uh, anyways, when you guys find him,
08:46tell him that he has to be back
08:47for this bio final on Thursday,
08:49where he doesn't pass the class.
08:50Wait, seriously ?
08:51Yeah.
08:52Okay, um, I'll grab his computer,
08:54you grab his books and stuff
08:55so he can study, okay ?
08:57Come on.
09:02These Conrad's ?
09:03So I can just take all these ?
09:05Yeah, all that stuff is his,
09:06he can take it.
09:07Let's go, belly.
09:11Good luck.
09:12Thanks.
09:19The next bus leaves in half an hour, so...
09:22Why would he take off like that to Cousins ?
09:25I don't think he's missed a day of class in his life.
09:27Not even when Mom was sick.
09:30I'm not sure.
09:31Who's he yelling at on the phone ?
09:33I mean, it had to have been Dad, right ?
09:36What could they possibly be arguing about ?
09:38Yeah, no, no, it was probably Adam.
09:39I mean, he and Conrad are always
09:41disagreeing on something.
09:44I really don't want to get dragged
09:45in the middle of whatever bullshit
09:46Conrad's in right now, but...
09:49If something were to happen to him,
09:50I wouldn't be able to forgive myself.
09:51Hey, no, no, no.
09:52Nothing has happened to Conrad.
09:55Okay ?
09:57I mean, I'm sure he's just spending the day surfing
09:59and he has his phone off.
10:01Maybe.
10:04But it's only been a month since...
10:10You know how he is,
10:11he just bottles up all that shit
10:12until at some point it explodes
10:13and I don't think he has anyone.
10:16He definitely hasn't been talking to me.
10:19I...
10:21Do you want me to come with you, to Cousins ?
10:23I didn't need you to come here.
10:27I think I can handle things fine on my own.
10:29No, I know you can.
10:31But you don't have to.
10:33I mean, if you need me to come...
10:34I don't.
10:38Maybe Conrad does.
10:40He still cares what you think about him.
10:46I know that even though he won't say it,
10:48Jeremiah wants me to come.
10:50Because he's afraid.
10:52I still know this boy better than I know almost anyone.
10:56So I'll go.
10:57For him.
10:59I'm coming with you.
11:02Since we're at the mall,
11:03I guess I should get something to wear for this work thing.
11:06Want to come clothes shopping with me ?
11:09Yeah, no offense,
11:10but that kind of sounds like my worst nightmare.
11:12Fine.
11:14Thank you.
11:16Mm-mm.
11:17Breakfast is my treat.
11:18That's very sweet,
11:19but save your money for textbooks.
11:21No, I've got that covered already.
11:22My cultural celebration scholarship money came through,
11:25and if I get the one that Big Dairy sponsors,
11:27my meal plan money's set too.
11:29You applied for a dairy scholarship ?
11:31Oh, yeah.
11:32No, I like totally gamed the system.
11:33I built an entire database,
11:35and then categorized and cross-referenced by type of essay.
11:37I thought I told you.
11:40Yeah, no, you did.
11:44Do you know your sister got a D in trig ?
11:46She was doing okay at the beginning of the year,
11:48and then she just dropped the ball.
11:50Well, these grades have always been mediocre,
11:52we've known that.
11:53But she was always a solid B student, not Ds.
11:56Well, not everyone can be a Princeton man.
12:00Can you please try talking to her ?
12:02Yeah, I'm not sure she wants to hear from me right now.
12:06You got into a fight at the party last night,
12:08I feel kind of...
12:10Yeah ?
12:12We got into it last night too.
12:15According to her, I'm a neglectful mother,
12:17and everything wrong in her life is my fault.
12:19And I know Taylor got dumped,
12:21but I'm sure she's also staying over there to punish me.
12:23Yeah, probably the both of us.
12:25Do you think I'm a bad mom ?
12:27I can cancel this thing in New York if you guys need me to.
12:29Mom, stop trying to get out of it.
12:31You should go and promote your book.
12:33It's just...
12:35Give Belly some space.
12:37And I will keep an eye on her on my end.
12:41You really are grown up.
12:44Yeah, yeah, yeah, I'm the best.
12:48Now go try on some boy's pantsuit, okay ?
12:50I'm gonna hit the B&M.
12:51Okay.
13:07Did... Were you about... Were you gonna say something ?
13:10Nope.
13:13Okay.
13:23Who's that, Steven ? Why didn't you pick up ?
13:26I'll call him later.
13:38Hey, how...
13:40How have you been ?
13:42Since...
13:43I'm okay.
13:44Because you know I'm here,
13:46if you ever need to talk.
14:03You know, I went to Cousins
14:05with my mom for the spring once.
14:10It's kind of weird being there
14:11when it's not summer.
14:15Yeah, I bet.
14:19On a scale of 1 to 10,
14:20how much trouble do you think we'll be in
14:21when they find out we're gone ?
14:24Oh, I'm not getting into any trouble.
14:26I'm telling everyone you kidnapped me.
14:27What ? Please.
14:29You jumped at the chance.
14:31Yeah, only because
14:32I've never seen a snowy beach.
14:34Me neither.
14:36Last time I checked the weather app,
14:37there was only a 30% chance of flurries.
14:39But hopefully we'll get lucky.
14:42Hey, did Susannah like
14:43the bike you got her for Christmas ?
14:44You got the one with the basket, right ?
14:46Yeah.
14:47Yeah, she loved it.
14:48Thanks to you.
14:49I was just gonna get her a bathrobe.
14:51I know.
14:52That is what Steven got my mom this year.
14:54Really ?
14:55Yeah.
14:56Why do boys suck so bad
14:57at giving presents ?
14:59Honestly,
15:01I don't think she would've cared
15:02if I got her.
15:05You have no idea how happy
15:06she is that you're my girlfriend.
15:11Hey, I haven't told anyone yet,
15:12but I think I'm gonna switch
15:13my major to biology.
15:15Really ?
15:16Yeah, I want to go pre-med.
15:17Wow.
15:18And for a while,
15:19I thought I wanted to go
15:20into the research end of it,
15:21but now I think I'd rather
15:23be working with actual people.
15:25Because of your mom ?
15:29She's getting better, you know.
15:35Pouvez-vous essayer Conrad de nouveau ?
15:50Pas de réponse.
15:54En fait, on n'a pas parlé
15:55depuis le funérail.
15:57Qu'est-ce qui s'est passé avec vous ?
16:01Vous n'avez rien dit ?
16:05On ne vous parle pas.
16:09Merde.
16:15Super.
16:16Super.
16:18Super.
16:21Merci.
16:22Merci.
16:30Qu'est-ce que tu fais
16:31dans une boutique ?
16:32Je gagne un Starbucks.
16:33Où est ma soeur ?
16:35Est-ce qu'elle doit être avec vous ?
16:37Oui, elle est là.
16:38Elle est juste...
16:40Elle gagne des Antilles.
16:43Je suis désolé, d'ailleurs.
16:45Sur quoi ?
16:48Sur toi et Milo se séparer ?
16:52Oui.
16:53Je suis vraiment...
16:57Je suis très dévastée.
16:58Je sais.
17:00OK.
17:01Pas comme une merde
17:02ou autre chose,
17:03mais tu es moins dévastée
17:04que ce que je m'attendais.
17:05Je veux dire, en considérant
17:06que tu as pratiquement
17:07mangé sa langue la nuit précédente.
17:08Laisse-le à toi
17:09pour que le bisou soit dégueulasse.
17:10Non, non, non, non.
17:11Vous deux, le bisou, c'est...
17:12Non, non, non, c'était...
17:16Oh, je suis désolé.
17:19En tout cas,
17:20vous pouvez...
17:22faire mieux.
17:24Milo ne s'est pas séparé
17:25depuis le funérail.
17:26C'est pas grave.
17:27Fais mieux.
17:28Milo est le meilleur homme
17:29que j'ai jamais daté.
17:31Je veux dire,
17:32il l'était.
17:34C'est juste...
17:35Je ne sais pas,
17:36peut-être qu'on reviendra ensemble.
17:38Génial.
17:40Oui, génial.
17:41Non, je veux dire,
17:42c'est vraiment génial.
17:44Tu sais...
17:49Est-ce que ma soeur
17:50t'attend ?
17:51En fait, je dois
17:52parler à elle.
17:53Non.
17:54Steven, elle est toujours en colère
17:55avec toi sur la fête.
17:56OK ?
17:57Et si tu parles à elle maintenant,
17:58tu l'enlèveras.
17:59Je suis la seule qui l'enlèvera.
18:00Oui, parce que c'est
18:01le break-up.
18:02Donc, ciao.
18:27Vous achetez
18:28pour une occasion spéciale ?
18:29C'est juste un travail.
18:30Alors,
18:31quelque chose de conservateur ?
18:33Je suis écrivaine
18:34et j'ai un nouveau livre
18:35que je dois promouvoir
18:36à New York.
18:37Je suis une grande écrivaine.
18:38Quel est ton nom ?
18:41Laurel Park.
18:44Tu as écrit
18:45« Party's Over ».
18:47Mon club de livres
18:48de divorce l'a lu l'été dernière.
18:49Alors,
18:50quel est ton nouveau livre ?
18:51C'est un mémoire
18:52sur moi
18:53et mon meilleur ami.
18:54Qu'est-ce que c'est appelé ?
18:55C'est appelé
18:56« It's Not Summer Without You ».
18:59Est-ce que je peux l'essayer ?
19:00Bien sûr.
19:01Et je vais t'en prendre
19:02quelques-uns aussi.
19:03Merci.
19:15Mon Dieu,
19:16Steven ne m'abandonnera pas.
19:19A qui appelles-tu ?
19:20AAA.
19:21Parce que,
19:22si tu ne te souviens pas,
19:23le pneu est terminé.
19:25Nous pouvons le changer nous-mêmes.
19:27Ce n'est pas si difficile.
19:28Ma mère m'a enseigné ça
19:29avant que je prenne mon examen.
19:32Est-ce qu'on peut
19:33la laisser aux experts, s'il vous plaît ?
19:35Je suis un expert.
19:37Tout ce qu'il faut faire
19:38c'est enlever le jack
19:39et enlever le support
19:40du dos.
19:42Ce n'est pas
19:43pour la décoration.
19:47OK, oui.
19:48Bien sûr, allons-y.
19:54Avez-vous besoin d'aide ?
19:55Non, c'est tout.
19:56Oui, OK.
19:57Vous devez le mettre
19:58derrière la roue
19:59pour que le véhicule ne bouge pas.
20:00OK.
20:01Comme ici ?
20:02Oui.
20:04Bien ?
20:06Oui, c'est ça.
20:07Oui.
20:08Maintenant, il faut enlever le véhicule.
20:09Enlever le véhicule ?
20:10Enlever le véhicule.
20:11OK.
20:12OK.
20:13Ce n'est pas aussi bien
20:14que tu penses.
20:15Ne le lève pas trop haut, OK ?
20:17Je ne le lève pas trop haut.
20:19Bouge un peu plus près
20:20de la roue.
20:21Bouge plus près de la roue,
20:22OK ?
20:23Je ne peux pas.
20:24Un peu plus près.
20:25Vous devez me...
20:26Vous devez bouger plus près
20:27de la roue.
20:28Je ne peux plus
20:29bouger.
20:30Merde !
20:33C'est une bonne idée, Belly.
20:34Ce n'est pas de ma faute.
20:37Sérieusement ?
20:38C'était votre idée.
20:39Maintenant, je suis couvert
20:40de terre.
20:41Il fait 100 degrés dehors
20:42et si vous m'aviez laissé
20:43appeler AAA,
20:44ils seraient déjà là.
20:45Je suis désolée, OK ?
20:47Merci.
20:48C'est tellement aidant.
20:50Non, Jared.
20:51Pas ça, OK ?
20:52Je suis désolée.
20:53Je suis vraiment désolée
20:54pour tout.
20:55Pour...
20:57ce qui s'est passé
20:58au funérail.
20:59Tu penses que je suis fou
21:00du funérail ?
21:02Le funérail a été foutu.
21:03Tout le monde a été foutu.
21:05Je suis fou de l'été d'hier.
21:08Belly, tu étais ma meilleure amie.
21:10On s'est attrapés.
21:11Et puis, tu t'es attrapé
21:12avec mon frère.
21:13Et puis, tout le monde m'attendait
21:14à faire comme si j'étais bien.
21:15Et je ne l'étais pas.
21:16OK, la dernière chose
21:17que nous voulions,
21:18que...
21:19que je voulais,
21:20c'était de te faire mal.
21:21Et c'est pour ça que Conrad et moi
21:22ne nous sommes pas rencontrés
21:23à la fin de l'été.
21:24Oui, Belly.
21:25Pour quoi ?
21:265 minutes ?
21:27C'était juste pour que vous ne vous
21:28ressemblez pas mal.
21:29Je veux dire, vous avez vu
21:30d'autres personnes.
21:31Nous pensions que vous étiez bien.
21:32Parce que sinon,
21:33je serais le perdant pathétique
21:34qui vous gardait séparés.
21:36Je suis désolée.
21:38Désolée pour quoi ?
21:40Pour le fait que Conrad
21:41t'aie fait tomber ?
21:42Tu n'as vraiment pas vu
21:43ça venir, Belly ?
21:44Parce que je l'ai vu.
21:46Je suis désolée,
21:47parce que je te manquais.
21:50Je t'ai manqué depuis des mois.
21:52C'est pour ça que je t'ai appelé
21:53la nuit dernière.
21:54Oui,
21:55parce que Conrad
21:56ne m'a pas choisi.
21:57Jerry,
21:58tu es celui que j'ai appelé,
21:59pas lui.
22:06Regarde,
22:07quand Susanna était malade,
22:08j'étais...
22:11J'étais tellement concentrée
22:13sur Conrad
22:14et sur être là pour lui.
22:15Et je devais être là
22:16pour toi aussi, d'accord ?
22:19Et je t'ai oublié
22:20et je m'ennuie de ça.
22:21Je...
22:28Je...
22:33J'ennuie que je t'ai laissé tomber.
22:39Ça s'est passé si vite, Belly,
22:40et c'était vraiment, vraiment mal.
22:45J'avais ta mère et Conrad,
22:46mais j'avais besoin de toi,
22:47et tu n'étais pas là.
22:51Tu m'as laissé.
22:56Hey.
23:00Je suis là, maintenant.
23:03Je ne vais nulle part.
23:07Oui.
23:12Je peux entrer ?
23:15Oui.
23:18C'est bon,
23:19mais ce n'est pas assez
23:20pour un événement à New York
23:21avec un tas d'autres
23:22célèbres.
23:23Je suis aussi inconnue
23:24qu'une célèbre.
23:26Tu ne peux pas être inconnue
23:27si je t'ai entendue.
23:31Essaie ça.
23:33Ça a le wow-factor.
23:36Ça ressemble à ce que
23:37Beck dirait.
23:38Qui est Beck ?
23:39C'est ma...
23:41Elle était ma meilleure amie.
23:44Je n'ai pas vraiment...
23:45Tu sais quoi ?
23:46Je pense que je vais essayer.
23:47C'est bon.
24:14Je dois parler à ma soeur,
24:15maintenant.
24:17Non, elle n'est pas là en ce moment. Elle est allée au magasin pour des Twix.
24:21Donc plus tôt, elle était avec Yann et maintenant elle a des Twix.
24:24Et on est sur nos périodes. Arrête ça, bébé.
24:28D'accord, alors pourquoi m'a-t-elle envoyé un message plus tôt
24:30en disant que vous étiez en train de pleurer en regardant Titanic
24:32au même moment où j'ai vu vous avec ta mère ?
24:38Parce que...
24:39Parce que...
24:42D'accord, je vais te le dire.
24:44On ne peut pas s'inquiéter.
24:47Oui, d'accord, oui.
24:49Elle est avec Jeremiah.
24:50Conrad était au MIA, mais ils ont réalisé qu'il était avec ses cousins,
24:52alors ils sont en train d'aller les chercher.
24:54Attends, mais ils ne parlent même pas.
24:56Pourquoi j'allais l'appeler et pas moi ?
24:59Je ne sais pas. Peut-être parce que t'es tellement en colère tout le temps.
25:01Non, ok, j'ai besoin de parler à Jerem.
25:02Attends, non, non, s'il te plait.
25:03S'il te plait, laisse Belly gérer ça par elle-même.
25:06S'il te plait.
25:07Elle a l'air tellement sale sur ce qui se passe avec les gars en ce moment.
25:10Elle sait qu'elle s'est foutue.
25:11C'est parce qu'elle l'a fait.
25:12Oui.
25:13Et tu l'as fait ressentir comme de la merde.
25:17Alors, s'il te plait, laisse-la gérer ça par elle-même.
25:21D'accord, d'accord, d'accord, d'accord.
25:23Ok, je vais la laisser essayer de nettoyer sa merde,
25:25mais tu dois me dire tout ce que tu entends, d'accord ?
25:28D'accord.
25:31D'accord, stalker.
25:33Au revoir.
25:41Oh mon Dieu, c'était ton ventre ?
25:43Taise-toi, j'ai faim.
25:45Tout ce que j'ai mangé aujourd'hui, c'était de l'ici.
25:47Et même moi, je sais que ça ne compte pas comme une nourriture.
25:49Eh bien, heureusement pour toi, on est presque au pied.
25:53Des roses ?
25:54Tu veux arrêter ? Ou...
25:56Aïe.
25:58Oui.
26:10Je t'aime comme je t'aime.
26:12Comme je t'aime.
26:14Laisse-moi.
26:16Est-ce que ça va ?
26:23Je pense que ça va être une bonne recette.
26:25Qu'est-ce que tu penses ?
26:31Ok.
26:34Je pense que je vais en prendre...
26:36Une auberge ?
26:37Une auberge.
26:38Oui.
26:39Je peux toujours lire mon esprit.
26:40Plutôt.
26:41Je veux dire...
26:42Je suis heureux qu'elle soit de retour, notre ESP.
26:44Oui, moi aussi.
26:45Ok.
26:46Je sais que tu ne manges pas de pain, parce que...
26:50Tu es inquiète de détruire tes abdos.
26:53Oui.
26:54Je veux dire, ils servent l'humanité, alors...
26:57Peut-être pas, peut-être, on ne sait jamais.
26:59Belly ?
27:01Nicole !
27:03Salut !
27:04Salut !
27:07J'étais tellement désolée d'entendre parler de ta mère.
27:09Elle était tellement jolie.
27:11Oui, elle était...
27:13Merci.
27:15Hey, je pense que...
27:17Notre ordre est prêt.
27:18Oui !
27:19Oui, moi aussi.
27:23Comment sont-ils et Conrad ?
27:24Je suis arrivée après le funérail, mais je n'ai jamais entendu de retour,
27:27et j'ai pensé que les choses étaient intenses, alors...
27:29Oui, tu sais, ils sont là-bas.
27:31Comment ça va ?
27:32As-tu vu les devs cet été ?
27:34J'ai vu Marissa la semaine dernière, mais...
27:36Gigi's père s'est attrapé dans un truc de commerce d'insiders,
27:39et ils ont dû vendre leur maison.
27:41Oh, waouh.
27:42Oui.
27:43Vraiment horrible.
27:44Et supposément, ils font un documentaire sur ça,
27:46et Shayla est en Europe avec ses parents tout l'été,
27:49alors la gang s'est brisée,
27:50mais je suppose que ça allait se passer à un moment donné.
27:52Oui, c'était trop mauvais.
27:54Oui.
27:55Et toi ? Je ne savais même pas que vous alliez venir cet été.
27:58Oui, nous n'étions pas...
28:00C'est juste que ça s'est arrivé.
28:02Eh bien, nous devrions s'unir.
28:04Tu as mon numéro ?
28:05Oui.
28:06Génial, d'accord.
28:07Au revoir.
28:11Nous savons tous que je ne vais pas t'appeler.
28:13Ça ne se sent pas du même que l'été dernier.
28:30Je t'aime.
29:01Tu es prête ?
29:04Je ne pense pas que je serai prête pour ça.
29:30Sous-titrage ST' 501
30:01Devons-nous rentrer ?
30:06Je ne pense pas qu'on soit venus tout ce long juste pour s'asseoir dans ma voiture.
30:17Oh, wow, c'est si bizarre d'être ici en hiver.
30:19Je sais.
30:20C'est si froid.
30:27Je vais voir s'il y a quelque chose à manger.
30:29Peut-être de l'orange ou quelque chose comme ça.
30:31Bonne chance.
30:45Du coco chaud.
30:46Incroyable.
31:00Je ne sais pas pourquoi je ne peux pas commencer ce feu.
31:02N'étais-tu pas supposément un scout d'oiseaux ?
31:05Taise-toi.
31:10Ils vont être vraiment chocolatés.
31:29C'est bon, on y va.
32:00Tu veux ton coco ?
32:02Oui, oui, bien sûr.
32:12Pourquoi es-tu assis si loin ?
32:26C'est incroyable.
32:27C'est quoi ?
32:28C'est incroyable ?
32:29C'est vraiment dégoutant.
32:32Pour votre information, le coco est ma spécialité.
32:35Et vous êtes bienvenue.
32:37Merci.
32:47Il y a du coco sur mon visage ?
32:48Non, non, c'est juste...
32:51Un peu de terre.
32:53Je veux dire...
32:55Des fleurs.
33:05Oh mon Dieu, il pleut.
33:09Allons à la plage.
33:11C'est un peu froid.
33:13Allons-y.
33:14C'est tellement beau.
33:16C'est incroyable.
33:18Prends ça.
33:20Attends.
33:21Ok.
33:22J'ai deux doigts.
33:23Moi aussi.
33:24J'ai deux doigts.
33:35Conrad !
33:38Connie, tu es là ?
33:52Ok.
33:53Ok.
33:54Ok.
33:57Ok, allons-y !
34:00Oh !
34:01Oh !
34:02Oh !
34:03Oh !
34:04Oh !
34:05Oh !
34:13Hey !
34:14Hey !
34:15Stop !
34:16Stop !
34:17Oh !
34:18Oh !
34:19Oh !
34:20Oh, je vous en prie !
34:23Oh !
34:27Tu me laisses partir ?
34:48Oh !
34:50Pourquoi est-ce qu'il a toujours cette pression sur moi ?
34:54Je ne veux pas le voir.
34:56Et je ne peux pas l'attendre tout en même temps.
35:21Ouh, ça sent bien.
35:25Oui, c'est parce que tu as un cœur froid.
35:30Pour tout le monde, peut-être.
35:35Pas pour toi.
35:51Je ne peux pas.
36:14On devrait…
36:15Non, non, non.
36:17N'arrête pas.
36:20Tu ne peux pas juste disparaître comme ça.
36:22Quand je t'appelle, prends ton putain de téléphone.
36:29J'ai beaucoup de bêtises, Jared.
36:31Tu dois retourner pour ton bio-final.
36:33Je ne vais pas partir.
36:38Mes mains sont trop chaudes.
36:39Non, non, c'est juste...
36:44Ça sent bien.
36:47Qu'est-ce que tu veux dire, tu ne vas pas partir ?
36:49Rien de plus important que ça, Connie.
36:51L'école n'a pas d'importance.
37:06J'espère que Noah ne t'a pas amené ici juste pour ça.
37:09Je sais.
37:10On ne doit rien faire.
37:11Non, non, non.
37:12Je veux le faire.
37:15Je veux être avec toi.
37:16Je veux dire, à moins que tu ne le souhaites pas.
37:18Non, non.
37:20Mais je le fais.
37:23Je le fais vraiment.
37:47Je t'aime.
38:01Je t'aime.
38:16Je t'aime.
38:47Conrad.
38:50Il n'y a que toi.
38:53Il n'y a jamais eu que toi.
38:57Jared, la maison a été vendue.
39:02Qu'est-ce que tu veux dire, la maison a été vendue ?
39:11J'ai fait un choix.
39:12Qu'est-ce qu'elle fait ici ?
39:42J'ai fait un choix.
40:12J'ai fait un choix.
40:42J'ai fait un choix.
41:12J'ai fait un choix.
41:42J'ai fait un choix.
41:43J'ai fait un choix.
41:44J'ai fait un choix.
41:45J'ai fait un choix.
41:46J'ai fait un choix.
41:47J'ai fait un choix.
41:48J'ai fait un choix.
41:49J'ai fait un choix.
41:50J'ai fait un choix.
41:51J'ai fait un choix.
41:52J'ai fait un choix.
41:53J'ai fait un choix.
41:54J'ai fait un choix.
41:55J'ai fait un choix.
41:56J'ai fait un choix.
41:57J'ai fait un choix.
41:58J'ai fait un choix.
41:59J'ai fait un choix.
42:00J'ai fait un choix.
42:01J'ai fait un choix.
42:02J'ai fait un choix.
42:03J'ai fait un choix.
42:04J'ai fait un choix.
42:05J'ai fait un choix.
42:06J'ai fait un choix.
42:07J'ai fait un choix.
42:08J'ai fait un choix.
42:09J'ai fait un choix.
42:10J'ai fait un choix.
42:11J'ai fait un choix.
42:12J'ai fait un choix.
42:13J'ai fait un choix.
42:14J'ai fait un choix.
42:15J'ai fait un choix.
42:16J'ai fait un choix.
42:17J'ai fait un choix.
42:18J'ai fait un choix.
42:19J'ai fait un choix.
42:20J'ai fait un choix.
42:21J'ai fait un choix.
42:22J'ai fait un choix.
42:23J'ai fait un choix.
42:24J'ai fait un choix.
42:25J'ai fait un choix.
42:26J'ai fait un choix.
42:27J'ai fait un choix.
42:28J'ai fait un choix.
42:29J'ai fait un choix.

Recommandée