The Summer I Turned Pretty Season 2 Episode 7

  • il y a 2 mois
The Summer I Turned Pretty Season 2 Episode 7
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Je t'avais promis que je ne perdrais pas la magie, mais elle est partie.
00:34Maman, je t'aime.
00:47Ellie, réveille-toi.
00:50Réveille-toi !
00:57Maman ?
01:01Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:03Tu ne te souviens pas ?
01:05Tu m'as demandé de venir.
01:08Non, en fait, tu m'as laissé un message demandant de venir.
01:11Et tu n'as pas répondu quand j'ai appelé.
01:14Je t'ai essayé toute la nuit.
01:16Je suis désolée.
01:18J'ai dormi.
01:21Réveille-toi, Ellie, on part.
01:23Non, non, non, on ne peut pas.
01:25Tu ne comprends pas.
01:27Non, je ne comprends pas.
01:28Tu me mens depuis des jours.
01:30Jeremiah et Conrad ont besoin de mon aide.
01:33Et je ne savais pas comment te le dire.
01:35Il n'y a pas d'excuses.
01:37Aucune.
01:38J'espère vraiment que la nuit dernière a été valable,
01:40parce que je suis tellement fatiguée de toi.
01:42Maman, on n'est pas venu ici pour fêter.
01:43Ça s'est juste arrivé.
01:44On est venu ici pour Susanna.
01:46Arrête !
01:47Je ne peux pas t'entendre utiliser elle comme une excuse encore une fois.
01:50Tu ne peux pas m'entendre, periodt.
01:52Depuis son funérail, tu es tellement en colère avec moi.
01:55Qu'est-ce que tu veux que je dise ?
01:57Que tu m'as embarrassée ?
01:59Que tu as fait tout ce soir pour toi,
02:01et que c'était supposé être à cause de Susanna ?
02:03Oui, oui, je sais que tu me détestes pour ça, d'accord ?
02:06Mais tu ne me détesteras jamais autant que je déteste moi-même.
02:09Arrête.
02:11On ne fait pas ça ici. Allons-y.
02:13Je ne vais nulle part.
02:16Non, non, non.
02:17Le seul erreur que j'ai faite,
02:19c'était de penser que tu pouvais m'aider.
02:21Susanna ne te pardonnerait jamais d'abandonner ses enfants.
02:25Elle n'allait jamais m'entendre.
02:35Belly !
02:56Tu veux de l'accompagnement ?
03:12Je suis désolé pour ce qui s'est passé avec Laure.
03:26Tout est un erreur.
03:35Je savais que tu et Conrad avaient discuté dans la pluie sur moi.
03:43Mais je ne savais pas
03:47qu'il était venu te voir.
03:50En fait, il n'est pas venu.
03:56Je suis désolée.
04:00Je fais tout pour le bien de tout le monde,
04:03et je me fous de tout.
04:06Ce n'est pas seulement à cause de toi, Belly.
04:09Conrad et moi, nous sommes en colère
04:11à cause de toutes sortes de choses.
04:13Je ne sais pas pourquoi,
04:15je ne sais pas pourquoi,
04:17Conrad et moi, nous sommes en colère
04:19à cause de toutes sortes de choses.
04:26Je veux dire, je suis sûre que Conrad...
04:30Il a juste essayé de...
04:32Ne le défends pas de moi.
04:35Juste une fois, s'il te plaît.
04:37Je ne le défends pas.
04:40Qu'est-ce que tu penses que tu as vu la dernière fois ?
04:45Tu es malade.
04:52Il n'y a plus rien entre moi et Conrad.
05:09Il y aura toujours quelque chose entre toi et Conrad.
05:18Peut-être que ma mère avait raison.
05:22Peut-être...
05:24C'est l'heure de rentrer chez nous.
05:40C'est un bon moment.
05:44Steven, qu'est-ce que tu fais ?
05:45Maman.
05:46Belly me déchire et je me décharge toute la nuit pour trouver ça ?
05:49Je suis juste heureuse que ta mère n'est pas là pour voir ce que vous avez fait à sa maison.
05:53Je veux que ce lieu soit sans endroits.
05:55Et que tout ce qui est de Susanna soit mis en place exactement où il le faut.
05:58Si une seule chose est cassée ou manquée, je te jure à Dieu.
06:01Maman, nous n'avons pas déménagé son matériel.
06:03C'était sa tante Julia.
06:04Elle a été en colère.
06:05Elle a été en colère.
06:06Elle a été en colère.
06:07C'est elle qui a déménagé son matériel.
06:08C'était sa tante Julia.
06:09C'est elle qui l'a déchirée, pas nous.
06:11Pour le vendre.
06:12Mais je pensais que Susanna avait parlé à ses avocats.
06:14Elle m'a dit qu'elle avait parlé à Julia juste avant que les choses ne deviennent mauvaises.
06:17Attends, alors pourquoi tu n'as rien dit ?
06:20Conrad a dû trouver un signe d'affaire dans le front de la maison.
06:23J'assume qu'ils l'ont résolu avant que Susanna...
06:27Connie, est-ce que ton père le sait ?
06:28Bien sûr qu'il le sait.
06:30Et bien sûr qu'il n'a rien fait du tout pour nous aider.
06:32C'est pour ça que les gars et Belly sont venus ici.
06:34Ils essayaient de faire quelque chose avec la tante Julia elle-même.
06:37Et ?
06:39Et on a failli.
06:41La tante Julia a déjà vendu la maison à une autre famille.
06:43Ils ont finalisé l'affaire hier.
06:45Mais comme tu l'as dit...
06:47J'imagine que ma mère n'est pas là pour le voir.
06:51Je sais que j'ai fait de la merde, d'accord ?
06:53Et Belly aussi.
06:54Mais au moins, elle était là.
06:56Le second qu'ils l'avaient besoin, elle est arrivée.
06:59Tu ne m'as même pas dit quand ça allait arriver.
07:01Steven, j'ai essayé de...
07:03Essaye plus fort alors.
07:22Belly.
07:24Pouvons-nous parler ?
07:29Je vais commencer à nettoyer.
07:33Ok.
07:51Belly.
07:55Je suis désolée.
07:56Je suis désolée.
08:03Je suis tellement désolée.
08:09Je ne devrais pas t'avoir tué.
08:13Je n'ai jamais fait ça avant.
08:17Tout ce que tu as dit auparavant...
08:24Tu avais raison.
08:26J'ai été en colère.
08:30J'ai été tellement en colère
08:32à cause de l'injustice que Beck n'est plus là.
08:41Mais je ne me suis pas laissée ressentir.
08:45Parce que si je l'ai laissée sortir...
08:49Tout le reste se passerait aussi.
08:52Je pensais que j'étais en train de faire la bonne chose.
08:57Être forte pour vous.
09:06Mais j'ai été en colère.
09:09Je devais être là pour vous.
09:14Ou laisser quelqu'un être là pour moi.
09:22Maman.
09:27Tu m'as pardonnée.
09:28Oui.
09:32Tu m'as pardonnée.
09:40Je ne me sens pas la même sans elle.
09:45Je sais.
09:51Je sais.
10:07C'est le fichier qui a été utilisé.
10:11Pourquoi ?
10:19Je vous en prie.
10:22Vous avez été là pour l'un l'autre et je ne l'ai pas.
10:25Et je suis très désolée pour ça.
10:28Nous avons tous fait des erreurs, maman.
10:33Le plus important pour moi, c'est de croire que Beck et Julia
10:36étaient d'accord sur la maison de plage avant qu'elle ne passe.
10:41C'est probablement trop tard pour changer les choses.
10:43Mais j'aimerais essayer.
10:45Je vais parler à Julia, voir si je ne peux pas changer d'avis.
10:48Merci, maman.
10:49Merci, Laura.
10:50De rien.
10:52Avant que ma mère ne soit là,
10:53nous devrions probablement essayer de rendre ce lieu moins...
10:57de merde.
10:58Oui.
10:59Oui.
11:00Oui.
11:01Allons-y.
11:02Je n'ai pas de temps.
11:03Je ne veux pas que tu partes. Tu le sais.
11:05On est clair sur ça.
11:07Crystal, mon amour.
11:09Je veux que tu restes aussi.
11:11Et je t'adore pour ça.
11:13Je pense que c'est mieux si je pars.
11:15Je me sens plus et plus comme une chose de famille.
11:18Tu es sûr que tu n'es pas juste en train de s'en sortir?
11:22Je veux dire, tu n'es pas malin.
11:23Ce lieu a l'air dégueulasse.
11:25Oui.
11:27Est-ce que tu veux conduire une fille à la station de bus?
11:30La station de bus? Quoi? Non.
11:32Regarde, si tu vas y aller,
11:34utilise ma voiture.
11:35D'accord?
11:37Laisse-moi prendre les clés.
11:42D'accord, donc j'ai clairement manqué de quelque chose.
11:44Comme beaucoup de quelque chose.
11:45Mais...
11:47ça se passe?
11:48On verra.
11:49Je veux dire, il est obsédé par moi.
11:51Si c'est ce que tu veux dire.
11:53Est-ce qu'il y a de la façon de te convaincre de venir au camp?
11:56Je veux dire, même si tu apparaissais,
11:57ce n'est pas comme si elle t'arrachait.
11:59Viens.
12:00Attends, tu ne vas pas au camp?
12:01Non.
12:03C'est bien, Taylor.
12:04Je veux dire, en plus, tu sais, il y a tellement de choses
12:06qu'on a encore à s'assurer ici avec la maison.
12:09Hey, ne t'inquiète pas de la maison.
12:11Tu as fait suffisamment.
12:12On va s'assurer de tout ça.
12:14C'est ok. Je veux le voir.
12:17Ok.
12:23Tu vas bien ici, bébé?
12:24Oui.
12:25Ma mère n'est pas là.
12:26Bien.
12:27Non, on sait tous que je ne parle pas de ta mère.
12:30Je veux s'assurer que tu cherches ton propre cœur,
12:32pas seulement leurs.
12:33Tu sais?
12:35Oui.
12:38Oui.
12:42Au revoir.
12:43Sois en sécurité.
12:44Ok.
12:46Rappelez-vous de remplir le tank avec de l'oxygène
12:47quand c'est à moitié vide.
12:48C'est comme un voyage de route 101.
12:50Mais ça sera toujours à moitié plein, alors.
12:54C'est régulière sur l'électricité, n'est-ce pas?
12:56Mais c'est une blague!
12:57Pour un premier de haute octane, c'est la bonne chose!
13:07Oh mon Dieu.
13:08Nous avons un visiteur.
13:10C'est de l'eau?
13:11C'est du Cherry Coolid and Goldschlager.
13:13Je pense.
13:15C'est trop tôt.
13:17Je suis au bout de mon accord de vente.
13:20Qu'est-ce qui s'est passé ici?
13:21C'est un désastre!
13:24Oh mon Dieu,
13:25ces enfants sont fatigants!
13:28Salut Julia.
13:29Merci d'être venue.
13:32Sky ne m'a pas donné beaucoup de choix, alors...
13:35Pouvons-nous discuter
13:36pendant que les enfants se nettoyent?
13:38Ok.
13:45Mon père essayait de me faire sauter ici,
13:48même s'il savait que j'étais terrifiée de l'eau.
13:58Julia,
13:59je sais que tu et Beck avaient des problèmes.
14:01C'est vrai.
14:04Et que les enfants ont déjà fait la situation
14:06pour toi encore plus difficile.
14:09C'est aussi vrai.
14:12Mais le fait est que
14:13Susanna adore cette maison.
14:15Et les garçons ont désespérément manqué leur mère.
14:17Et ces deux choses
14:18sont bien entamées l'une sur l'autre.
14:24J'espère
14:25que tu considères
14:27te faire reculer de la vente.
14:28Je sais qu'elle voulait te parler avant.
14:30Si Susanna voulait vraiment me parler,
14:32elle aurait appelé.
14:35Au lieu, elle a envoyé une lettre
14:37à propos de la confiance.
14:41C'est là que j'ai découvert
14:42que son cancer reviendrait
14:43et qu'elle n'allait pas le faire.
14:47Il n'y avait pas beaucoup de temps.
14:48Elle aurait pu l'appeler.
14:50Ce n'est pas une conversation
14:51qu'elle voulait avoir
14:54avec quelqu'un.
14:58Dans la lettre, elle a dit
14:59qu'elle avait confiance
15:00que je ferais le bon choix
15:01et que je garderais la maison de plage
15:02et la famille.
15:04Comment peut-elle
15:05s'y attendre ?
15:06Cette famille n'a jamais fait
15:07le bon choix pour moi.
15:12Le divorce de vos parents
15:13n'aurait pas été facile pour vous.
15:17C'était une guerre.
15:20Et j'étais toujours au milieu.
15:23Mon père a marié ma grand-mère
15:24six mois après qu'il a quitté ma mère
15:27et nous a abandonnés.
15:29Chaque été, avant de m'envoyer
15:30aux cousins,
15:31ma mère me disait
15:32que c'était mon travail
15:33d'amener mon père
15:34pour me donner assez de merde
15:35pour continuer
15:36à payer le soutien de l'enfant.
15:39Ça me fait vraiment mal.
15:42J'ai essayé de le dire à Susanna,
15:43mais elle ne voulait pas l'accepter.
15:46Bec n'a jamais aimé
15:47s'amuser avec les déchirés.
15:49Ou à notre petite Daisy Buchanan.
15:52Mais tu dois savoir
15:53combien elle t'a aimée.
15:55Oh, viens, Laurel.
15:56Il n'y avait pas d'espace
15:57pour moi dans la vie de Susanna.
16:00Et pas un libre espace
16:01dans cette maison.
16:02Pas avec toi et ta famille
16:03ici pendant des mois.
16:04C'était ton travail.
16:05C'était ton travail.
16:06C'était ton travail.
16:08C'était ton travail.
16:09C'était ton travail.
16:10C'était ton travail.
16:11C'était ton endroit, n'est-ce pas ?
16:12Toi, et Susanna, et les enfants.
16:15Tu belongais à ça.
16:17N'est-ce pas ce que tu dis
16:18dans ton mémoire ?
16:20Quand je disais que Bec et moi
16:21étions comme soeurs,
16:22je ne voulais pas impliquer
16:23qu'elle n'en avait pas déjà.
16:24Et je n'ai jamais voulu
16:25te faire sentir inaccueillie
16:26dans ta propre maison.
16:28Je ne pense pas que Bec l'ait fait.
16:31Oui, c'est...
16:35Ce n'est pas à toi.
16:38Et pour être parfaitement honnête,
16:39ce n'est pas à Susanna non plus.
16:42C'est juste que...
16:45être ici, dans cette maison...
16:48C'est juste que...
16:50J'ai fait beaucoup de merde.
16:51Je pensais que j'allais m'en sortir.
16:55Je ne l'ai jamais retournée.
16:58Et je n'ai jamais dit au revoir.
17:01J'ai essayé d'aller sur l'avion
17:03pour le funérail.
17:04J'avais un ticket,
17:05mais je ne pouvais pas le faire.
17:06Mon Dieu, j'aimerais que j'aie essayé
17:08de réparer les choses avec elle.
17:12Ce n'est pas trop tard pour ça.
17:32J'ai...
17:34J'ai...
17:36décidé de sortir de la vente.
17:39Oui !
17:40Quoi ?
17:42Ne célébrons pas encore.
17:44Nous devons encore convaincre ton père
17:45d'acheter la maison de Julia.
17:48Merci.
18:03Au revoir.
18:14Au revoir.
18:24Tu sais, j'ai l'impression
18:26d'avoir peur de dire ça en l'air,
18:28mais...
18:30j'ai des sentiments d'espoir.
18:33Ma mère a toujours été
18:35très bonne à l'école de ton père.
18:37Merci de l'appeler, Laurel.
18:39Je voulais te le dire plus tôt, mais...
18:42ça me fait plaisir d'avoir elle ici
18:44pour nous aider.
18:45Oui.
18:48Je vais...
18:50Pouvons-nous parler de la nuit dernière ?
18:54Honnêtement, la nuit dernière
18:55était...
18:57une sorte de blague.
18:58Peu importe
18:59ce que j'ai dit...
19:00Tu avais raison.
19:04Je ne devrais jamais avoir terminé
19:05des choses comme ça.
19:09Et la merde, c'est que je pensais
19:10que je faisais la bonne chose avec toi.
19:14Tu...
19:15Tu as passé beaucoup de temps.
19:17Mais ce n'est pas une excuse.
19:24Et j'hate l'idée
19:27de te revoir la nuit
19:28que nous avons passée ici ensemble
19:29et de regretter ce que nous avons fait.
19:34Bien sûr que ça fait mal
19:35de penser à cette nuit.
19:38Mais je ne la regretterai pas.
19:40Je ne regretterai pas
19:41aucune des fois
19:42que nous étions ensemble.
19:46J'ai...
19:48aimé toi.
19:51Et je sais
19:52que tu m'aimais aussi.
19:55Si je pouvais y revenir,
19:56si je pouvais...
19:57faire les choses différemment,
19:58je le ferais.
20:00Conrad, c'est OK.
20:01Je veux dire...
20:03Nous avons tous mal
20:04à l'un à l'autre.
20:05Et je ne veux jamais
20:06te faire mal de nouveau.
20:07Je ne veux pas te faire mal
20:08de nouveau non plus.
20:10Je ne sais pas
20:11si c'est quelque chose
20:12que nous pouvons contrôler,
20:14mais...
20:16nous pouvons essayer.
20:20Des amis.
20:34Oui.
20:35Oui.
20:36Je m'occuperai.
20:38Merci.
20:40Au revoir.
20:42Oh mon Dieu,
20:43qu'est-ce que je fais ?
20:44Je suis folle.
20:46Faisons ce qu'il faut.
20:50Tu es
20:51totalement
20:52et complètement
20:53la meilleure
20:54personne
20:55que je n'ai rencontrée
20:56dans ma vie.
20:58Tu es la meilleure
20:59personne
21:00que je n'ai rencontrée
21:01dans ma vie.
21:03C'est pareil.
21:06Tu ne vas pas me dénoncer
21:07après tout ?
21:09Considère mon plan
21:10cassé.
21:13J'en suis fière de toi.
21:16Tu as ressenti
21:17ce que tu as ressenti
21:18sans apologie.
21:20Tu as même risqué
21:21mon malheur.
21:24Mais ne fais pas
21:25l'habitude de me disagrer.
21:26Je ne m'en occuperai pas.
21:28Eh bien, ne fais pas des choses
21:29qui me font
21:30me disagrer avec toi.
21:31C'est bizarre.
21:34Ça a été
21:36une semaine bizarre.
21:38Une semaine amusante.
21:41Attends.
21:42Attends.
21:43Dis-moi tout.
21:45Il y a eu du danser.
21:48J'ai fait un bonbon.
21:50Et
21:52j'ai eu mon premier bisou.
21:55Vraiment ?
21:56Peu importe.
21:58Oh mon Dieu !
22:00Qui ?
22:01Je ne peux pas dire
22:02à ma mère.
22:03Je vais le garder secret.
22:04Je te promets.
22:05Il est super nerveux
22:06et il aime
22:07les poissons.
22:08Les poissons ?
22:11Quoi ?
22:16Bonjour.
22:24Qu'est-ce que c'est ?
22:25Tu ne cuisines pas.
22:27J'ai pensé que tu serais faim
22:28après ton voyage,
22:29alors je t'ai fait du déjeuner
22:30pour le déjeuner.
22:32Mange.
22:33J'ai fait le bacon
22:34comme tu le préfères,
22:35incinéré.
22:37Où sont les enfants ?
22:38Je pense qu'ils donnent un espace
22:40pour que tu et moi
22:41puissions avoir
22:42une conversation adulte
22:43sur la maison.
22:44OK.
22:46Merci de venir
22:47me soutenir.
22:49Ils ne m'ont pas fait du bien.
22:51Je ne suis pas là
22:52pour te soutenir.
22:53Je suis là
22:54pour soutenir les garçons.
22:56Tu ne peux pas laisser
22:57qu'ils perdent cette maison, Adam.
22:58C'est fait.
22:59Julia l'a vendue.
23:00En fait,
23:01j'ai changé d'avis.
23:03Salut.
23:07OK.
23:08Bon.
23:09On va dire la vérité.
23:10Je ne les laisse pas perdre
23:11rien qui est sorti
23:12de mes mains
23:13depuis le début,
23:14alors ne me fais pas
23:15le mauvais gars.
23:16Je ne te fais pas
23:17rien.
23:18Je veux t'aider.
23:19Laisse quelqu'un
23:20essayer de résoudre
23:21un problème d'une seule fois.
23:22Tu vas juste
23:23détruire la confiance
23:24et donner les garçons
23:25la maison à la plage ?
23:26Non, elle ne peut pas faire ça.
23:27Elle a un enfant
23:28de son propre à considérer.
23:29C'est pour ça qu'elle a
23:30la confiance pour acheter cette maison.
23:31Je suis surpris
23:32que tu soutiendrais ça.
23:33Quand ai-je dit ça ?
23:34Je veux juste que tu
23:35amènes de l'argent
23:36pour qu'ils l'achètent.
23:37Quoi ?
23:38La valeur du marché.
23:39Les termes sont négociables,
23:40bien sûr.
23:41Je pense que je vais y aller
23:42parce que ce n'est pas
23:43ce qui se passe
23:44dans la histoire.
23:45Tu sais quoi ?
23:46J'ai une question pour toi.
23:47Pourquoi ces garçons
23:48ont essayé
23:49pendant trois jours
23:50pour acheter cette maison
23:51plutôt que toi
23:52depuis plusieurs semaines ?
23:53Adam,
23:54écoute-moi.
23:55Tu n'as pas le droit
23:56de voter, OK ?
23:57Je sais que Suze t'a fait
23:58faire son part,
23:59mais ce n'est pas ça.
24:00D'où viens-tu
24:01en disant ça ?
24:02Conte,
24:03c'est pour le mieux.
24:04Est-ce que tu pensais vraiment
24:05que m'accrocher
24:06changerait mon esprit ?
24:07Excuse-moi,
24:08mais putain toi !
24:09OK, d'accord, d'accord.
24:10Suze ne voudrait pas
24:11qu'on se batte comme ça.
24:12Tu n'as aucune idée
24:13de ce qu'elle voudrait.
24:14Tu l'as perdu
24:15il y a longtemps.
24:16Tu ne peux pas passer
24:17ta propre souffrance
24:18et voir ce que ça veut dire
24:19pour les garçons ?
24:20Regarde, je pensais
24:21que ce serait mieux
24:22de faire ça.
24:23Plus facile pour tout le monde
24:24si on laissait partir.
24:25Plus facile pour toi ?
24:28Oui.
24:31Être ici, c'est dur.
24:34C'est dur.
24:41Elle est partout ici.
24:45Elle t'aimait.
24:47J'ai essayé de parler
24:48un peu de sens à elle.
24:50Ce n'est pas un secret,
24:51je n'ai jamais été
24:52ton plus grand fan,
24:53mais elle ne t'écoutait pas.
24:55Parce que quand Beck
24:56a changé d'avis,
24:57c'est tout.
25:01Elle a changé d'avis
25:02sur toi, Adam,
25:04et sur la façon
25:05de faire de la maison
25:06un endroit spécial
25:07pour nos enfants.
25:08Fais-lui
25:09une dernière chose.
25:11Laurel.
25:13Père.
25:16S'il te plaît.
25:23Je ne vais pas laisser
25:24qu'ils utilisent leur confiance.
25:28Mais si je vendais
25:29la maison à Boston,
25:31ça nous donnerait suffisamment.
25:36Tu serais à l'école
25:37en général,
25:38mais on ne peut pas
25:39afforder les deux maisons.
25:42C'est vraiment ce que tu veux ?
25:45Oui.
25:47Oui.
25:51D'accord, alors.
25:58Hey.
26:06Quand j'étais petit,
26:07j'avais peur.
26:09J'étais...
26:13Je pensais tout le temps
26:14à ça.
26:16Je pensais que j'allais
26:17me faire foutre.
26:19Je pensais que j'allais
26:20me faire foutre.
26:22Je pensais que j'allais
26:23me faire foutre.
26:25Je pensais que j'allais
26:26me faire foutre.
26:27Je pensais que j'allais
26:28me faire foutre.
26:29C'est ce que j'ai pensé.
26:32J'ai pas pu
26:33m'en occuper tout le temps,
26:34à la recherche de ce que
26:35je voulais te dire.
26:37J'aurais dû te dire
26:38comment j'étais.
26:40Ou comment je me sens
26:41dans la plupart de nos vies,
26:42avec tout.
26:45J'ai...
26:47J'ai juste assumé.
26:49Je veux dire,
26:51tout apparaît
26:52aussi facilement pour toi.
26:56Je suis désolé.
27:00Je ne veux plus être ce type.
27:04Il est toujours souriant, qu'il soit heureux ou pas.
27:09C'est dur.
27:12Tu n'as pas besoin.
27:17C'était fou, mec.
27:18Toi et Belly l'aiment la même nuit.
27:22C'était presque vraiment drôle.
27:23Mais...
27:27Je l'ai mérité. Je l'ai tout mérité.
27:30On a parlé ce matin.
27:32Je suppose...
27:34qu'on est des amis maintenant.
27:41Mais je suis sérieux.
27:45Je ne veux pas continuer à me battre avec toi.
27:49On ne peut pas continuer comme ça. On est tout ce qu'on a.
27:53Alors on parle.
27:56Si quelque chose vient à l'esprit, on le dit.
27:59Qu'il nous fait mal...
28:01ou qu'il nous dégoûte.
28:04On parle.
28:13Je suis allé à Stanford.
28:18Quoi ?
28:20J'ai décidé de me transferir il y a un moment avec ma mère.
28:26Et je ne voulais pas te le dire...
28:33Je ne voulais pas te le dire parce que je ne voulais pas que tu penses que je t'abandonne.
28:37Ou quelque chose comme ça.
28:40Mais regarde, je ne vais pas y aller.
28:41Je vais rester fier.
28:45Bonne chance.
28:52Allons-y.
28:57Hey, je voulais juste vous dire que je vais aller à Boston.
29:02Je vais commencer à mettre les choses en ordre.
29:06Merci, père.
29:09Et je voulais juste dire à vous deux que je suis désolé.
29:15Je sais que je n'ai pas été le meilleur père...
29:18et le meilleur mari pour ta mère.
29:22Merci de m'avoir aidé.
29:24Merci de m'avoir aidé à sauver ma mère.
29:39Au revoir, père.
29:46Stanford, c'est ta école de rêve.
29:48J.R.
29:49Je ne vais pas te laisser abandonner sur ton rêve et rester à Brown parce que tu es en train de le faire par moi.
29:53Je vais me faire foutre.
29:54C'est pas...
29:56Il y a plus à ça.
29:59Comme quoi ?
30:01Comme le fait qu'ils vont probablement prendre mon acceptance pour manquer mon final demain.
30:04Cool, alors tu ne vas pas le manquer.
30:05J.R.
30:06Il n'y a pas de façon où je le passerais.
30:10Les examens d'espoir sont presque impossibles quand je suis en hauteur de vitesse, même maintenant.
30:14Alors c'est possible.
30:15Allez, on va faire une session d'études toute la nuit et on va te préparer pour ça.
30:18Pas de problème.
30:20Tu l'as.
30:21Ne me regarde pas comme ça.
30:23Regarde-toi comme quoi ?
30:27Bon, je n'ai peut-être pas beaucoup à comparer les kisses jusqu'à présent,
30:31mais considère-moi une caméra de team Cam.
30:35Dualement notée.
30:37Les enfants sont prêts.
30:38Oui, le ciel est vraiment brillant ici.
30:40Je suis sûre que les garçons aimeraient que vous visitiez souvent.
30:42Vous n'auriez pas besoin de m'inquiéter, j'allais rester au clair.
30:44Oh non, non, non.
30:45J'ai besoin de votre aide à les garder en ligne.
30:47Ils sont tellement impossibles.
30:49Susanne peut-être la plus stupide.
30:51C'est vrai.
30:52Je vous en souhaite.
30:53D'accord, n'ayez pas trop l'air heureux.
30:55Vous n'allez pas m'épargner pour toujours.
30:57Votre vieille tante Julia n'est toujours qu'un appel au téléphone.
31:00Merci pour tout.
31:02Je suis contente que ça ait marché.
31:04Nous devrions y aller aussi.
31:06En fait, je me demandais si vous pouviez rester pour quelques minutes.
31:11Je me demandais si vous pouviez rester pour une autre nuit.
31:14Allons, nous devons aider Conn à étudier pour son final.
31:16C'est demain.
31:17Tu sais que je suis 18 ans.
31:18Je n'ai pas besoin de l'autorisation de ma mère.
31:21Je dois avoir l'autorisation de ma mère pour étudier.
31:23Laure, s'il te plait.
31:24Ils ne vont pas me laisser transférer à Stanford si je ne passe pas.
31:28Tu devrais faire plus que juste passer.
31:30Oui, madame.
31:31Tu es vraiment allé ?
31:33Oui.
31:34Ça veut dire que je dois dormir dans un sac de sommeil ce soir ?
31:36Oh, nous avons le motel pour une autre nuit.
31:38Tu veux ?
31:39Oh, oui.
31:40Merci.
31:41Oh, Sky.
31:42Un cadeau.
31:43Merci, Conrad.
31:44C'est un plaisir.
31:47Tu n'as vraiment pas besoin de faire ça.
31:49Oui, je sais.
31:50Mais je sais aussi combien Stanford t'intéresse.
31:55Je veux dire, tu m'as fait vérifier ton essai cinq fois.
31:57Non, je ne l'ai pas fait.
31:58Non, je ne l'ai pas fait.
31:59Je l'ai fait.
32:01Je veux t'aider.
32:03OK.
32:05Merci.
32:10Ce sera la dernière chose que je ferai pour Conrad Fischer.
32:13Amène-le à Stanford.
32:15Une fois qu'il sera là, peut-être qu'on pourra enfin laisser l'un l'autre partir.
32:24Sais-tu combien de temps ça a duré ?
32:31Je suis trop fatigué de manger.
32:35J'ai envie de partir d'ici tout de suite.
32:37Moi aussi.
32:39C'est bon, c'est l'heure de commencer à étudier.
32:43Non, je suis trop fatigué de l'étudier.
32:45J'ai besoin d'un repos.
32:46OK, moi aussi je suis fatiguée, mais c'est déjà l'après-midi.
32:49Je veux dire, nous devons travailler toute la nuit et partir vraiment tôt demain.
32:54Qui l'a invitée encore ?
32:55Je travaille mieux sous pression.
32:57S'il te plaît, Belly, juste une heure.
33:00D'accord, une heure et c'est tout.
33:03Tu es un ange.
33:04Va avant que je change de pensée.
33:06OK.
33:09Pas toi.
33:10J'ai besoin de ton aide.
33:11Allons-y.
33:17Réveille-toi.
33:23J'espère que tu as dormi par une vague.
33:34Bonne matinée, Belle.
33:35Bonne matinée, c'est presque 5, je t'ai laissé dormir une demi-heure supplémentaire.
33:38Donc tu devrais être reconnaissant.
33:40Je suis reconnaissant.
33:43OK, allons-y.
33:47Allons-y.
33:48Allons étudier pour Mr. Stanford.
33:50OK.
33:53Amuse-toi.
34:01Oui, des cheeseburgers Mickey ?
34:02Des cheeseburgers ?
34:03Non, non.
34:04C'est une partie cruciale du système de récompense.
34:06Pourquoi a-t-il besoin d'un ?
34:08OK, c'est comme ça.
34:10Conrad étudie, il reçoit un burger.
34:12Et moi ?
34:14Conrad étudie, tu reçois un burger.
34:19C'est un système de récompense.
34:24Qu'est-ce que j'ai d'autre ?
34:29Seulement des cheeseburgers.
34:32OK, allons-y.
34:34Voyons.
34:35J'ai un test de pratique.
34:38Merci.
34:40Sérieusement.
34:42Merci.
34:52OK, celui-ci n'est pas si mauvais.
34:54Où est l'apparatus de Golgi ?
34:57Près du nucléaire.
34:59C'est correct.
35:00Bravo.
35:01Prêt ?
35:02Oui.
35:05Bien joué, tout le monde.
35:10Taisez-vous.
35:11Merci.
35:12OK, prochaine question.
35:18OK, suffisamment pour améliorer votre énergie,
35:20mais pas pour vous fatiguer.
35:21OK ?
35:22Pas de preuves.
35:24OK, allez-y.
35:26C'est l'heure de se lever.
35:28Allons-y.
35:30Je vais vous donner de l'énergie.
35:31Ouvrez-vous.
35:32C'est bon.
35:33Allons-y.
35:47Allez-y, vous avez encore des milles avant de dormir.
35:54OK.
35:57Vous savez quoi ?
36:01Ma mère adore cette chanson.
36:04Allez-y.
36:05Où ?
36:06Les repas de danse sont essentiels pour tous les noirs.
36:08Je ne fais pas ça.
36:09Oui, tu le fais.
36:10Je ne danse pas.
36:11OK, OK.
36:14Allons-y.
36:20Allez-y.
36:21Je ne vais pas le faire.
36:22Allez-y.
36:24Ouais !
36:35Je n'aurais jamais imaginé ça.
36:37C'est différent de ce que c'était si Susanna était toujours là.
36:40Mais je pense qu'elle aurait pu le prouver.
36:43Ça me sent très magique.
36:53C'est bon.
37:24Est-ce que tu penses à demain ?
37:28Oui.
37:31Vénus est toujours une étoile d'avenir.
37:34Ça me donne un peu d'espoir ou quelque chose.
37:39Oui, je pense que tu devrais te sentir optimiste.
37:44C'est vrai.
37:46C'est vrai.
37:48C'est vrai.
37:51C'est vrai.
37:53C'était difficile de savoir à quel point j'étais foutu.
37:59Qu'est-ce si...
38:01s'ils m'ont séparé de Brown et que...
38:04qu'ils ne veulent pas que je sois à Stanford ?
38:08Tu verras.
38:12Oui.
38:14Et...
38:17si tu as eu la chance d'avoir une autre chance...
38:24tu feras tout ce que tu peux pour ne pas le faire de nouveau.
38:45Conrad, je dois...
38:48Je dois te dire quelque chose.
38:54J'ai...
38:59J'ai des sentiments.
39:08D'accord.
39:23J'ai des sentiments.
39:25D'accord.
39:53Je ne sais pas combien de temps j'ai.
39:56Tu m'as vraiment dit ça ?
39:58Tic-tac, mademoiselle.
40:01Je sais ce que tu fais.
40:03Je sais.
40:05Tu essaies de le décrire.
40:07Mais aucune idée magique ne peut changer ce qui se passe.
40:13Si tu prends toujours pour finir ce livre, tu seras déstituée et je serai loin.
40:24Si tes ventes ne s'éloignent pas quand je meurs,
40:30je serai tellement en colère.
40:34Où que je sois.
40:37Je t'aime tellement parfois.
40:42Je t'aime aussi.
40:53Je t'aime aussi.
40:55Je t'aime aussi.
40:57Je t'aime aussi.
40:58Je t'aime aussi.
41:01Je t'aime aussi.
41:10Je t'aime aussi.
41:11C'est la seule chose qu'on peut faire.
41:17Prenez votre SAIDI,
41:20vous en avoir besoin.
41:25Prête a disparaître?
41:28Presque.
41:31Il est le temps de faire encore une chose.
41:33Dis « cheers » !
41:34« Cheers ! »
41:37J'aime et vous voulez voir ?
41:41C'est vrai, ça veut dire beaucoup.
41:43C'est vrai ?
41:44Ouais, je m'en souviens, j'étais un peu en colère.
41:46T'étais un peu en colère, mec.
41:54Tu vas lui le dire ?
42:03Je veux le dire.
42:07Je ne sais pas si je devrais.
42:12Regarde, il y a quelques jours, je t'aurais demandé de rester avec elle.
42:16Et je t'aurais probablement menacé de violences physiques si tu l'entendais de nouveau.
42:22Ça ne veut pas dire que je le ferais.
42:24Je veux juste mettre la pensée.
42:25Non, je le mérite.
42:26Ouais, pas de merde.
42:29Mais aujourd'hui...
42:36Je ne peux pas attendre de retourner voir Taylor.
42:42C'est tout pour dire que les gens changent.
42:46Si tu l'aimes, dis-lui comment tu te sens.
43:02J'ai pensé que vous pourriez utiliser du café pour votre voyage à Brown.
43:05Tu es sérieuse ?
43:07Tu devrais finir ce que tu as commencé.
43:09Ça ne veut pas dire que tu es en retard de me mentir à nouveau.
43:11Il y aura toujours des conséquences.
43:14Mais je suis fière de toi.
43:16Je sais que Beck le serait aussi.
43:19Merci, maman.
43:23Jared, Conrad, je viens avec vous !
43:31Amène-la directement à la maison après ton examen.
43:33Absolument.
43:35Elle reviendra toujours ici, n'est-ce pas ?
43:38Tu ne pourrais pas m'en sortir si tu as essayé.
43:42D'accord, je vais aller voir ta mère.
43:47Tu as fait un bon travail.
43:50Tu ne me donnes pas beaucoup d'opportunités pour le dire,
43:52alors je me suis dit que je ne la laisserais pas passer par...
43:54Steven !
43:59C'est tout ce que je te dis.
44:04D'accord.
44:05Merci, je pense.
44:10Comment on peut revenir ici ?
44:12Je suis libre à tout moment, Beck.
44:14Oui, et le camp de volleyball n'est pas en cours,
44:16alors je suis bien aussi.
44:18Je dois aller à Stanford pour l'orientation,
44:20mais je pourrais revenir ici pour le 4ème, peut-être ?
44:23Le 4ème ? Oui, cool.
44:28Non.
44:29Non, nous n'avons pas le temps !
44:31Pouvons-nous ?
44:32S'il vous plaît.
44:33Allez, pour l'amour de l'ancien temps.
44:36D'accord.
44:38Allez !
44:40Ok, c'est parti !
44:41Belly flop ! Belly flop !
44:49Allez, c'est parti !
44:502...
44:521...
45:00Après toi !
45:04Tu penses trop, tu t'éloignes.
45:08Je serai ton ami,
45:10je te dirai où.
45:14Si tu ne peux pas,
45:16je serai ton ami,
45:18je serai ton ami.
45:20Je t'aime !
45:21Je t'aime, les filles !
45:22Je t'aime !
45:23Je t'aime !
45:24Je t'aime !
45:25Merci !
45:26Putain !
45:32Tu ne vas pas la mettre ?
45:33Peu importe.
45:34Tu dois vivre avec les conséquences de tes réactions.
45:38Je veux juste dire, une douche ne te tuera pas.
45:57Tu as froid ?
45:58Non, je suis bien.
45:59J'aime la salade.
46:01J'aime la salade.
46:02Merci.
46:27Bon.
46:30Je vais jouer quelque chose
46:32pour améliorer l'ambiance.
46:45Je suis en train d'étudier.
46:46Elle est une bonne fille,
46:49elle aime sa mère,
46:52elle aime Jésus,
46:55et l'Amérique aussi.
46:58Elle est une bonne fille.
47:01Elle est folle pour Elvis,
47:04elle aime les chevaux,
47:07et son amie aussi.
47:10Elle est libre !
47:15Libre de tomber.
47:19Libre de tomber.
47:22Libre de tomber.
47:27Libre de tomber.
47:30Libre de tomber.
47:41Tu l'as eu, gros !
47:42Oui, c'est cool si tu le sais,
47:44mais je pense que tu le sais.
47:45Merci, les gars !
47:47On se voit après ?
47:48Oui.
47:51Donc, qu'est-ce que tu veux faire ?
47:55Je peux te montrer à Finch.
47:57C'est à 15 minutes d'ici.
47:59N'a t-elle pas dit que c'était une possibilité pour toi ?
48:02Oui, oui. Je ne peux pas croire que tu te souviens.
48:06En route.
48:13Alors, ce sont mes dorms.
48:173, 2, 1.
48:21Qu'est-ce qu'il y a ?
48:23C'était vraiment bien.
48:25C'était bien ?
48:29Tu l'as eu.
48:35Je peux totalement le faire.
48:37Je peux le faire.
48:47Tu es prête ?
48:53Allez, il y a une chose que je veux vraiment voir.
49:01Waouh.
49:02Ouais.
49:03Génial.
49:17Une photo avec ton nom dessus ?
49:21Peut-être.
49:28Allez.
49:30Belle, je ne sais pas si nous devons...
49:32Oh, viens.
49:33Vive un peu.
49:34Ouais, tu l'as.
49:37Waouh.
49:38Regarde tous ces championnats.
49:42Tu manques vraiment de plan, n'est-ce pas ?
49:46Un peu.
49:47Belle.
49:51Je le suis vraiment.
49:53Je suis là pour toi.
49:55Je suis là pour toi.
49:57Je suis là pour toi.
49:59Je suis là pour toi.
50:01Je suis là pour toi.
50:03Je suis là pour toi.
50:05Je le suis vraiment.
50:09Je ne serai jamais une super génie comme Steven,
50:13mais je pense que le volleyball est quelque chose que je suis vraiment forte.
50:19Tu es vraiment forte.
50:22Et si tu le voulais vraiment,
50:25tu peux jouer ici.
50:27Tu sais quoi ? Je vais demander à mon coach s'il y a une façon de revenir sur l'équipe quand je rentre à la maison.
50:34Je vais me mettre à la mercie d'elle.
50:36Tu es assez difficile à résister.
50:42Et selfishement, j'aimerais voir que tu joues ici aussi.
50:47Honnêtement, j'aimerais voir moi-même ici.
50:51Deux d'entre nous, courir autour de l'école.
50:53Toi, venir à tous mes jeux.
50:56Les sessions de studio en fin de nuit.
50:58La pizza à 2h du matin.
51:04Tu sais quoi ?
51:05Je ne sais pas.
51:06Je ne sais pas.
51:07Je ne sais pas.
51:08Je ne sais pas.
51:09Je ne sais pas.
51:10Je ne sais pas.
51:11Je ne sais pas.
51:12Je ne sais pas.
51:13Je ne sais pas.
51:14Je ne sais pas.
51:15Je ne sais pas.
51:16Je ne sais pas.
51:17Je ne sais pas.
51:18Je ne sais pas.
51:23Right ?
51:29Nous ne devrions pas retourner.
51:33Oui, ok.
51:45...
52:15second chance.
52:22Belly, si je tombe pour toi de nouveau,
52:26je ne pense pas que je peux le prendre
52:28si tu changes d'avis comme la dernière fois.
52:31Je ne ferais pas ça.
52:34C'est différent maintenant.
52:36Comment ?
52:39Toi et moi, je veux dire...
52:42On n'est pas les mêmes gens qu'on était.
52:46On a grandi.
52:53J'ai passé tellement de temps dans ma vie
52:55rêvant de ce qu'il serait comme
52:58d'être avec Conrad.
53:02Mais...
53:05Les rêves ne sont pas réels.
53:07Je...
53:11Et maintenant, je veux...
53:12Je veux quelque chose de réel.
53:23Je veux...
53:25Je veux que tu...
53:29Belly.
53:32Tu es toujours là.
53:34Oui.
53:36Oui, je suis toujours là.
53:41Je suis toujours là.
53:44Sans toi, je n'y serai pas.
53:47Sans toi, je n'y serai pas.
53:50Je ne te manquerai pas.
53:54Sans toi, je n'y serai pas.
53:58Sans toi, je n'y serai pas.
54:01Je ne te manquerai pas.
54:03Sans toi, je n'y serai pas.
54:34Sans toi, je n'y serai pas.
54:37Sans toi, je n'y serai pas.
55:03Sans toi, je n'y serai pas.
55:06Sans toi, je n'y serai pas.
55:09Sans toi, je n'y serai pas.
55:12Sans toi, je n'y serai pas.
55:15Sans toi, je n'y serai pas.
55:18Sans toi, je n'y serai pas.
55:21Sans toi, je n'y serai pas.
55:24Sans toi, je n'y serai pas.
55:27Sans toi, je n'y serai pas.
55:30Sans toi, je n'y serai pas.
55:33Sans toi, je n'y serai pas.
55:36Sans toi, je n'y serai pas.
55:39Sans toi, je n'y serai pas.
55:42Sans toi, je n'y serai pas.
55:45Sans toi, je n'y serai pas.
55:48Sans toi, je n'y serai pas.
56:03Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
56:33Voir une autre vidéo ...

Recommandée