Hidamari Ga Kikoeru Episode 4 English Sub English Subtitle Japan Drama

  • 2 months ago
Hidamari Ga Kikoeru Episode 4 English Sub English Subtitle Japan Drama
Transcript
00:00Kureto!
00:08Oh, I see.
00:10I'm sorry, Kohei. Cancel that.
00:13Huh?
00:14I don't mind, but why?
00:17Um...
00:19Oh, I put in the plans for the cooking class.
00:23Oh, but if I remove that...
00:26Um...
00:28It seems like Papa is busy, too.
00:32Did you say that?
00:34Um...
00:40Um...
00:43I got a ticket for my favorite tour.
00:48What?
00:54Today, I'm going to make a lot of things that Kohei likes.
01:00Right?
01:02You're so free, Kohei's mom.
01:04Yeah, I'm really free.
01:08Oh, Taichi, what are you going to do this summer vacation?
01:12I guess I'm going to work part-time.
01:15Delivery?
01:16I've decided on a new place.
01:19Where?
01:20Um...
01:22Um...
01:25A shop like this.
01:28I happened to go to that shop.
01:31If I get an interview, I'll say yes.
01:36Who did you happen to go with?
01:39Huh?
01:40I can't imagine Taichi going to a shop like that alone.
01:46I don't care who it is.
02:03Kohei?
02:04Huh?
02:05Oh, it's nothing.
02:09Hey, what's that?
02:11Did you do that in class?
02:13Oh, this is a preview.
02:15Preview?
02:16Yeah.
02:17I put it together in a textbook before class.
02:20It's easier to imagine what the professor will say.
02:24Wow.
02:27It's not that great.
02:30Wow.
02:32It's not that great.
02:39Then, please begin.
02:42And so, the test period began.
02:50It's pretty slow.
02:53It's pretty slow.
02:58Ah, it's finally over.
03:01You must be tired.
03:02Yeah.
03:04Oh, there's no time to waste.
03:06Let's go.
03:14Kohei!
03:16Enjoy your summer vacation.
03:21You too, Taichi.
03:24See you.
03:30Taichi's days of taking notes were over.
03:52It's over.
03:55It's over.
03:58It's over.
04:01It's over.
04:04It's over.
04:07It's over.
04:10It's over.
04:13It's over.
04:16It's over.
04:19It's over.
04:22It's over.
04:25It's over.
04:28It's over.
04:31It's over.
04:34It's over.
04:37It's over.
04:41Taichi's day magazine
04:42Today's menu is going to be different, so please make sure to check it every time.
04:46Yes!
04:46And today's pasta is bongole bianco.
04:50B-bongole?
04:51Bongole!
04:52Bongole bianco!
04:54Let's go for bongole bianco!
04:55Sounds good!
04:56Welcome!
04:58Wait, wait, wait, Saka-kun.
04:59You seem to be in a good mood.
05:02Right?
05:03Welcome.
05:04Please have a seat.
05:05Please have a seat!
05:06Would you like to order?
05:08What is today's pasta?
05:10Pasta?
05:13G...
05:14G...
05:15G...
05:17Genovese.
05:19Ah!
05:20Genovese!
05:20Would you like to order?
05:22Yes!
05:23Welcome!
05:25Hey!
05:26Excuse me.
05:28I'm sorry!
05:29It's okay.
05:29Are you hurt?
05:30I'm okay.
05:30I'll take care of it.
05:31I'm sorry.
05:32Welcome!
05:33Welcome.
05:34Manager.
05:36What is today's pasta?
05:37Arrabiata.
05:38Arrabiata?
05:39Yes.
05:41Welcome!
05:42Are you alone?
05:44Yes.
05:45Please come in.
05:47It's a Santa's pasta set.
05:48Yes.
05:51You've gotten used to it, haven't you?
05:52Yes.
05:54Still, I was surprised at that time.
05:57I thought there was a girl you were arguing with,
05:59but you said you wanted to work part-time this time.
06:01I'm sorry.
06:04Welcome!
06:05Oh, you're in good spirits.
06:08Thank you.
06:08You, too.
06:38Thank you.
07:08Good morning.
07:14Oh, you're finally here.
07:17It's already noon.
07:19Good morning.
07:20It's summer vacation, so you're too lazy, aren't you?
07:25You're in good spirits, aren't you?
07:27Don't just stay at home.
07:29Why don't you go somewhere to play?
07:32What?
07:34I can't hear you at all.
07:35There's a festival tomorrow, isn't there?
07:38What?
07:41There's a festival tomorrow, isn't there?
07:43Why don't you invite someone over?
07:46Someone?
07:48You know, the guy who comes up a lot in your stories.
07:58I'm busy at work.
08:00Why don't you just ask?
08:05I'm busy at work.
08:07Why don't you just ask?
08:09I'm busy at work.
08:11Why don't you just ask?
08:13I'm busy at work.
08:15Why don't you just ask?
08:17The weather is nice today, isn't it?
08:19Yeah, it's nice.
08:21Yeah, it's nice.
08:36Yeah, I'm okay.
08:44He said he's okay.
08:47What?
08:49You look happy.
08:52No, I'm not.
08:54Hey, come here and help me.
08:57Okay.
09:03I want to eat tokoyaki, yakisoba, and yakitomorokoshi.
09:10Hey, Saga-kun.
09:12Huh?
09:13That's too much.
09:14It's on the house.
09:16I see.
09:17I see.
09:18I see.
09:19I see.
09:20I see.
09:21I see.
09:22I see.
09:23I see.
09:24I see.
09:25I see.
09:49It looks good.
09:55It looks good.
10:03I have an earache.
10:05I have an earache.
10:07What?
10:08Are you okay?
10:10You haven't been to the hospital lately, have you?
10:12I haven't been to the hospital lately, have you?
10:13I haven't been to the hospital lately, have you?
10:15You have to go to the hospital.
10:17Okay.
10:26Mr. Kouhei Sugihara, please come in.
10:30Thank you for waiting.
10:32Please.
10:33Please confirm your name and date of birth.
10:36I'm Kouhei Sugihara.
10:38I was born on October 17, 2017.
10:40Thank you.
10:41Please take a seat in the middle.
10:44We'll do an ear-to-ear test.
10:50Please hold this.
10:53I'll put on headphones.
10:55Which of your ears is the hardest to hear?
10:58Which of your ears is the hardest to hear?
11:02The left ear is the hardest to hear.
11:04I see.
11:05Please put on headphones.
11:07Please hold this.
11:13Please put on the headphones.
11:15Please put on the headphones.
11:21Are you okay?
11:22We'll start the test.
11:24We'll close the door and start the test.
11:26If you see anything, please knock and tell us.
11:28We'll close the door and start the test.
11:45If you see anything, please knock and tell us.
11:47We'll close the door and start the test.
11:49If you see anything, please knock and tell us.
11:51We'll close the door and start the test.
11:53If you see anything, please knock and tell us.
11:55We'll close the door and start the test.
11:57If you see anything, please knock and tell us.
11:59We'll close the door and start the test.
12:01If you see anything, please knock and tell us.
12:03We'll close the door and start the test.
12:05If you see anything, please knock and tell us.
12:07We'll close the door and start the test.
12:09If you see anything, please knock and tell us.
12:11We'll close the door and start the test.
12:14His hearing has become weak.
12:20Perhaps...
12:22He may have fallen asleep because he heard the sound of the beats.
12:24He may have fallen asleep because he heard the sounds of the beats.
12:28It may be the ear ringing.
12:34We'll do a more thorough examination.
12:36We'll do a more thorough examination.
12:38We'll make a reservation for the examination.
12:40Can you take a look at the CT scan for next week?
12:43Yes.
12:46Um...
12:47Yes?
12:50Is it just that my hearing is getting worse?
12:58I might not be able to hear at all one day.
13:06That's a possibility.
13:10But...
13:12Please don't think negatively about it.
13:15It's not good for you to be stressed.
13:20Living in this society created for hearing people...
13:27That might be the most difficult thing for you.
13:41I'm sorry.
14:02It's so good!
14:04It's so good!
14:06It's the best!
14:08It's good.
14:10It's so good.
14:12I'm so happy.
14:14Someday,
14:16that voice will...
14:21Hey.
14:22Hey.
14:23Who's next?
14:26My uncle is in the hospital.
14:30He came to give me some clothes.
14:33I'm sorry, I couldn't hear you.
14:36Oh, I see.
14:37My uncle is in the hospital.
14:40He came to see me.
14:42Your uncle is in the hospital?
14:44I see.
14:46It must be tough.
14:48Thank you.
14:50Oh, Miho-chan is coming soon.
14:54Miho-chan.
14:56Miho-chan?
14:58She's my cousin who came to see me.
15:03Wait.
15:04Wait.
15:06What's going on with you guys?
15:09Huh?
15:10Didn't you hear from Taichi?
15:13Miho-chan seems to be worried about Sugihara.
15:18She said she wanted to get along with Sugihara.
15:20So I left it to Taichi.
15:30Oh, it's raining.
15:34Yeah.
15:41Saga-kun, you said you were going to a festival today, right?
15:44Yeah.
15:46I wonder how it will be in this rain.
16:04Saga-kun, you said you were going to a festival today, right?
16:06Yeah.
16:07I wonder how it will be in this rain.
16:09Yeah.
16:10I wonder how it will be in this rain.
16:11Yeah.
16:12I wonder how it will be in this rain.
16:13I wonder how it will be in this rain.
16:14I wonder how it will be in this rain.
16:15I wonder how it will be in this rain.
16:16I wonder how it will be in this rain.
16:17I wonder how it will be in this rain.
16:18I wonder how it will be in this rain.
16:19I wonder how it will be in this rain.
16:20I wonder how it will be in this rain.
16:21I wonder how it will be in this rain.
16:22I wonder how it will be in this rain.
16:23I wonder how it will be in this rain.
16:24I wonder how it will be in this rain.
16:25I wonder how it will be in this rain.
16:45Kouhei!
16:48Kouhei!
16:51I'm sorry I'm late.
16:52It's fine.
16:54Why are you standing here?
16:57Damn it.
16:58You're soaking wet.
17:01It's fine.
17:02It's not fine, you idiot. You'll catch a cold.
17:06I'm sorry.
17:13I knew it was canceled.
17:15I wanted to eat tokoyaki.
17:19Well, it can't be helped.
17:28How long has it been?
17:30Huh?
17:32It's been a while.
17:36How long has it been?
17:39It's been a while.
18:00Taichi.
18:02Huh?
18:04I...
18:06I suddenly realized something.
18:09What?
18:13I really wanted to see you.
18:17Huh?
18:19What's with you?
18:20Did you like me that much?
18:30Yeah.
18:31I liked you.
18:36Huh?
18:42When I see you...
18:44...enjoying your meal...
18:47...I feel at ease.
18:54What's that supposed to mean?
19:03Taichi...
19:05...when you say it's good...
19:10...it makes me happy too.
19:23I don't like it.
19:27Huh?
19:32That...
19:35...I can't hear it anymore.
19:42I don't like it.
19:57Are you okay, Kohei?
20:05What?
20:22What?
20:36When I asked you before...
20:40...why did you hide it?
20:46I didn't hide it.
20:48What did you two talk about?
20:51Tell me.
20:58Oh no!
20:59It's the same as this novel!
21:01The protagonist's daughter...
21:03...falls in love with a man she can't hear.
21:06The heroine cries for him.
21:08I've always wanted to talk to him...
21:11...but I've never met anyone like him.
21:14I feel like I'm lost in a story.
21:24I don't like it.
21:32I don't like it.
21:43I'm sorry.
22:01I'm sorry.
22:10I'm sorry.
22:12I'm sorry.
22:16I should have told you sooner.
22:22I should have told you sooner.
22:27I'm sorry.
22:28I'm sorry.
22:31I'm sorry.
22:32I'm sorry.
22:33I'm sorry.
22:34I'm sorry.
22:57I'm leaving.
22:58You're leaving again?
23:00It's the new semester.
23:07I'm scared.
23:18I'm sorry I haven't been able to reply to your emails.
23:24It's not like I was angry.
23:27It's fine.
23:29Yosuke!
23:31Have you seen Kohei?
23:34What?
23:35I haven't seen him.
23:36If you see him, tell me.
23:38Don't come in here on your bike.
23:41I'm actually...
23:43...thankful to Taichi.
23:47Taichi was there...
23:50...and he saved me.
23:52Kohei!
23:54Kohei!
23:58That's why...
24:00...I don't want to cause any more trouble.
24:03I guess you need a proper taker.
24:28I'll leave the note-taking...
24:31...to someone else.
24:35I'm sorry...
24:37...for making you work so hard.
24:47He hasn't been here for a week.
24:49Can you not let him know about Kohei?
24:52I don't want to leave him alone.
24:54I want to break up with him!