Geschichten aus der Gruft Staffel 1 Folge 12 HD Deutsch

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Le film est réalisé avec la participation de
00:33la communauté d'Amara.org
00:36Les histoires de la grève
00:39Les histoires de la grève
00:42Les histoires de la grève
00:45Les histoires de la grève
00:48Les histoires de la grève
01:00Les histoires de la grève
01:30Ah ah ah ah gemacht
01:31Ah
01:32Na schon in Gänsehautstimmung...
01:34Unsere heutige Groselgeschichte handelt von einem fiesen Betreuer,
01:38der jedem die Ferienvermieste.
01:40Er musste erst lernen, dass ein Ferienlager entweder spiel und spaß bedeuten kann,
01:45oder...
01:47Grauen im dunklen Wald.
01:53General Grießgraben
01:55Yeah !
02:19Hi ! Ich bin Petey !
02:22Das Gebrache !
02:25Au revoir !
02:28Qu'est-ce que c'est que ça ?
02:30Oh, c'est incroyable !
02:32Attention, vous futurs hommes !
02:35Présentez-vous !
02:37Je n'aime pas le ton.
02:39Marchez !
02:41Je suis le chef-administrateur Bill Magritte.
02:43Vous me parlez donc avec le chef-administrateur Bill Magritte.
02:46Ce n'est pas un... Je répète.
02:48Ce n'est pas un club de vacances.
02:50C'est une expérience de vie.
02:52Je ne vois pas le mot sur mon plan.
02:55Et je doute que vous ayez le temps.
02:58En plus, pour moi, le mot « amusement » est un mot étrange.
03:02Avec une instantanée réaction.
03:03Votre enfance est au-delà !
03:05Vous n'êtes plus des enfants.
03:07Vous travaillerez difficilement,
03:09vous serez sérieux et vous serez dur.
03:11Et même si vous êtes venus en tant qu'enfants,
03:13je vous promets.
03:15Vous allez devenir des jeunes adultes responsables.
03:18Est-ce clair ?
03:21Écoutez-moi.
03:22Je ne doute pas d'un pistolet d'eau,
03:24d'un spray, d'un verre ou d'une arme d'eau.
03:26Aucune sorte.
03:32Pas de chiennes ou de vireilles,
03:34des antilles en plastique, des oiseaux, des bêtes,
03:36ou d'autres insectes artificiels.
03:44Pas de biscuits, des roulettes au chocolat,
03:46des gouttes ou des bêtises.
03:47Aucune sorte.
03:48Est-ce qu'il y a encore des questions ?
03:51Répétez-les en écrit.
03:53Les mots et les signes sont notés.
03:55Bienvenue au Camp Rock Bottom.
03:58Et récupérez-les !
04:04Croyez à votre vieux Skeps.
04:05Personne ne doit s'inquiéter à cause du cri de Bill.
04:08J'ai déjà vu de plus fortes pièces tomber sur la table.
04:10Skeps a raison.
04:12Voulons-nous s'occuper de Bill Magritte, l'administrateur ?
04:16Ichi ?
04:18Nein.
04:19Crunchy ?
04:20Bestimmt nicht.
04:21Tiny ?
04:22Niemals !
04:23Dann ist ja alles klar.
04:24Zeigen wir den Brüllhafen, wer hier am Drücke ist.
04:27Ja, genau !
04:41Raus aus den Federn, lammtüten !
04:44Aufstehen ! Hop, hop, hop !
04:45Der Tag ist gleich um !
04:48Der Tag ?
04:49Es ist noch nicht mal richtig hell.
04:53Arbeitet hart, seid hart !
04:54Bewegung ist der Schlüssel !
04:56Tut was für euren Appetit !
04:57Verdient euch euer Frühstück !
04:59So früh stehe ich sonst nur am Weihnachtsmorgen auf.
05:02Schule ist dagegen die einzige Erholung.
05:05Ich krieg gleich einen Drehwunsch.
05:07Vermutlich müssen wir uns das Frühstück auch noch im Wald jagen.
05:09Wer als letzter am Tisch sitzt, spielt das Geschirr ab !
05:13Ich wasche ab.
05:14Ich trockne ab.
05:19Keine Müdigkeit mehr schwitzen !
05:24Hilfe, ich kann nicht mehr !
05:42Auweia !
05:45Hört zu ihr Schlaffies !
05:48Wir sind nicht hier, ich wiederhole !
05:50Nicht hier, um herumzualbern !
05:52Nehmen Sie nicht so hart ran, Bill !
05:53Gegen viel Bewegung ist ja nichts einzuwenden,
05:55aber vergisst du nicht, was du als Kind gern gemacht hast ?
05:58Im Ferienlager soll man doch Spaß haben !
06:00Ich zieh um ins Blockhaus zu den Mädchen !
06:04Damit du klar siehst, Assistenzbetreuerin Katie,
06:07wenn deine Definition von Kindheit gleichbedeutend mit Spaß haben ist,
06:11dann bin ich nie ein Kind gewesen !
06:13Ich hatte niemals Zeit für Albernheiten !
06:15Toujours seulement de l'arbeit et pas du jeu,
06:17c'est ce qu'a fait le petit Billy, le dur Bill !
06:20Je vois noir !
06:21Peu importe !
06:22On va faire du canoë aujourd'hui,
06:24toi et tes garçons, vous pouvez nous offrir de la société,
06:26Général Grieskram !
06:28Ma troupe n'aura pas de temps pour ça !
06:33Quelqu'un qui arrive la dernière, fait le service de cuisine !
06:37Des vrais coureurs de forêt ont déjà fait 30 kilomètres au jour !
06:42Jusqu'à ce qu'ils sortent des canoës et qu'ils se laissent porter !
06:46Hey, il y a quelqu'un où on peut aller ?
06:51Non !
06:52Regarde !
06:56Oui !
06:57Super !
06:58Non !
06:59Oui !
07:00Bravo !
07:01Bravo !
07:02Bravo !
07:05Vous me diriez ce que ça va devenir ?
07:08C'est ce qu'on appelle le nage !
07:10Depuis le début de la nuit, on nage comme des animaux !
07:13Il y a du soleil, on s'étouffe les mains,
07:16des millions de moutons nous ont sauvé le sang !
07:19On est fatigués, on a faim, et on a froid !
07:22Je n'ai pas d'autre choix, mon ami !
07:24Mais je ne m'inquiète pas !
07:26Mais nous sommes encore enfants et nous aimerions bien nager !
07:28Je l'ai déjà dit, votre enfance est au-delà !
07:31Je m'adapte avec un bon exemple !
07:33Je m'attends à ce que vous lui suivez !
07:35Avec d'autres mots, tout ce que je fais, vous le faites aussi !
07:38C'est clair ? Sans restriction !
07:42Qu'est-ce que c'est ?
07:54Qu'est-ce que c'est que ça ?
07:56Ce n'est pas important ce que c'est !
07:58Bill a dit que tout ce qu'il fait, nous devons le faire aussi !
08:09Regardez-le !
08:10On dirait qu'il a fait un changement d'esprit !
08:15Il va nager avec ses vêtements !
08:17C'est vraiment amusant !
08:22Pour la dernière fois, je demande
08:24que celui qui m'a poussé à l'intérieur
08:26soit fort encore !
08:29Personne ne l'a poussé à l'intérieur !
08:31Oui, vous êtes tout seul, chef d'administration !
08:34Ichi a raison, nous l'avons tous vu !
08:36Très bien !
08:37Vous êtes tous sous la même couverture !
08:39Vous êtes tous commandés pour le collectif de bois !
08:41Oh non !
08:42J'ai trop de bois pour faire un feu
08:44que l'on voit encore au Sud-Pole !
08:46Pourquoi pas au Nord-Pole ?
09:02Tiny, qu'est-ce que tu as ?
09:04Je veux rentrer à la maison, Petey !
09:06Hey, tout va bien, petit !
09:08Non, rien ne va plus bien !
09:09Je l'ai perdu, Petey !
09:11Qu'est-ce que tu as perdu ?
09:12Le couteau de mon grand-père !
09:14C'était un cadeau pour mon anniversaire !
09:16J'ai promis de ne jamais le perdre !
09:18Et maintenant...
09:19Aujourd'hui, dans le bois ?
09:20Peut-être que je l'ai perdu
09:21quand je suis tombé sur le bâtiment !
09:23Tout n'est pas si grave !
09:24Je te l'amène de nouveau !
09:26Sérieusement ?
09:27Oui, mais tu dois me promettre
09:29que tu t'en tiendras quelques jours !
09:31J'ai promis ! Je vais avec toi dans le bois !
09:33Non, ne rentre pas dans la sacoche !
09:34Si Bill te retrouve,
09:35tu vas devoir tomber dans le bois toute la semaine !
09:37Réfléchis !
09:38C'était sur le bâtiment qui s'est tombé !
09:41Hey...
09:42Hey, toi, Béa ou quoi que tu sois...
09:46J'avais compris que t'en avais marre !
09:49Je vends juste un peu
09:51de la food !
09:52Mais je n'ai pas besoin de toi !
09:53Non non non...
09:54Je dois me coucher.
09:55Je vais me coucher.
09:56Vous virez ça, vous faire un travail.
09:59C'est tout...
10:00Mais...
10:01Mais...
10:03Je veux bien...
10:04Je veux bien...
10:05Mais...
10:06Je veux...
10:07Je veux bien...
10:08Tu ressembles à...
10:09Je vais juste prendre un petit couteau et puis je vais disparaître
10:25Oh mon dieu, ça c'est le bonheur
10:39C'est quoi ce bordel ?
10:41C'est quoi ce bordel ?
10:43C'est quoi ce bordel ?
10:45C'est quoi ce bordel ?
10:47C'est quoi ce bordel ?
10:49C'est quoi ce bordel ?
10:51C'est quoi ce bordel ?
10:53C'est quoi ce bordel ?
10:55C'est quoi ce bordel ?
10:57C'est quoi ce bordel ?
10:59C'est quoi ce bordel ?
11:01C'est quoi ce bordel ?
11:03C'est quoi ce bordel ?
11:05C'est quoi ce bordel ?
11:07C'est quoi ce bordel ?
11:09C'est quoi ce bordel ?
11:11C'est quoi ce bordel ?
11:13C'est quoi ce bordel ?
11:15C'est quoi ce bordel ?
11:17C'est quoi ce bordel ?
11:19C'est quoi ce bordel ?
11:21C'est quoi ce bordel ?
11:23C'est quoi ce bordel ?
11:25C'est quoi ce bordel ?
11:27C'est quoi ce bordel ?
11:29C'est quoi ce bordel ?
11:31C'est quoi ce bordel ?
11:33C'est quoi ce bordel ?
11:35C'est quoi ce bordel ?
11:37C'est quoi ce bordel ?
11:39C'est quoi ce bordel ?
11:41C'est quoi ce bordel ?
11:43C'est quoi ce bordel ?
11:45C'est quoi ce bordel ?
11:47C'est quoi ce bordel ?
11:49C'est quoi ce bordel ?
11:51C'est quoi ce bordel ?
11:53C'est quoi ce bordel ?
11:55C'est quoi ce bordel ?
11:57C'est quoi ce bordel ?
11:59C'est quoi ce bordel ?
12:01C'est quoi ce bordel ?
12:03C'est quoi ce bordel ?
12:05C'est quoi ce bordel ?
12:07C'est quoi ce bordel ?
12:09C'est quoi ce bordel ?
12:11C'est quoi ce bordel ?
12:13C'est quoi ce bordel ?
12:15C'est quoi ce bordel ?
12:17C'est quoi ce bordel ?
12:19C'est quoi ce bordel ?
12:21C'est quoi ce bordel ?
12:23C'est quoi ce bordel ?
12:25C'est quoi ce bordel ?
12:27C'est quoi ce bordel ?
12:29C'est quoi ce bordel ?
12:31C'est quoi ce bordel ?
12:45Bordel !
12:49A qu'est ce qui a arrivé hier ?
12:53On a juste fait du délire
12:55egal Anfang
12:59Arrêtez !
13:00Qu'est-ce que c'est ?
13:04Regarde, il est là.
13:16Je ne sais pas comment vous avez fait ça,
13:19mais c'était déjà la deuxième fois que je suis allé nager.
13:21Mais nous n'étions pas là.
13:23Still !
13:24Stand still !
13:25Et vous resterez là jusqu'à ce que le culpable reprenne un pas !
13:29C'était toi ? Ou toi ?
13:33Ce n'était pas Tiny et personne d'autre d'entre nous.
13:36C'était Trollix.
13:39Qui ?
13:40Trollix. Il a l'air grand comme un poisson.
13:43Et il a l'air vraiment horrible, mais ce n'est pas le cas.
13:45Il a l'air comme un grand enfant.
13:46Il est notre ami. Il habite dans le forest et n'est pas capable d'empêcher les adultes.
13:50Et pourquoi n'ai-je jamais vu celui-là ?
13:53Trollix.
13:56Parce qu'il peut être vu par les enfants.
13:57Trollix.
13:59Trollix.
14:00Ce n'est pas grave.
14:02Quand je pensais que je pourrais avancer avec vous,
14:05il est rentré dans l'âge d'un bébé et a fait ses cheveux.
14:08C'est irresponsable.
14:10Mais il existe.
14:11C'est exactement ce genre de fantaisie sans cerveau.
14:14Je suis déterminé à vous expulser.
14:17D'ici maintenant, l'enseignement gymnastique est doublé.
14:20Mais Trollix aime aussi le plaisir que nous.
14:23Il ne va pas aimer ça.
14:25Ce Trollix n'existe pas !
14:565 ans plus tard
15:08Eh bien, nous avons essayé de le prévenir.
15:17Tropix.
15:19Trollix.
15:21C'est fini !
15:23Je vais camper dehors dans le forest la nuit qui viendra.
15:26Demandez à votre amoureux fantaisiste, je l'attends pour une test de puissance.
15:29Qu'il s'arrête ou que vous gardiez votre bouche.
15:32Alors, je ne crois pas que c'est une bonne idée.
15:34Trollix n'a toujours que de la bêtise à l'esprit.
15:36Et si ils dormaient dehors la nuit, où ils sont éveillés ?
15:39Peut-être qu'ils ne trouvent pas les blagues de Trollix si drôles.
15:42Qu'ils soient drôles ou non, je vais vous prouver que votre drôle de forest n'existe pas.
15:47Et si je reviens, c'est la fin du drôle,
15:51avec les blagues, les jeux, les trucs.
15:54Et pas un seul mot sur ce Trollix.
15:58Et je vous mettrai à la maison dans le prochain bus.
16:01Compris ?
16:08Nous devons l'arrêter.
16:12Je dois lui promettre que je ne vous laisse pas sortir.
16:16Il est temps qu'il vienne, le garçon noir.
16:35C'est un ennemi.
16:37Où est Terra ?
16:39Qu'est-ce qu'il y a ?
16:45C'est un ennemi.
16:53Un ennemi ?
17:08C'est juste le vent.
17:16Non !
17:22Maintenant !
17:23Qu'est-ce que tu fais ?
17:25Petey !
17:40C'est bon, Bill. C'est fini.
17:43Je crois que...
17:45Je crois que Trollix voulait te rappeler comment c'est d'être un enfant.
17:50Tu t'es éveillé en tant qu'enfant aussi, non ?
17:54Tu t'es sûrement éveillé des monstres dans ton lit.
17:58J'ai toujours pensé qu'ils étaient dans mon lit.
18:02Oui, et c'est la pire chose de t'imaginer qu'ils soient dans ton lit.
18:06Pour moi, la vie était remplie de monstres, de fées, de héros et de frères.
18:13A l'époque, tout était possible.
18:15Et c'est encore possible aujourd'hui.
18:17Viens, je veux te présenter un ami.
18:19Vas-y, tu n'as vraiment pas à t'inquiéter.
18:22Regarde-le, il est très bien.
18:25Vas-y, dis-le, qu'est-ce que tu penses ?
18:28Il est très bien.
18:34Je crois qu'il veut jouer avec nous.
18:44C'est pas possible.
18:50Vous pouvez laisser votre fille avec un bon sentiment avec nous.
18:53Dans notre camp de vacances, tous les enfants se sentent trop heureux.
18:56Qui est le dernier dans l'eau est un viril...
18:58Une bombe d'eau !
19:01Tu l'appelles une bombe d'eau ?
19:03Attention, en bas !
19:05Et voilà !
19:09C'est Bill McRib, le chef-père.
19:12Il a envie d'un glaçage à la spaghetti.
19:18Il est le premier prouve que les hommes de grande âge
19:20gardent leur âme pour toujours.
19:32La moralité de notre forêt et de notre fable est
19:35qu'on est toujours aussi vieux que l'on se sent.
19:39Lorsque Bill s'est rendu compte de sa propre enfance,
19:42il s'est arrêté à jouer au gris-gram.
19:45Il s'est rendu compte qu'on n'a pas la chance
19:47d'être un petit fantôme.
19:50Contre un amoureux fantôme dans le forêt nocturne.
19:54A la prochaine fois, amis de la campagne.
19:56Bonne nuit, et ne vous laissez pas piquer devant les muets.
19:59Et ne vous laissez pas déchirer des sacs de sommeil !
20:04Arrête !
20:06Arrête !
20:09Est-ce qu'il y a grouge, là ?
20:36Sous-titrage Société Radio-Canada