• vor 3 Monaten
Transkript
00:00:00Drei Tage später...
00:00:30Spreng dich! Spreng dich! Es ist kalt!
00:00:32Wir haben angefangen!
00:00:34Hör auf!
00:00:36Kommt!
00:01:00Spreng dich!
00:01:30Spreng dich!
00:01:50Wie das du es tust!
00:01:52Mit welchem Recht, in mein Haus zu verbrechen?
00:01:54Feuer!
00:02:01Der Junge...
00:02:05... wurde für seine mentale Verletzung entschieden.
00:02:09Lasst mich!
00:02:11Lasst mich!
00:02:13Lasst mich!
00:02:15Ich bitte!
00:02:17Ich bitte!
00:02:19Ich bitte!
00:02:21Ich bitte!
00:02:23Ich bitte!
00:02:25Ich bitte!
00:02:27Ich bitte!
00:02:30Spreng dich!
00:03:00Spreng dich!
00:03:16Darf ich Sie bitten, meine Herren?
00:03:18Die gleiche Lange.
00:03:20Auf eine Art und Weise verändert,
00:03:22durch eine Erfindung unserer Wissenschaft.
00:03:24Das haben wir hier.
00:03:26Wie Sie sehen,
00:03:28werden es zweimal grün
00:03:30und zweimal schwarz werden.
00:03:32Das haben wir hier.
00:03:34Wie Sie sehen,
00:03:36werden es zweimal grün
00:03:38und zweimal schwarz werden.
00:03:48Meine Herren,
00:03:50Frau Doktor
00:03:52Therese Bazelli.
00:04:00Die Ragazza!
00:04:02Die Ragazza!
00:04:04Die Ragazza!
00:04:06Die Ragazza!
00:04:08Die Ragazza!
00:04:10Die Ragazza!
00:04:12Die Ragazza!
00:04:14Die Ragazza!
00:04:16Die Ragazza!
00:04:18Lasst mich gehen!
00:04:34Mama!
00:04:36Mama!
00:04:38Lasst mich gehen!
00:04:40Lasst mich!
00:04:46Das ist eine menschliche Schlucht.
00:04:48Keine Atmung!
00:04:56Nein!
00:04:58Ihr könnt das nicht tun!
00:05:02Lasst mich gehen!
00:05:04Nein!
00:05:16Sieben Jahre später.
00:05:31Sieben Jahre später.
00:05:43Es trägt den Namen Projekt Wiedergeburt, Mr. President.
00:05:46Dr. Faselli, eine Wissenschaftlerin, die aus Italien geflohen ist,
00:05:49hat eine Methode entwickelt, mittels der sie aus einem behinderten Jungen einen Spitzensportler machen kann.
00:05:54Hitler hat bereits ein Exemplar dieses Supermenschen.
00:05:57Es ist ein italienischer Junge, der The Red Skull genannt wird.
00:06:00Wir werden ein Regiment dieser Männer erschaffen
00:06:02und haben bereits in Kalifornien unseren ersten Freiwilligen gefunden.
00:06:05Sein Name ist Steve Rogers.
00:06:22Kinder, geht mal da weg und nehmt die Finger aus der Bohle.
00:06:25Oh, das Zeug schmeckt toll, aber ich glaube, man kriegt davon Neues im Bauch.
00:06:28Ach, du spinnst, ja.
00:06:47Steve ist nie darüber hinweggekommen, dass sein Vater im Krieg gefallen ist.
00:06:59Du musst mir versprechen, dass du es immer bei dir trägst, egal wo du hingehst.
00:07:08Das Medaillon.
00:07:12Oh, Mama.
00:07:16Sein Kamerad hat dieses Foto auf dem Schiff gemacht.
00:07:20Sie wollten zum Guadalcanal.
00:07:24Sie haben es mir mit seinen Sachen hergeschickt.
00:07:27Und jetzt geh.
00:07:30Du wirst genauso stark und tapfer sein, wie er es war.
00:07:35Ich werde mein Möglichstes tun.
00:07:41Aber du musst ein bisschen vorsichtiger sein.
00:07:48So, nimm deine Sachen, Junge.
00:07:50Sie werden gleich hier sein, um dich abzuholen.
00:07:58Ich hab dich sehr lieb.
00:08:02Na, komm schon.
00:08:03Wir machen noch eine Aufnahme von der ganzen Familie, okay?
00:08:06Ja, der scheidende Held mit seinen geliebten Freunden.
00:08:09Dann wollen wir mal.
00:08:12Also los.
00:08:18Ist doch nur ein Foto.
00:08:29Wo ist sie denn?
00:08:31Noch einen Augenblick, was?
00:08:32Entschuldigt bitte einen Moment, dazu brauchen wir noch Bernie.
00:08:40Bernice?
00:09:11Bernice, warum bist du denn von der Party weggenommen?
00:09:15Du verlässt mich, weil du ein Spion bist, ich weiß es.
00:09:18Steve, das tut mir leid.
00:09:20Ich sage das nur, weil ich dich liebe, so sehr liebe.
00:09:23Es ist ein komisches Gefühl, wenn ich nicht weiß, was du tust und wohin du gehst.
00:09:37Zeig ihnen, was in dir steckt, Junge.
00:09:39Ich werde mir Mühe geben.
00:09:44Ich warte auf dich.
00:09:48Immer und ewig, immer und ewig für alle Zeiten.
00:09:53Komm bitte wieder, Steve.
00:10:02Hallo, Steve.
00:10:03Dr. Facelli.
00:10:07Mach's gut.
00:10:08Alles Gute, mein Junge.
00:10:28Ich sehe, dass sie Angst haben, Steve.
00:10:30Ich weiß schon.
00:10:56Eine Woche später.
00:11:13Folgen Sie mir bitte, Sir.
00:11:14Aber gern, Leutnant Fleming.
00:11:16Das ist alles, was Sie für das College brauchen.
00:11:18Ich meine...
00:11:21Ist der Schmorbraten heute zu empfehlen, Rose?
00:11:23Ja, er ist genauso gut wie gestern.
00:11:25Nun, wir hängen noch unsere Mäntel auf.
00:11:27Tun Sie, was Sie nicht lassen können, Mister.
00:11:55Lieutenant Fleming.
00:12:07Der Puls ist leicht erhöht.
00:12:09Atmung.
00:12:14Senator Kirby.
00:12:16Schön, Sie zu sehen, Sir.
00:12:17Danke sehr.
00:12:18Guten Tag, Sir.
00:12:19Guten Tag.
00:12:20Guten Tag.
00:12:21Lieutenant.
00:12:26Steve, das hier ist nicht Mussolines Italien.
00:12:28Sie können es sich immer noch überlegen.
00:12:29Kein Mensch zwingt Sie.
00:12:30Sparen Sie sich das.
00:12:31Es ist schon gut.
00:12:33Sie geben mir die Chance, Unrecht wieder gut zu machen.
00:12:35Ich danke Ihnen dafür.
00:12:37Von ganzem Herzen, Steve.
00:12:40Phase 1 beginnt.
00:12:42Bei diesem Verfahren verleihen wir einem schwächlichen Jungen,
00:12:45der Polio hatte,
00:12:46die Kraft und die Schnelligkeit eines Weltklasse-Athleten.
00:12:49Stellen Sie sich vor,
00:12:50welche Konsequenzen das für die Armee haben wird.
00:12:53Sorgen wir lieber dafür,
00:12:54dass unser Junge das gesund und munter übersteht,
00:12:56bevor wir unseren Erfolg feiern.
00:12:58Woher haben Sie das Versuchskaninchen?
00:13:00Er war der allerbeste Kandidat von 600 ausgesuchten Freiwilligen.
00:13:05Er wird ein Nationalheld werden.
00:13:08Wohl kaum.
00:13:09Sein Name ist ein Geheimnis.
00:13:11Nur Dr. Fasselli und ich wissen, wer er wirklich ist.
00:13:14Wir mussten die Anonymität seiner Familie wahren.
00:13:16Für den Rest der Welt trägt er den Codenamen Captain America.
00:13:19Er ist vielleicht kein Supermann,
00:13:21aber er wird ein lebendes Symbol für das werden,
00:13:23was dieses Land hier repräsentiert.
00:13:25Fangen Sie mit der Infusion an.
00:13:26Infusionsgenerator eingeschaltet.
00:13:28Infusion läuft.
00:13:31Leistungsstufe ansteigend.
00:13:3320, 30.
00:13:36Herzfunktion wackelt.
00:13:38Was macht die Herzfunktion?
00:13:40Wir kriegen im Moment keine Werte.
00:13:44Wir sollten die Infusion abbrechen.
00:14:10Lebensfunktion stabil.
00:14:35Gott sei Dank.
00:14:45Dr. Fasselli, ich gratuliere Ihnen.
00:14:48Danke, Lieutenant Fleming.
00:14:50Darf ich vorstellen, das ist Richard Ehrlich.
00:14:52Er ist der von Roosevelt entsandte Sonderbeobachter.
00:14:54Eine bemerkenswerte Arbeit, Dr. Fasselli.
00:14:56Ich gratuliere Ihnen.
00:14:57Heil Hitler!
00:15:00Nimm sie! Wart' sie!
00:15:22Gott möge Sie schützen, mein Freund.
00:15:25Sorgen Sie für Ordnung und geben Sie niemals auf.
00:15:28Ich werde immer an Ihre Worte denken.
00:15:46Doktor, der Junge muss in den nächsten 48 Stunden einsatzbereit sein.
00:15:50Er kann froh sein, dass er die Operation überlebt hat, Kerner.
00:15:52Ich will es Ihnen offen und ehrlich sagen, Doktor.
00:15:55Ich versichere Ihnen, das Leben von vielen tausend Menschen steht auf dem Spiel.
00:16:01Unsere Jungs von der Abwehr haben uns mitgeteilt,
00:16:04dass die Deutschen eine Experimentalrakete startklar haben,
00:16:07um sie innerhalb der nächsten fünf Tage auf ein Ziel in den USA abzuschießen.
00:16:11Wir müssen abwarten und sehen, wie es ihm geht.
00:16:13Er ist unsere einzige Hoffnung, Doktor.
00:16:16Wenn sich sein Zustand bessert, werde ich Sie umgehend informieren.
00:16:19Kerner?
00:16:23Kerner Lewis!
00:16:53Kommen Sie mit dem Schutzschild klar.
00:17:05Ich hätte noch ein bisschen mehr üben sollen. Ungefähr einen Monat.
00:17:10Ach, keine Wange.
00:17:12Die beiden Leute von der Resistanz werden Sie unterstützen und zum Startgelände durchschleusen.
00:17:16Das ist so, als ob Sie zu einer Party gehen.
00:17:19Außerdem haben Sie diese verrückte, feuerfeste Uniform, die Doktor Vasselli für Sie entworfen hat.
00:17:24Also von Tarnung hatte sie nicht besonders viel Ahnung.
00:17:27Nein, stimmt. Aber ich garantiere Ihnen, sie stand auf Rot, Weiß und Blau.
00:17:39Kerner Lewis!
00:17:41Sir, da ist noch etwas, worüber nie gesprochen wurde.
00:17:44Was glauben Sie, wann ich für mein Bataillon Verstärkung kriege?
00:17:47Doktor Vasselli hat nicht das Geringste über das Verfahren notiert. Es gibt keine Aufzeichnungen.
00:17:54Das gilt übrigens auch für die Uniform und den Schild, den sie für Sie gebaut hat.
00:17:59Sie wollte absolut sicher gehen.
00:18:03Tut mir leid, Steve, es wird wohl nie jemanden geben, der Ihnen gleich kommt.
00:18:07Fertig!
00:18:09Sind Sie soweit?
00:18:13Ja, ich bin soweit.
00:18:16Ich werde Amerika nicht enttäuscht haben.
00:18:27Und Absprung!
00:18:29Ich liebe dich, Bernie!
00:18:34Gott möge Sie segnen, Captain America!
00:18:53Achtung, Achtung! 60 Sekunden bis zum Abschuss!
00:19:00Bitte nehmen Sie unverzüglich Ihre Positionen ein!
00:19:06Ich hab da was gehört.
00:19:07Was denn?
00:19:08Weiß nicht.
00:19:14Ich spüre es!
00:19:38Mein amerikanischer Bruder ist eingetroffen.
00:20:07Achtung!
00:20:36Geh zurück, Junge!
00:20:46Das ist doch nicht möglich!
00:21:08Ich freue mich auf den Amerikaner. Er kommt gerade recht, um mir in Englisch Nachhilfeunterricht zu geben.
00:21:19Ich glaube, die Amerikaner haben meinen jämmerlichen Schlechthin zu ihrem Champion gemacht.
00:21:25Tagt mitleid mit ihm! Er ist ja noch ein Kind!
00:21:34Dr. Facilli hat einen Blindgänger erschaffen.
00:21:46Wo ist meine Aussprache?
00:21:50Meine Aussprache ist auf dem Tisch.
00:21:53Ist meine Aussprache korrekt, Amerika?
00:21:56Ich möchte perfekt Englisch sprechen, wenn ich nach New York komme.
00:22:13Der Stoßgrupp verlässt die Abschussrampe!
00:22:16Du bist das perfekte Symbol für Amerika, mein Bruder. Schwach und mitleiderregend.
00:22:21Du hast es nicht einmal geschafft, mir Englisch beizubringen, doch ich denke, ich habe fleißig geübt, während du schliefst.
00:22:27Where is the big bomb going? The big bomb is going to...
00:22:33Wie sagt ihr zum Weißen Haus?
00:22:35Nein, sag's mir nicht. Ich weiß es.
00:22:37Es heißt White House.
00:22:39Ein Geschenk für Präsident Roosevelt.
00:22:42Sag mal, könntest du dir vorstellen, dass ich Präsident der Reihe nicht bestanden werde?
00:22:50Fünfzehn, vierzehn, dreizehn, zwölf...
00:22:55Warte!
00:22:56Elf, zehn...
00:22:57Hör mir zu!
00:22:58No time, flyboy!
00:23:04Zwei Reisen genauso billig wie einer, du wahnsinniger Bastard! Halte die Uhr an!
00:23:09Stopp den Countdown, oder ich nehme ihn mit!
00:23:11Stopp den Abschuss!
00:23:14Unmöglich! Es ist zu spät! Zu spät!
00:23:19Es ist niemals zu spät!
00:23:23Wir müssen uns trennen!
00:23:26Wir fahren das Erfolg dieser Militärgruppe!
00:23:42Thomas Kimbell, erklär mir bitte, warum du aufgestanden bist. Es ist vier Uhr morgens.
00:23:47Wie kannst du erwarten, dass ich schlafe, Mom? Schließlich sind wir in Washington DC!
00:23:52Ich kann nicht schlafen!
00:23:54Ich kann nicht schlafen!
00:23:56Ich kann nicht schlafen!
00:23:58Ich kann nicht schlafen!
00:24:00Ich kann nicht schlafen!
00:24:02Ich kann nicht schlafen!
00:24:04Ich kann nicht schlafen!
00:24:06Ich kann nicht schlafen!
00:24:08Wie kannst du erwarten, dass ich schlafe, Mom? Schließlich sind wir in Washington DC!
00:24:11Na schön, und genau da sind wir auch noch morgen früh, wenn du aufwachst. Lieg dich wieder hin.
00:24:15Mom, ich will den Präsidenten sehen!
00:24:17Weg jetzt bloß nicht deinen Vater. Er hat morgen früh eine Besprechung im State Department.
00:24:22Wenn ich groß bin, werde ich auch Präsident.
00:24:25Gute Nacht.
00:24:33Schlaf gut, Mr. President.
00:24:38Schlaf gut, Mr. President.
00:25:08Schlaf gut, Mr. President.
00:25:10Schlaf gut, Mr. President.
00:25:40Irgendwo in Alaska.
00:26:10Und dieser Typ hing an der Rakete und schlug auf den Flügel ein.
00:26:25Und dieser Typ hing an der Rakete und schlug auf den Flügel ein.
00:26:28Und damit hat er verhindert, dass das ganze Weiße Haus und Präsident Roosevelt in die Luft fliegt.
00:26:33Du glaubst mir doch, nicht wahr, Sam?
00:26:35Du glaubst mir doch, nicht wahr, Sam?
00:26:38Na klar, glaub ich dir. Fotos lügen nicht und die besten Freunde auch nicht.
00:26:42Ist schon toll, dass ich dein Freund bin jetzt. Weißt du auch, warum du nicht in die Luft geflogen bist?
00:26:46Warum denn?
00:26:47Weil ich dir meinen Captain Midnight Glücksdekoder geliehen habe.
00:26:50Du hast ihn doch noch, oder?
00:26:52Na klar.
00:26:54Logisch!
00:26:57Siehst du, ich hatte dir ja gesagt, das funktioniert.
00:26:59Herzlichen Dank, Sam.
00:27:01Ist okay, ist okay. Hör zu.
00:27:04Wir müssen rauskriegen, wer er war.
00:27:07Hatte er vielleicht einen Dreizack?
00:27:09Nein, natürlich hatte er keinen Dreizack.
00:27:11Okay, dann war er schon mal kein U-Boot-Fahrer.
00:27:13Wenn es ein Kamikaze-Flieger gewesen wäre, hätte er die Rakete ins Weiße Haus gelenkt.
00:27:18Hat er eine Maske getragen?
00:27:20Ja, sie war blau. Mit einem weißen A drauf.
00:27:25Sehr interessant, Tom.
00:27:27Mann, das gibt einen Wahnsinnsartikel für die Schülerzeitung.
00:27:30Das war das Aufregendste, was ich je in meinem Leben gesehen habe.
00:27:33Und ich schwöre dir, ich werde es nie vergessen.
00:27:35Nie, nie und nimmer.
00:27:37Bedenkungslose Kapitulation, jammert!
00:27:45Tom Kimble macht sein Abitur.
00:27:47Er ist Repräsentant einer neuen Nachkriegsgeneration, die im Raumfahrzeitalter lebt.
00:27:54Jede Bürde tragen und jeden Feind in die Schranken weisen können.
00:28:01Tom Kimble soll sich freiwillig für Vietnam gemeldet haben, um seinen Pflichten als Amerikaner nachzukommen.
00:28:10Für einen Menschen ein kleiner Schritt, aber ein gewaltiger Schritt für die Menschen.
00:28:14Ich war nie einer, der aufgibt.
00:28:16Der gute Tom gab seine Praxis auf, um nach Afrika zu gehen und dort zu helfen.
00:28:20Sein Gewissen hätte es ihm nicht erlaubt, hier rumzusitzen und nichts gegen die Armut zu unternehmen.
00:28:24Es gab eine Zeit in der Geschichte dieser Nation, als das Volk sich eine Verantwortung für die Welt, in der es lebte, auferlegte.
00:28:30Und ich sage Ihnen, es ist an der Zeit, dass wir wieder dahin zurückkehren.
00:28:34Thomas Kimble wurde gestern mit der Perspektive gewählt, dass ein Mann sehr wohl etwas verändern kann.
00:28:43Thomas Kimble wurde mit dem knappsten Vorsprung in der Geschichte zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt.
00:28:49Präsident Kimble reist diese Woche nach Rom, wo er mit Führern aus 27 Nationen zu einem historischen Treffen zusammenkommt.
00:28:55Er wird dort versuchen, einen multilateralen Bann der Umweltverschmutzung durch die Industrie vertraglich festzulegen.
00:29:01Wir werden viele neue Jobs schaffen müssen, für Menschen, die Wegwärtertikel produzieren.
00:29:06Toxine und Haushaltspestizide, das ist eine bittere Pille.
00:29:13Aber Medizin, die helfen soll, schmeckt gewöhnlich nicht gut.
00:29:18Und trotzdem müssen wir sie einnehmen.
00:29:23Es ist allerhöchste Zeit, denn wenn wir diese Medizin jetzt nicht einnehmen, ist es unser Tod.
00:29:28Er kommt langsam und lässt sich nicht aufhalten.
00:29:33Ich danke Ihnen.
00:29:43Ah, General Fleming.
00:29:48Mr. President, ich habe mir erlaubt, Ihre Gesetzesvorlage zum Umweltschutz zu lesen.
00:29:53So klappt das nicht, Sir.
00:29:58General Fleming, die Umweltschutzrichtlinien sind festgeschrieben und ich glaube nicht, dass Sie oder das Pentagon genug Senatoren auf Ihrer Seite haben, um sie zu ändern.
00:30:03Nun, Sir, ich möchte auch auf einem sauberen Planeten leben.
00:30:08Genau wie alle anderen Menschen auch.
00:30:13Aber Sie können nicht erwarten, dass wir unser Festmüllaufkommen um 90% reduzieren in den nächsten sechs Monaten.
00:30:18Sie wollen also einen Deal machen?
00:30:23Ja, ja, ja. Das ist ganz und gar meine Absicht.
00:30:28Dann kaufen Sie sich einen Gebrauchtwagen.
00:30:33Der ist ja ganz meinerseits.
00:30:38Ach, übrigens, Mr. President, alles Gute für Rom.
00:30:43Sir.
00:30:48Danke sehr.
00:30:53Nach dem Krieg, als ich unter dem Namen Red Skull bekannt war, ging es mir nicht besonders gut.
00:30:58Doch Sie, Gentlemen, haben mir geholfen.
00:31:03Also, wie kann ich mich revanchieren?
00:31:08Wie ich höre, sind Sie mit einer kleinen Drohung des amerikanischen Präsidenten konfrontiert.
00:31:13Oh, na danke.
00:31:18Falls Kimble nicht gestoppt wird, werden Sie sehen, dass alles, was Sie in der Vergangenheit aufgebaut und geplant haben, geradewegs dem Bach untergeht.
00:31:23Und zwar so schnell, dass Ihnen davon schwindelig wird.
00:31:28Übertreiben Sie da nicht ein bisschen, General?
00:31:33Nein, nein, ganz und gar nicht.
00:31:38Schluss damit, Schluss damit.
00:31:43Ich möchte nur wissen, wann wir diesen Hurensohn umbringen und wie.
00:31:48Es hat uns zwei Jahre gebraucht, um Sirhan ausfindig zu machen.
00:31:53Drei, um Oswald zu finden.
00:31:58Der Anschlag auf King hat uns allein 22 Millionen Dollar gekostet.
00:32:03Und was ernten wir für all diese Mühe?
00:32:08Heilige.
00:32:13Sie, meine Freunde, sind Staatsmänner, Generale,
00:32:18Vorstände der Industrie.
00:32:23Ich bin nur ein bescheidener Geschäftsmann, der sich der Wissenschaft verschrieben hat.
00:32:28Bevor Sie Ihre Entscheidung fällen,
00:32:33möchte ich vorschlagen, dass wir Kimble nicht liquidieren, sondern unter unseren Einfluss bringen,
00:32:38indem wir ein Gehirnimplantat verwenden, das ich entwickelt habe.
00:32:43Dann wird er alles tun, was wir wollen.
00:32:48Hier drüben habe ich sie entdeckt.
00:32:58Sieht komisch aus.
00:33:08Irgendwie finde ich die ganze Geschichte recht gruselig.
00:33:13Also, beeilt euch.
00:33:18Scheiße.
00:33:23Okay, Leute, der Hubschrauber der Firma kann erst in acht Stunden hier sein.
00:33:28Das Wetter ist leider nicht besonders gut.
00:33:33Ich weiß, dass ihr nicht begeistert seid, dass er hier drin aufgebahrt ist.
00:33:38Aber die Firma will es nun mal so, okay?
00:33:43Wir können nichts dagegen machen.
00:33:48Wer oder was zum Teufel ist das bloß?
00:34:03Oh mein Gott.
00:34:18Das ist doch nicht möglich, was eben passiert ist.
00:34:34Entdeckung in der Arktis, Mann im Eis gefunden.
00:34:55Ja, was ist?
00:34:58Es ist ein Wunder, Sam.
00:35:03Hör zu, ich kann vielleicht mit ihm reden.
00:35:08Bist du sicher, dass das keine Zeitungsende ist?
00:35:13Wenn das wahr ist, dann ist er ein Geschenk des Himmels.
00:35:18Er könnte uns vielleicht helfen, unsere Probleme zu lösen.
00:35:23Was soll ich über ihn sagen?
00:35:28Entschuldige, verschone mich mit deiner Konspirationstheorie nur ein einziges Mal.
00:35:33Okay, du regierst jetzt dein gottverdammtes Land.
00:35:38Ich habe zu tun.
00:35:43Ich muss in den Kleiderschrank klettern und meine langen Unterhosen holen.
00:35:49Ich brauche Präsident Kimbles Terminplan für die nächste Woche.
00:35:54Auf die Sekunde genau. Und aussagefähige Informationen über seine Sicherheitskräfte.
00:35:59Wird erledigt, Mr. DeSantis.
00:36:18Das ist er.
00:36:23Wer, Papa?
00:36:28Captain America. Er hat bestimmt vor, mich aufzuhalten.
00:36:33Kann ich mich darauf verlassen, dass meine Tochter sich darum kümmert?
00:36:38Absolut, Vater.
00:36:48Wo bin ich? Mein Zuhause muss hier südlich sein.
00:37:18Wir haben ihn unten gespottet.
00:37:48Er hat sechs Tote und 48 Verletzte geboren.
00:37:53Erste Untersuchungen ergaben, dass die Bremsen defekt waren.
00:37:58Es kam zu einem Irrtutsch, der durch die heftigen Regenfälle der letzten Tage ausgeführt wurde.
00:38:03Menschen kamen nicht zu Schaden.
00:38:08Jedoch wurden wichtige Zugradsstraßen durch die Überallmassen verschüttet.
00:38:13Überallmassen verschüttet.
00:38:43Das ist er.
00:38:48Das ist er.
00:38:53Das ist er.
00:38:58Das ist er.
00:39:03Das ist er.
00:39:08Das ist er.
00:39:13Das ist er.
00:39:18Das ist er.
00:39:23Das ist er.
00:39:28Das ist er.
00:39:33Einsteigen, komm sieh, komm sieh!
00:40:02Wer hat auf sie geschossen?
00:40:15Nazis.
00:40:16Wer sind sie?
00:40:17Ich hab mal einen Film gesehen, da haben sie das gleiche mit einem englischen Spion
00:40:24versucht.
00:40:25Gefälschte Berichte, Radiosendungen, alles was dazugehört.
00:40:27Ich schätze, es würde wohl nichts helfen, wenn ich Ihnen sage, dass mich der Präsident
00:40:31der Vereinigten Staaten losgeschickt hat, um sie in einer Angelegenheit von globaler
00:40:35Bedeutung zu suchen.
00:40:36Nicht viel.
00:40:37Also meinetwegen, wir schreiben das Jahr 1943 und ich bin ein Nazispion.
00:40:46Aber warum stelle ich Ihnen dann Fragen über meine eigene Seite?
00:40:50Hören Sie, darf ich?
00:40:54Erzählen Sie mir alles, was Sie über einen Mann namens Ritz-Kall wissen.
00:40:58Es könnte auch das Jahr 1942 sein, das ist ganz egal.
00:41:02Ja, er ist noch im Leben.
00:41:04Wir wissen weder wo er ist, noch wer er ist.
00:41:07Wir wissen nur, dass er den gleichen Namen wie im Krieg verwendet.
00:41:11Er hat sich einer Gesichtsoperation unterzogen.
00:41:13Wir wissen, dass er die Schlüsselfigur in einem mächtigen, internationalen Kartell
00:41:18ist.
00:41:19Das, wie wir annehmen müssen, zum großen Teil für Schmerz und Elend auf unserem Planeten
00:41:24verantwortlich ist.
00:41:25Sehen Sie, ich habe handfeste Beweise, dass dieser Ritz-Kall eng zu tun hatte mit den
00:41:32Morden an Robert Kennedy, John F. Kennedy und Martin Luther King.
00:41:37Ach, natürlich, Sie, Sie können, Sie können ja gar nicht wissen, wovon ich rede.
00:41:46Also wichtig ist Folgendes, Ritz-Kalls nächstes Ziel ist Präsident Kimmel und wenn unser
00:41:54Land Tom Kimmel verliert, dann steuern wir geradewegs in eine Katastrophe.
00:41:58Captain America, Sie müssen uns helfen.
00:42:02Es gab da eine italienische Wissenschaftlerin, ihr Name war Doktor Fasselli, Doktor Fasselli.
00:42:09Ja, also Sie muss gewusst haben, wie er vorher hieß.
00:42:16Ja, sie hatte einige Unterlagen, unter anderem ein Tagebuch.
00:42:19Wissen Sie zufällig, wo sie es versteckt haben könnte?
00:42:21Würden Sie bitte rechts ranfahren, mir wird schlecht.
00:42:25Was?
00:42:26Würden Sie bitte rechts ranfahren, mir wird nämlich gleich schlecht.
00:42:31Okay, okay, einverstanden.
00:42:34Hey, Captain, ist alles in Ordnung?
00:43:04Ich meine, warten Sie doch, Moment mal, hey, Sie können mich doch hier nicht stehen lassen.
00:43:34Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
00:44:04nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
00:44:16nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
00:44:28nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
00:44:36nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
00:44:40nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
00:44:42nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
00:44:44nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
00:44:46nein, nein , nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
00:45:01unter
00:45:02Hey mein kumpel haste meine Zigarette
00:45:08du
00:45:10I just can't forget, feel like a stranger in my home town
00:45:17I look around for a familiar face
00:45:21Is anyone still around?
00:45:29And all I know is what my heart keeps saying
00:45:34Ah, these memories, memories of you, girl
00:45:39I'm still searching, trying to remember
00:45:44Ah, these memories, memories of you, girl
00:45:52Memories of you
00:46:09Memories of you, girl
00:46:39Nein, nein, nicht!
00:46:50Bernie?
00:46:55Du kennst diesen Kerl?
00:46:58Ja, allerdings.
00:47:10Das kann nicht wahr sein.
00:47:13Doch, ist es.
00:47:40Alle haben immer gesagt, dass im Einsatz für Mist nur eine andere Bezeichnung für Infetzen gerissen sei.
00:47:50Aber ich habe das nie geglaubt, Steve.
00:47:53Nicht mal eine einzige Sekunde.
00:47:57Ich wusste, dass du am Leben warst.
00:48:01Ich denke, deswegen habe ich das Haus behalten.
00:48:05Damit du immer weißt, wo du mich finden kannst.
00:48:11Jack ist ein guter Mann.
00:48:14Er ist ein guter Vater.
00:48:26Ich wurde 38.
00:48:30Und ich wollte doch Kinder haben, bevor es zu spät war.
00:48:35Sag bloß, du hast auf mich 16 Jahre lang gewartet?
00:48:44Oh Steve, ich...
00:48:47Ich fühle mich so alt und hässlich.
00:48:51Und sieh dich doch an.
00:48:55Du bist doch nicht hässlich.
00:48:58Aber nicht...
00:49:00Oh Bernie, ich glaube, das war alles vorher bestimmt.
00:49:05Die Spur endete auf einem LKW-Parkplatz etwa 400 Meilen von Vancouver entfernt.
00:49:10Aber halten wir uns einmal vor Augen.
00:49:12Wohin würden Sie zuerst gehen, wenn Sie 46 Jahre lang im Ausland gewesen sind?
00:49:17So, du hörst also von einem Reporter, der sich eingemischt hat, die Telefonbespräche hat.
00:49:21Nach Hause, aber was soll's? Wir wissen nicht, wer er ist und noch viel weniger, wo er wohnt.
00:49:25Darum bin ich auf die Suche gegangen.
00:49:27Ich habe eine alte Akte ausfindig gemacht.
00:49:30Er ist ein berühmter Reporter, Papa.
00:49:33Er bekam zweimal den Pulitzer-Preis.
00:49:40Wenn uns jemand zu Captain America führen kann, dann er.
00:49:45Du und dieser Typ.
00:49:50Du hast ihn gesehen.
00:49:54Und du hast ihn gesehen.
00:49:56Du hast ihn gesehen.
00:49:59Und du hast ihn entkommen lassen.
00:50:26Ah, ah.
00:50:57Sam Keller ist auf Leitung 1, Mr. President.
00:51:02Hallo?
00:51:03Das kommt von deinem Freund.
00:51:20Sam Keller ist auf Leitung 1, Mr. President.
00:51:24Hallo?
00:51:25Geschafft, Tom. Ich habe die Adresse seiner früheren Freundin.
00:51:28Sie heißt Bernice Cooperman, Christekorps Nr. 80,
00:51:31Redondo Beach, Kalifornien.
00:51:33Stell dir vor, sie lebt dort seit 1937.
00:51:36Lass den Jet-Startklamm machen. Captain America ist in Kalifornien.
00:51:53Vielen Dank, dass ich in deinem Apartment wohne.
00:51:55Keine Ursache.
00:51:58Ich schätze, da wo du warst, hatten die keine Videorekorder.
00:52:01Das stimmt.
00:52:02Und die Filme waren auch nicht in kleinen schwarzen Kartons,
00:52:05die man sich überall ausleihen kann.
00:52:18Ich mache auf.
00:52:29Sind Sie Bernice Stewart?
00:52:31So hieß ich früher. Kann ich Ihnen helfen?
00:52:33Sie haben keinen Grund mehr zu taunen, das weiß ich.
00:52:36Aber es ist sehr wichtig,
00:52:37dass ich Captain America so schnell wie möglich finde.
00:52:40Ich weiß nicht, wer Sie sind
00:52:41und ich habe nicht die geringste Ahnung. Entschuldige.
00:52:43Bernice, bitte.
00:52:44Ich bin auf Ihrer Seite.
00:52:45Ich kann es Ihnen beweisen.
00:52:46Ich muss nur noch...
00:52:53Jack!
00:52:54Wo ist er?
00:52:55Ich... Ich... Ich weiß es nicht.
00:53:00Wo ist Captain America?
00:53:05Es ist alles wahr.
00:53:09Alles, was er erzählt hat, ist wahr.
00:53:15Und alles, was in diesem Buch steht, ist wahr.
00:53:20Das bedeutet, Red Skull ist noch am Leben.
00:53:23Wenn ich ihn ausgeschaltet hätte,
00:53:25wäre das alles nicht passiert.
00:53:28Oh Gott.
00:53:30Ich muss helfen, ihn zu finden.
00:53:33Dr. Farcelli hatte ein Tagebuch.
00:53:36Ich wette, darin ist Red Skulls richtiger Name verzeichnet.
00:53:45Hallo?
00:53:53Oh Gott.
00:53:59Daddy?
00:54:05Oh, Daddy.
00:54:07Sie haben Sie gefragt, wo Captain America wäre.
00:54:12Aber Sie hatten es ihm nicht gesagt.
00:54:15Doch, als Sie versuchten...
00:54:19Was?
00:54:21Daddy!
00:54:24Er wird durchkommen, Madame.
00:54:25Er hat eine Schussverletzung und einen schweren Schock.
00:54:27Wir bringen ihn in St. Jones.
00:54:28Warten Sie eine Sekunde.
00:54:29Wo ist meine Mutter?
00:54:36Captain America.
00:54:39Sehen Sie?
00:54:41Hier.
00:54:43Captain Midnight.
00:54:45Decoder.
00:54:47Gehen Sie in Ton.
00:54:50Gehen Sie in Ton.
00:54:54Okay.
00:54:56Okay, Sam.
00:54:59Bitte treten Sie zur Seite.
00:55:01Wir müssen ihn reanimieren.
00:55:02Entschuldigen Sie mich, bitte.
00:55:05Herzstillstand.
00:55:10Oh, nein!
00:55:11Nein!
00:55:13Bitte beruhigen Sie sich.
00:55:14Mama!
00:55:16Oh, Mama!
00:55:17Nein, lassen Sie mich!
00:55:21Oh, nein!
00:55:23Ganz ruhig.
00:55:44Ich weiß nicht, was ohne Maus ihm werden soll.
00:55:48Es tut mir wirklich leid, aber Sie müssen jetzt gehen.
00:55:58Barney.
00:56:05Weißt du, was er jetzt am liebsten hätte?
00:56:12Ich gratuliere, Father of Jackie.
00:56:15Ich danke Ihnen.
00:56:18Und es geht weiter.
00:56:25Wir unterbrechen die Sendung für einen Sonderbericht.
00:56:28Gegen 11.49 Uhr Eastern Standard Time
00:56:30wurde der Präsident der Vereinigten Staaten
00:56:32aus seinem Hotel in Rom
00:56:33von einer Gruppe nicht identifizierter Terroristen entführt.
00:56:38Nähere Einzelheiten sind zurzeit noch unklar,
00:56:40aber wir haben erfahren,
00:56:41dass eine Gruppe von 20 schwer bewaffneten Männern
00:56:44das Hotel gestürmt hat.
00:56:45Es ist zurzeit nicht bekannt,
00:56:46ob der Präsident bei der Entführung verletzt wurde.
00:56:49Der Hintergrund der Entführung
00:56:50und die Identität der Terroristen sind ebenfalls ungeklärt,
00:56:53geben aber zu vielen Spekulationen...
00:56:54Was ist das nur für eine Welt?
00:56:56Das waren dieselben Leute.
00:56:58Was meinen Sie damit?
00:57:00Die Männer, die den Präsidenten entführt haben,
00:57:02sind dieselben Männer, die...
00:57:05die bei euch zu Hause waren.
00:57:08Dr. Farcelli's Tagebücher.
00:57:11Alles, was ich bisher sagen kann, Barbara,
00:57:13ist, dass wir einigen konkreten Hinweisen und Spuren nachgehen.
00:57:17Und...
00:57:19wir alle sollten die Ruhe bewahren
00:57:21und in diesem Fall zusammenarbeiten.
00:57:23Ich bin überzeugt,
00:57:24dass wir bereits morgen früh eine positive Meldung machen können.
00:57:29Und ich habe das Gefühl,
00:57:30entschuldigen Sie, Barbara,
00:57:31dass wir alle eine lange Nacht vor uns haben.
00:57:35Wir alle, denke ich.
00:57:37Das Labor war unter einem Restaurant hier in der Gegend.
00:57:40Es müsste ungefähr...
00:57:45Ja, hier.
00:58:11Was ist los?
00:58:14Du kannst da nicht reingehen!
00:58:17Steve, lass bitte diesen Unsinn nicht!
00:58:19Blehe dich an!
00:58:20Barbara, beruhige dich!
00:58:41Komm mit!
00:58:53Wahnsinn!
00:59:11Ich danke Ihnen, dass Sie mir die Chance geben,
00:59:13Unrecht wiedergutzumachen.
00:59:21Oh mein Gott!
00:59:24Das hat alles stattgefunden!
00:59:27Wo ist er?
00:59:41Dr. Fazeli's Tagebuch.
00:59:43Na endlich!
01:00:11Ruhig, ich bin sicher.
01:00:15Er ist da drinnen.
01:00:40Oh Mann!
01:00:56Dr. Fazeli's Tagebuch.
01:00:58Das werde ich Red Skull bringen.
01:01:10Oh Mann!
01:01:40Das ist für Bernie.
01:02:10Keine Lust damit, du Clown!
01:02:41Hilfe!
01:02:50Wo ist er?
01:02:51Wo ist Red Skull?
01:02:52Ich weiß es nicht.
01:02:54Niemand von uns weiß es.
01:02:56Wir empfangen seine Befehle von seiner Tochter.
01:03:11Oh.
01:03:23Ja, danke.
01:03:36Ich kenne sein Versteck während des Sommers in Venedig.
01:03:38Warte, hier steht es ja.
01:03:40Ich habe den Namen des armen Jungen nie erfahren.
01:03:43Aber ich hörte, dass er aus einer Stadt namens Porto Venere in Norditalien kam.
01:03:47Der Junge wurde aus einem Haus in der Via Cavour geholt.
01:03:51Casa di Triangeli.
01:03:54Haus der drei Engel.
01:03:57Vielleicht weiß jemand in Porto Venere, wie Red Skull damals als Junge hieß.
01:04:06Sie sind ja noch hier.
01:04:08Wieso tun Sie es nicht endlich und machen Schluss?
01:04:11Oh, das würde ich zu gern tun, Mr. President.
01:04:15Aber bedauerlicherweise müssen diese Chemikalien 24 Stunden lang auf das Gehirn einwirken,
01:04:21bevor das Gewebe das Implantat annimmt.
01:04:25Sie sind ein Psychopath.
01:04:27Oder haben Sie was Spezielles geplant?
01:04:30Geplant?
01:04:31Natürlich.
01:04:33Ich werde Präsident der Vereinigten Staaten.
01:04:35Ist das nicht etwas, wovon jeder Junge träumt?
01:04:38Für wie dumm halten Sie uns?
01:04:40Meine Männer werden dieses Verstecken in den nächsten 24 Stunden gefunden haben.
01:04:44Oh nein, ein versteckter Sender.
01:04:47Sieht er ungefähr wie dieser...
01:04:52Wie dieser aus?
01:04:55Schmerzlos unter dem rechten Backenzahn entschärmt, als sie bewusstlos waren.
01:05:03Und so leicht zu deaktivieren.
01:05:06Aber keine Bange.
01:05:08Den nächsten lassen wir in Japan herstellen.
01:05:11Also, bis später.
01:05:13Sagen wir in 24 Stunden, Mr. President.
01:05:33Pass auf, hier ist Rom und hier ist Porto Venere.
01:05:36Wenn wir ordentlich Gas geben, können wir bis zur Mittagszeit ankommen.
01:05:44Sharon, kannst du mal einen Augenblick rechts ranfahren? Ich glaube, mir wird schlecht.
01:05:48Captain America wird vom Autofahren schlecht?
01:06:00Ist dir wirklich so schlecht?
01:06:03Was soll denn das? Moment mal, Steve, warte! Was hast du denn vor?
01:06:07Ich darf dich nicht in Gefahr bringen. Das ist das Einzige, was ich für Bernie tun kann.
01:06:11Danke für deine Hilfe.
01:06:13Danke für meine Hilfe? Mach die Tür auf!
01:06:15Steve! Dieser Idiot!
01:06:18Verdammt, das gibt's doch gar nicht! Taxi!
01:06:32Steve!
01:07:02Hallo?
01:07:30Hallo!
01:07:32Buongiorno, qui sopra. Cosa volete?
01:07:36Ähm, vielleicht können Sie mir eine Frage beantworten.
01:07:40Ich wollte nur gerne erfahren, ob Sie irgendetwas über diese Leute wissen,
01:07:44die früher mal hier unten gewohnt haben.
01:07:46Buongiorno! Ich bitte vielmals um Entschuldigung, wenn wir Sie stören.
01:07:50Dovete attraversare il cancello.
01:07:53Il sotterranio era in rovina quando i miei hanno comprato la casa.
01:07:59La un'esplosione.
01:08:01Ma hanno trovato qualcosa nelle macerie che sicuramente apparteneva alla gente che voi state cercando.
01:08:07Chissà perché mia madre l'ha conservato.
01:08:10Forse adesso ha trovato la risposta.
01:08:13Sieh mal!
01:08:14Was ist denn das?
01:08:15Ein Drahttonaufnahmegerät.
01:08:17Ich hatte früher auch so eins, als Kind.
01:08:20Ob es jemanden in der Gegend gibt, der alte Radius und so etwas repariert?
01:08:24Also in den letzten 20 Jahren habe ich so ein Gerät nicht mehr gesehen.
01:08:55Mama!
01:09:01Können Sie das nochmal laufen lassen?
01:09:03Ja, natürlich.
01:09:17Ich glaube, es bringt nicht viel, wenn wir im Telefonbuch suchen.
01:09:20Nein, du hast recht, es führt uns nicht weiter.
01:09:23Wieso setzt du nicht eine Anzeige unter Verschiedenes in die Zeitung?
01:09:26Ich würde schreiben, abgetakelter Superheld sucht Milliardär und früheres Wunderkind
01:09:31mit einer Hand und einem zurechtgeflickten Gesicht.
01:09:34Diskretion garantiert.
01:09:36Also gut, ist ja okay. Es tut mir leid, dass ich dich angeschmiert habe.
01:09:39Was soll ich dann machen? Auf die Knie fallen?
01:09:54Steep!
01:09:56In Deckung!
01:10:09Na los, komm schon! Ich kenne die beiden!
01:10:13Steep!
01:10:15Steep!
01:10:17Steep!
01:10:19Steep!
01:10:20Na los, komm schon! Ich kenne die beiden!
01:10:26Lauf! Ich mach's schon!
01:10:50Steep!
01:10:51Steep!
01:10:52Steep!
01:10:53Steep!
01:10:54Steep!
01:10:55Steep!
01:10:56Steep!
01:10:57Steep!
01:10:58Steep!
01:10:59Steep!
01:11:00Steep!
01:11:01Steep!
01:11:02Steep!
01:11:03Steep!
01:11:04Steep!
01:11:05Steep!
01:11:06Steep!
01:11:07Steep!
01:11:08Steep!
01:11:09Steep!
01:11:10Steep!
01:11:11Steep!
01:11:12Steep!
01:11:13Steep!
01:11:14Steep!
01:11:15Steep!
01:11:16Steep!
01:11:17Steep!
01:11:18Steep!
01:11:20Steep!
01:11:32This sucks!
01:11:43Steep!
01:11:49Steep!
01:11:50Steep!
01:11:51Steep!
01:11:52Steep!
01:11:53Steep!
01:11:54Steep!
01:11:55Steep!
01:11:56Steep!
01:11:57Steep!
01:11:58Steep!
01:11:59Steep!
01:12:00Steep!
01:12:01Steep!
01:12:02Steep!
01:12:03Steep!
01:12:04Steep!
01:12:05Steep!
01:12:06Steep!
01:12:07Steep!
01:12:08Steep!
01:12:09Steep!
01:12:10Steep!
01:12:11Steep!
01:12:12Steep!
01:12:13Steep!
01:12:14Steep!
01:12:15Steep!
01:12:16Steep!
01:12:17Steep!
01:12:18Steep!
01:12:19Steep!
01:12:20Steep!
01:12:21Steep!
01:12:22Steep!
01:12:23Steep!
01:12:24Steep!
01:12:25Steep!
01:12:26Steep!
01:12:27Steep!
01:12:28Steep!
01:12:29Steep!
01:12:30Steep!
01:12:31Steep!
01:12:32Steep!
01:12:33Steep!
01:12:34Steep!
01:12:35Steep!
01:12:36Steep!
01:12:37Steep!
01:12:38Steep!
01:12:39Steep!
01:12:40Steep!
01:12:41Steep!
01:12:42Steep!
01:12:43Steep!
01:12:44Steep!
01:12:45Steep!
01:12:46Steep!
01:12:48Oh, sie haben sie gefunden!
01:12:50Es ist ja super!
01:12:51Ich dachte schon ich müsste mir eine neue kaufen.
01:12:53Ich danke ihnen!
01:12:54Du musst nicht so ein Geheimnis daraus machen. Wir haben sie abgehängt.
01:13:23Da bin ich mir nicht sicher. Die Typen sind zu allem fähig.
01:13:26Allmählich glaube ich, dass du unter Verfolgungswahn leidest.
01:13:40Sieh nur!
01:13:47Das ist er.
01:13:49San Lorenzo. Insel San Lorenzo.
01:13:52San Lorenzo liegt etwa 50 Kilometer die Küste runter.
01:13:55Und da wir gerade in der Nachbarschaft sind, meinst du, dass wir dort mal hinfahren sollten?
01:13:59Ich wollte schon immer den Präsidenten kennenlernen.
01:14:14Valentina!
01:14:22San Lorenzo.
01:14:46Wenn wir zu Red Skulls Festung kommen, möchte ich, dass du außer Sichtweite bleibst und mich meinen Job machen lässt.
01:14:52Wir haben aber auch wirklich Pech.
01:14:54Okay, halt mich fest.
01:15:23Die suchen uns immer noch.
01:15:26Allein hast du bessere Chancen. Ich bin dir nur im Weg.
01:15:45Was machst du denn?
01:15:46Sherry!
01:15:52Sherry!
01:16:22Was machst du?
01:16:40Ich gebe dir einen guten Rat, meine Freundin.
01:16:42Dieses ewige Herumgerase ist unheimlich schlecht für dich.
01:16:47Wenn du nicht aufpasst, kriegst du vielleicht noch furchtbare Falten.
01:16:52Hier und hier.
01:16:57Und hier.
01:16:59Wie deine Mutter.
01:17:23Romeo!
01:17:26Ich habe dir gesagt, geh nach Hause!
01:17:28Feuer!
01:17:32Valenzo!
01:17:34Der Blutdruck ist normal.
01:17:36Die Auszählung der weißen Blutkörperchen ergab 20%.
01:17:40Der seriöse Ausschluss liegt jetzt bei 7%.
01:17:43Vereinfachen Sie es!
01:17:45Heißt das, dass wir die Implantation nicht durchführen?
01:17:48Nein.
01:17:49Vereinfachen Sie es!
01:17:51Heißt das, dass wir die Implantation nicht durchführen können?
01:17:54Ich kann das geringen erst garantieren, wenn der Blutdruck ein paar Punkte nach oben geht.
01:17:58Und wann wird das sein?
01:18:00Um absolut sicher zu gehen, sagen wir in 20 Minuten.
01:18:03Wozu ist denn die Waffe des Händes?
01:18:06Was? Das hier, das ist keine Waffe.
01:18:09Das ist ein chirurgisches Instrument, das speziell für Sie angefertigt wurde.
01:18:16Oh, das ist doch nun wirklich keine Tragödie, Tom.
01:18:19Wir gehen jetzt nach Hause.
01:18:21Nein!
01:18:23Nein!
01:18:25Nein!
01:18:27Nein!
01:18:30Nein!
01:18:32Verstehen Sie doch, dass Ihr Volk mit einem neuen Präsidenten bedeutend glücklicher wird.
01:18:37Wir sehen uns dann in 20 Minuten.
01:19:03Wir haben die 42 Kanzler-Sammlungen herausgefunden.
01:19:06Was ist mit der Komplizität zwischen den Sowjets und dem Verkauf?
01:19:10Ein wenig offensichtlich.
01:19:12Das war immer so.
01:19:14Warum nicht?
01:19:16Ja.
01:19:18Es wird nicht lange dauern, General.
01:19:32Es wird nicht lange dauern.
01:19:50Diesmal mache ich keinen Fehler.
01:19:56Nur noch 14 Minuten.
01:20:03So läuft das nicht.
01:20:05Wenn es eine Chance gibt, aus der Zelle rauszukommen, egal wie groß das Risiko ist, dann müssen Sie es jetzt tun.
01:20:21Scherben!
01:20:32Er ist abgehalten.
01:21:03Bitte.
01:21:05Kommen Sie zurück, Mr. President.
01:21:09Es ist vorbei.
01:21:12Sie brauchen mich für Ihren Plan, nicht wahr?
01:21:15Selbstverständlich.
01:21:17Dann können Sie nicht gewinnen.
01:21:23Ich bin der Präsident.
01:21:25Ich bin der Präsident.
01:21:27Ich bin der Präsident.
01:21:29Ich bin der Präsident.
01:21:30Ich bin der Präsident.
01:21:35Nein!
01:21:52Danke, vielen Dank.
01:21:54Nicht der Rede, Herr Zor.
01:21:56Steve Rogers.
01:21:58Wir kennen uns bereits.
01:22:00Ich wüsste nicht, woher.
01:22:06Was?
01:22:08Sie war eine kleine Junge.
01:22:10Ich habe auf diesen Moment eine Ewigkeit gewartet.
01:22:13Das kann ich mir vorstellen.
01:22:16Wir müssen hier raus, Mr. President.
01:22:31Sam prophezeit, wenn mir das geschehen würde.
01:22:37Er wollte, dass ich Ihnen das gebe.
01:22:41Das war das Letzte, was er vor seinem Tod sagte.
01:22:44Sie haben ihn ermordet.
01:22:55Sie haben Scherben.
01:22:57Ja, ich weiß.
01:22:58Warten Sie an der Nordseite.
01:23:00Es gibt unten am Cliff Höhlen, wo Sie sich verstecken können.
01:23:02Ich hole Sie ab, wenn das erledigt ist.
01:23:04Soll das ein Scherz sein?
01:23:06Ich werde Captain America nicht im Stich lassen.
01:23:08Los, gehen wir!
01:23:28Entschuldigung, Sir.
01:23:37Ich brauche Hilfe.
01:23:59Sie sind von A3.
01:24:01Das ist der Präsident.
01:24:03Gib mir die NATO-Kommande.
01:24:05Ja, ich weiß. Ich würde es auch nicht glauben.
01:24:17Mr. President.
01:24:19Mr. President, die Verfestung ist unter Kontrolle.
01:24:22Ich leite das Kommando.
01:24:24Wissen Sie was, Flemming?
01:24:25Ich glaube nicht, dass Sie ihn aus diesem...
01:24:29Wirklich?
01:24:55Ich weiß, warum du herkommst.
01:24:57Und warum du dich so wenig verändert hast.
01:24:59Aber das ist auch unwichtig, mein Bruder.
01:25:02Denn heute stirbst du.
01:25:06Vor 50 Jahren warst du Dr. Frazellis lächerliche Fiktion.
01:25:11Du bist ein tömpelhaftes Symbol, das niemanden interessiert.
01:25:17Mich schon.
01:25:19Ach, tatsächlich.
01:25:22Dann komm zu mir, mein Bruder.
01:25:25Lass uns sehen, ob dein Herz stärker ist als mein Hass.
01:25:56Nein!
01:26:03Nein!
01:26:25Nein!
01:26:39Du bleibst zweite Wahl, kleiner Bruder.
01:26:42Hör auf, mich deinen Bruder zu nennen!
01:26:55Oh!
01:27:26Steve!
01:27:44Mr. President!
01:27:46Ich danke Ihnen.
01:27:55Nein!
01:28:20Warst du so dicht dran, als du meine Mutter umgebracht hast?
01:28:23Dichter?
01:28:25Das ginge zu schnell.
01:28:27Es wäre mir lieber, du stirbst schon langsam.
01:28:29Es wäre mir lieber, du stirbst schon langsam.
01:28:54Das war nur eine Kanone.
01:28:57Das hier ist eine Sprengkapsel.
01:29:01Hast du wirklich erwartet, mich leben zu bekommen?
01:29:05Verglichen mit der megatonnen Sprengkraft
01:29:08ist diese Kapsel, die ich in der Hand halte, nur eine Kartoffel.
01:29:15Aber sie reicht aus, um dafür zu sorgen,
01:29:18dass ganz Südeuropa radioaktiv verseucht wird.
01:29:21Die nächsten anderthalb Jahrhunderte gibt es hier kein Leben mehr.
01:29:23Plus ein oder zwei Dekaden.
01:29:30Siebzig Millionen Leben werden einfach ausgelöscht wie eine Kerze.
01:29:35Ja, und Captain America ist völlig machtlos dagegen.
01:29:49Papa!
01:29:53Papa!
01:30:24Ah!
01:30:35Bleib in Deckung! Egal, was passiert!
01:30:40Zwölf Minuten.
01:30:43Descentes!
01:30:53Descente!
01:31:00Los, los, los!
01:31:02Los, los, los!
01:31:19Noch eine Stufe, dann habe ich ihn.
01:31:23Los!
01:31:41Descentes!
01:31:49Wir sind beide Tragöden.
01:31:53Und jetzt werde ich unseren gepeinigten Seelen endgültigen Frieden schenken.
01:31:58Das gilt nur für dich!
01:32:12Dreh dich mal um.
01:32:23Dreh dich mal um.
01:32:53Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:32:57An Captain America, wo immer er sein möge.
01:33:00Der Kampf geht weiter.
01:33:24Wir sind beide Tragöden.
01:33:27Und jetzt werde ich unseren gepeinigten Seelen endgültigen Frieden schenken.
01:33:31Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:33:35An Captain America, wo immer er sein möge.
01:33:38Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:33:42Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:33:46Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:33:50Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:33:53Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:33:56Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:33:59Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:02Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:05Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:08Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:11Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:14Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:17Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:20Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:23Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:26Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:29Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:32Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:35Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:38Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:41Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:44Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:47Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:50Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:53Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:56Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:34:59Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:02Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:05Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:08Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:11Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:14Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:17Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:20Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:23Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:26Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:29Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:32Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:35Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:38Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:41Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:44Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:47Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:50Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:53Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:56Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:35:59Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:02Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:05Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:08Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:11Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:14Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:17Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:20Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:23Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:26Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:29Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:32Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:35Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:38Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:41Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:44Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:47Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:50Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:53Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:56Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.
01:36:59Der Präsident schloss seine Erklärung mit einer merkwürdigen Botschaft.