Category
✨
PersonnesTranscription
00:30C'est pas la fin de l'été
00:34C'est comme un vacances d'été
00:38C'est comme un vacances d'été
00:44C'est comme un vacances d'été
00:50C'est comme un vacances d'été
00:54C'est comme un vacances d'été
00:59C'est comme une galaxie menos inordinée
01:04C'est comme un transent des atmospheres
01:09C'est comme un grand détour
01:12C'est comme une galaxie miens
01:13C'est un long...
01:16Ce n'est pas réservé
01:18C'est ou photo
01:21C'est pas dizaine
01:23C'est comme unREAM
01:26Le jour où la vie est enceinte
01:34Le jour où la vie est enceinte
01:48Tout est à l'esprit
01:56Le jour où la vie est enceinte
02:01Ce soleil qui nous fait partir le matin
02:04Ces élèves qui ne pensent rien
02:08Ce qu'ils doivent faire tous les jours
02:10C'est d'aller au sommet de la montagne
02:20Tout ça me fait mal
02:26Le jour où la vie est enceinte
02:30C'est Nishimi Kaoru qui vient de Yokosuka
02:36Il a eu un top de sa classe
02:40Je vous souhaite de ne pas perdre
02:43Je m'appelle Nishimi, c'est un honneur de vous connaître
02:47Je ne suis pas habitué à ce genre de choses
02:50Mais...
02:53Cette expression sans hésitation
02:58Cette expression qui ne m'intéresse pas
03:05C'est la plus forte rencontre que j'ai eue
03:17Nishimi-kun, Nishimi-kun
03:20Tu as déjà décidé ton club ?
03:22Tu n'es pas intéressé par le télécommunication ?
03:24Regarde-moi, Maruoba
03:27Avec des spectacles, un petit garçon et un vieux
03:34Désolé, c'est à cause de moi que tu...
03:39Ce genre d'enfants ne peuvent rien s'ils ne sont pas habitués
03:45Je ne suis pas intéressé par ça
03:48Nishimi-kun...
03:49Et pas par le télécommunication
03:57Nishimi-kun, j'ai juste une chose à te dire
04:00L'homme derrière moi
04:02Il ne faut pas s'opposer à lui
04:05C'est un type qui n'a pas d'argent
04:09Il s'appelle Kawabuchi
04:11Si il s'occupe de lui, c'est fini
04:16C'est pas bon...
04:18J'ai juste pensé à quelque chose et j'ai faim...
04:24Nishimi-san, Nishimi-san ?
04:27Je suis Ritsuko Mukae, l'administrateur de l'école
04:30J'ai demandé à Nishimi-san que je l'emmène à l'école
04:34Pour qu'il m'emmène à l'école
04:37Merci
04:39S'il vous plaît
04:44J'ai faim...
04:57Là-bas, c'est le gym
05:01À l'intérieur, c'est la salle d'éducation
05:05C'est bon, Nishimi-san ?
05:08Qu'est-ce que tu fais là ?
05:11Oh, j'ai mal au dos
05:14Quoi ?
05:16Je n'ai jamais vu ça
05:22Mukae-san, où est la salle d'éducation ?
05:30Depuis l'école, il y a eu des températures
05:36Je n'arrivais pas à me balancer
05:40J'avais un peu de stress et j'avais l'habitude de pleurer
05:45Mais à un moment donné, j'ai trouvé un endroit dans l'école où je pouvais me réchauffer
05:52Oui, si j'allais à l'étagère
06:01Qu'est-ce que c'est ?
06:05C'est la salle d'éducation
06:20Finalement, tu es venu m'accueillir
06:25La salle d'éducation
06:32Qui es-tu ?
06:34Qu'est-ce que tu fais là ?
06:36C'est toi qui m'a attrapé !
06:39Je vois, donc tu es le meurtrier
06:45Je m'en fiche
06:51C'est toi, Sentaro ?
06:54Tu es venu m'accueillir ?
06:56C'est toi qui a tué le meurtrier ?
07:00La salle d'éducation, c'est pour nous
07:04Attends !
07:08J'ai besoin de la clé de la salle d'éducation
07:10Tu n'as qu'une seule clé !
07:14Prends-la !
07:22Tu veux la clé de la salle d'éducation ?
07:26Oui !
07:29Prends-la
07:44Je vais te tuer !
08:15Hey ! Tu vas bien ?
08:18Fais gaffe !
08:22C'est pas possible !
08:25Je ne peux pas me battre contre 3 élèves
08:30Tu voulais celle-ci, n'est-ce pas ?
08:35Est-ce que c'est vraiment bon ?
08:37Oui, c'est bien
08:39100.000 fois
08:42100.000 fois
08:47Je ne pensais pas que tu allais me la donner pour rien
08:51Je l'ai pris avec tout mon corps
08:54100.000 fois, c'est pas cher
08:57Merde !
08:58Je ne vais pas y retourner
09:01Je n'ai pas vu la salle d'éducation aujourd'hui
09:11Je n'ai pas vu la salle d'éducation aujourd'hui
09:16Oh, Sentaro !
09:18Tu t'es encore battu ?
09:20C'est juste une petite blessure
09:29Hey !
09:31Riko, c'est qui ça ?
09:33Je ne vais pas te le dire
09:41Aruo, dis-moi
09:43Nishimi Kaoru qui est venu aujourd'hui
09:47Il dit qu'il est un richard
09:55Au revoir, Aruo
10:01Salut, petit
10:03Dès aujourd'hui, tu es un richard
10:06Fais de bons amis
10:09Sentaro a changé d'avis
10:14C'est pas bon
10:16Je n'arrive pas à l'écouter
10:18Je suis désolé
10:20J'ai un fauteuil
10:23100.000 fois, c'est impossible
10:25Mais je ne peux pas m'occuper de l'argent pour l'instant
10:29Oui, c'est ça
10:32Attends, je vais...
10:35Hey, il pleut dehors !
10:38Si j'ai un casque, ça ne sera pas un problème
10:44Ça a l'air amusant !
10:46Allons-y !
10:55Qu'est-ce que c'est ?
10:57Tu n'es pas très amusé
10:59Bien sûr, je ne suis pas venu jouer
11:03Alors pourquoi est-ce que tu es venu ?
11:06Si tu n'es pas amusé, tu peux retourner
11:09Non, je suis un richard
11:33Je ne suis pas venu jouer
11:36Je suis un richard
11:39Tu n'es pas un richard
11:42Qu'est-ce que tu as dit ?
11:45Je ne suis pas un richard
11:48Tu es un richard
11:51Je suis un richard
11:54Tu es un richard
11:57Je suis un richard
12:00Je suis un richard
12:03Ah, ça fait du bien
12:10Bon, tu peux te baigner
12:13Je m'en fiche !
12:17Qu'est-ce que tu as peur ?
12:20Tu n'as rien de bien
12:24Tu peux te baigner !
12:30Tu peux te baigner !
12:34Qu'est-ce que tu as peur ?
12:37Tu peux te baigner !
12:41Quelle vieille moustique !
12:44Qu'est-ce que tu as peur ?
12:47Tu peux te baigner !
12:50Qu'est-ce que tu as peur ?
12:53Tu peux te baigner !
12:56C'est quoi ça ? C'est du jazz ?
13:20Qu'est-ce que t'as ? Tu comprends ?
13:23En tout cas, je joue au piano. C'est du classique.
13:29Ah, du classique, c'est génial.
13:34Je t'attends !
13:35Hein ? Où est le professeur ?
13:39Il est à la maison.
13:43Je ne t'avais pas vu car tu avais des lunettes, mais tu as une belle tête.
13:50Qu'est-ce que... ?
13:52Ah, je suis désolée d'être trop jolie pour un homme.
13:56C'est cool, hein ?
13:58C'est pas vrai...
14:05Qu'est-ce que tu fais ?
14:06C'est juste une douche pour les humains.
14:09Sentaro ?
14:11Tu as encore peur ?
14:13Tu n'as pas peur de moi ?
14:15Je n'ai pas peur !
14:18Tu n'as plus peur ?
14:23Parce que...
14:25Cette pluie était plus agréable que je pensais.
14:37C'est incroyable.
14:39J'ai vu tout ça, mais je ne peux plus respirer.
14:45Qu'est-ce que c'est que ça ?
14:58C'est incroyable, père.
15:01Tu peux jouer au piano même quand tu n'es pas dans un bateau.
15:07Kaoru, je vais te laisser ici pour un moment.
15:11Tu es un très bon enfant.
15:14Quand je joue au piano, je me souviens de la tristesse sans mon père.
15:22Ne t'en fais pas, Kaoru.
15:24Il y a un grand piano à l'hôtel de l'hôtel de Kyushu.
15:32Père, je ne veux pas un grand piano.
15:37Ce que je veux...
15:41...
15:52Tu es très éveillé, Kaoru.
15:57Tu veux jouer au piano ?
15:59Je peux jouer avec toi.
16:01Je veux écouter le premier morceau de Mezame.
16:06Mais...
16:07C'est trop tôt pour...
16:08Non, j'ai juste entendu ce que tu as dit, Mariko est responsable, s'il te plaît !
16:39Père...
16:47Hey ! Qu'est-ce que tu fais là ?
16:51Tu ne peux pas jouer au piano à cette heure !
16:56Je suis désolé, maman, Mariko est...
16:59Je te l'ai dit ! Je t'ai dit de ne pas jouer !
17:04C'est difficile d'assumer la responsabilité de quelqu'un d'autre que l'enfant.
17:12En tout cas, la mère qui t'a laissé partir est responsable.
17:22Nishimi-san !
17:25Mukai-san !
17:27C'est un beau jour pour Sentaro, n'est-ce pas ?
17:30Est-ce que c'était triste de ne pas voir Sentaro ?
17:34Désolé, je ne comprends pas ce que tu dis.
17:38J'aimerais bien qu'il continue de s'occuper de toi.
17:42Ah, c'est vrai ?
17:44Tu avais l'air très amiable.
17:47Tout le monde a peur de Sentaro, mais Nishimi-san a l'air très honnête devant Sentaro.
17:57Je suis sûre que Nishimi-san pourrait devenir un ami de Sentaro.
18:03Mukai-san, arrête de rire comme ça.
18:08C'est vrai ! Je suis ton petite amie.
18:13Petite amie...
18:15C'est pour ça qu'on s'appelle par les noms de la personne en dessous.
18:19Ah, tu veux que je t'appelle par les noms de la personne en dessous ?
18:24Alors, je vais t'appeler Kaoru-san.
18:30Kaoru-san, Kaoru-san, Kaoru-san, Kaoru-san...
18:34Qu'est-ce que c'est que ce son ?
18:36Ah, désolé, si tu n'aimes pas...
18:39Je n'aime pas ! Je n'aime pas du tout !
18:42Je n'aime pas du tout !
18:45Ah oui, Ri-chan...
18:48Quoi ?
18:50Tu connais une boutique classique dans cette ville ?
18:54Une boutique ? J'en ai plein à la maison.
18:58Tu peux venir chez moi.
19:00Hein ?
19:02Tu comprends pourquoi je t'ai invité, Kaoru-san ?
19:07C'est trop rapide.
19:10C'est comme ça qu'il y a des filles au Kyushu ?
19:17C'est ma maison.
19:19C'est mon père.
19:21Ton père ?
19:23Je m'appelle Kaoru Nishimi.
19:27Je n'ai pas d'argent pour ma fille.
19:34La boutique classique est là-bas, Kaoru-san.
19:38Ah, d'accord.
19:40Et tu cherches quoi ?
19:42Des musiques de piano.
19:45Je joue aussi.
19:48Hein ? Tu peux jouer au piano ?
19:51Non, pas vraiment.
19:53Viens !
19:56Ritsuko !
19:58Tu ne peux pas entrer dans cette boutique.
20:01Papa, Kaoru-san est un ami important pour moi et Saint-Laurent.
20:06Saint-Laurent ?
20:07Non, je ne suis pas son ami.
20:11Allez, entrez.
20:17Entrez.
20:23Qu'est-ce que c'est ?
20:38Qu'est-ce que tu fais là ?
20:41Et toi, pourquoi ?
20:43Ritsuko, il y a un invité.
20:46Ecoute, Saint-Laurent.
20:48Kaoru-san dit qu'il peut jouer au piano.
20:51Ah, je sais, je sais.
20:55C'est sûrement ton père, la boutique classique.
21:00Je n'ai pas d'argent pour ma fille.
21:03Et tu cherches quoi ?
21:04La boutique classique.
21:06Pour moi, le jazz est la musique.
21:34Kaoru-san ?
21:36Kaoru-san ?
21:39Hey, Kaoru-san, jouez au piano.
21:42Oh, non.
21:44Ritsuko,
21:46c'est ici.
21:48C'est ici.
21:50C'est ici.
21:52C'est ici.
21:54C'est ici.
21:56C'est ici.
21:58C'est ici.
22:00C'est ici.
22:02C'est ici.
22:04Pas le piano contre le jazz.
22:08Je l'ajouterai en ta place.
22:23Oh, je connais cette chanson.
22:27Je n'ai pas de chance de la connaître.
22:29C'est comme ça.
22:34Non, c'est pas ça.
22:36C'est pas bon du tout.
22:37Mais pourquoi ?
22:38Il devait bien jouer.
22:40Il n'a pas swingé.
22:42Il n'a pas joué,
22:43mais il n'a pas l'air de jouer du jazz.
22:46Hey, Uchi-san !
22:48Est-ce que tu as entendu leurs chants ?
22:52Hein ?
22:53Hein ?
22:54Non, Rikko.
22:55C'est pas possible.
22:57Il ne sait pas du jazz.
23:00Il ne sait pas du jazz.
23:02Il ne sait pas du jazz,
23:04et il n'a pas de sens.
23:06Il n'a même pas l'air de jouer.
23:15Je vous ai entré.
23:17Kaoru-san,
23:19venez à nouveau.
23:25Rikko,
23:26tu sais quelle chanson il a joué au piano ?
23:30Hein ?
23:31Euh...
23:33Il a joué au piano ?
23:35C'est juste l'intro.
23:38C'est Morning,
23:39de Art Breaky & Jazz Messengers.
23:46Je veux ceci.
23:52Il a joué
23:54avec une autre tambourine.
23:57Oui.
24:01Je ne sais pas pourquoi,
24:04mais son drum
24:06brûle dans mes oreilles
24:09et je n'arrête pas.
24:14Kaoru-san ?
24:16Quoi ?
24:18Tu parles de quelque chose de bizarre.
24:21Vraiment ?
24:22C'est normal.
24:24Hein ?
24:25Tu parles de quelque chose de bizarre.
24:28C'est normal.
24:36Rikko !
24:37Bon !
24:38Au-delà !
24:45Je descends l'escalier que j'hate.
24:50Qu'est-ce que tu vois
24:52au-delà de l'escalier ?
24:56C'est quelque chose
24:58que je n'ai jamais vu.
25:26Au-delà de l'escalier
25:29Au-delà de l'escalier
25:32Au-delà de l'escalier
25:35Au-delà de l'escalier
25:38Au-delà de l'escalier
25:41Au-delà de l'escalier
25:44Au-delà de l'escalier
25:47Au-delà de l'escalier
25:50Au-delà de l'escalier
25:53Au-delà de l'escalier
25:55Au-delà de l'escalier
25:57Au-delà de l'escalier
25:59Au-delà de l'escalier
26:01Au-delà de l'escalier
26:03Au-delà de l'escalier
26:05Au-delà de l'escalier
26:07Au-delà de l'escalier
26:09Au-delà de l'escalier
26:11Au-delà de l'escalier
26:13Au-delà de l'escalier
26:15Au-delà de l'escalier
26:17Au-delà de l'escalier
26:19Au-delà de l'escalier
26:21Au-delà de l'escalier
26:23Au-delà de l'escalier
26:25Au-delà de l'escalier
26:27Paranya
26:29Le travail de la mort
26:31La lettre que j'ai écrite
26:39ne m'est jamais reçue
26:47Comme c'était l'autre jour