When the Scary Nurses at the Hospital Realize My Daughter Is My Late Brother's Child…
When the Scary Nurses at the Hospital Realize My Daughter Is My Late Brother's Child…
Japanese Manga in English
Manga video to learn English
Japanese Manga in English
Manga video to learn English
Category
📚
LearningTranscript
00:00Please take your time to review this when you can.
00:02I prepared a summary of the new medication that will be coming from our company.
00:06My name is Kouta Maeda, a 26-year-old medical representative working at a pharmaceutical company.
00:13Today, I'm once again visiting the clinic I'm in charge of.
00:17Oh, you're always such a help. I appreciate it.
00:21No, it's all part of the job.
00:23The woman here is Ran Tenshin.
00:26She's the director of the Koiwa Clinic.
00:29Not only is she skilled in medicine, but she's also a very friendly person.
00:34You've been a great help today.
00:36If anything comes up again, I'll be counting on you.
00:39Of course, the same goes for me.
00:41Well then, I'll take my leave.
00:43Say hi to Mama for me, okay?
00:46Sure, I'll pass on the message.
00:49Let's see, what time is it now?
00:51Hmm, I still have some time to spare.
00:55Tamotsu, Tamotsu Otakura, please come into the examination room.
01:00Oh right, I should start on the paperwork soon.
01:04Oh no, where are the spare supplies?
01:10Still as busy as ever.
01:12All of the staff at the Koiwa Clinic are women, and they're all quite attractive.
01:17Perhaps because of that, it seems they are loved by many, from children to the elderly.
01:24I, too, often bring my daughter here for medical checkups.
01:28Alright, since I have some free time, maybe I can help with something.
01:32Um, Reina.
01:34Huh? What is it?
01:36Is there anything you need assistance with? I can help with any chores or anything else.
01:41She is Reina Takano, the head nurse.
01:45I thought I could offer to help as a way of showing gratitude for her taking care of my daughter.
01:50No, I'm fine. Please, don't bother me. It distracts me from my work.
01:56Oh right, sorry. I shouldn't have meddled as a non-professional.
02:00Ugh.
02:01Ugh, it didn't go well today either.
02:04Too bad, you got rejected again.
02:07Hey, don't say such horrible things.
02:10But it's true, isn't it? Flirting during work hours and all.
02:14Hey, it's not like that. I just want to be helpful as an MR at the hospital.
02:20Oh, okay.
02:22This is Haru Sasaki, a nurse and my junior from high school.
02:27Thanks to being assigned to this clinic, we had the chance to meet again by sheer coincidence.
02:33We used to be quite close, but...
02:36Alright, I have work to do.
02:38Uh, yeah.
02:40I wonder what's up with her. She's oddly distant these days.
02:44Hehe, you're still as weak as ever, aren't you?
02:49Two consecutive losses, quite the feat.
02:52Were you watching?
02:54And this slightly cheeky young nurse is Erika Fukuda.
02:59She always enjoys teasing me like this.
03:02With that attitude, your wife might lose patience with you.
03:07You need to be more reliable.
03:09Huh? Wife? What are you talking about?
03:13Oh, do you seriously not realize you're a lousy guy?
03:17If that's the case, you'll never...
03:19Erika, wait a minute.
03:21Huh? What is it? I was about to say something nice.
03:25I may be a bit weak as a man, but I genuinely want to be of help to everyone.
03:30So if you ever need assistance with anything, please rely on me.
03:34I'll do my best to assist with anything.
03:37I... I can't believe this.
03:40I... I can't believe it.
03:42I can't with those suggestive words.
03:45You're still here?
03:47Are you perhaps killing time here?
03:49Please stop bothering our staff.
03:52I never had any intention of...
03:55You have an important family, right?
03:58Is it okay to talk to women so casually like that?
04:02Why don't you go home instead of wasting our time?
04:05Someone important is waiting for you, you know.
04:10For some reason, I don't seem to have made a good impression on them.
04:14In the end, I was driven away from the clinic on that day.
04:20What am I doing wrong?
04:22I want to get along with everyone as the assigned MR, but...
04:27Oh, I can't keep wearing a gloomy expression.
04:30After all, from now on...
04:32Oh, it's daddy!
04:34Momo, were you a good girl today?
04:37Yes, I was a good girl today too.
04:40Great, that's my girl.
04:45Work can be quite challenging, but I can endure any hardship.
04:49Because I'm her father.
04:51A few days later.
04:53Thank you as always.
04:55Pota, are you picking up Momo later?
04:57You seem quite busy.
05:00She got a bit fussy about me being late the other day.
05:03You're really something.
05:05It's not common to raid someone else's child, even if it's your brother's.
05:11The truth is, Momo isn't actually my biological daughter.
05:16She's the child of my brother's family who tragically passed away in an accident two years ago.
05:22Both mine and my sister-in-law's parents passed away a long time ago.
05:27That's why I ended up taking care of Momo.
05:30I'm really grateful to you, Ron.
05:32For helping me with parenting and everything.
05:35What are you saying?
05:37If you're a doctor, it's only natural, right?
05:39Wait a minute.
05:41Is that story true?
05:43I never heard a word about that.
05:45So, does that mean there's no wife?
05:49Oh, goodness.
05:51Did you all hear that?
05:52More importantly...
05:55Kota, answer the question.
05:57What's the truth? Is it for real?
06:00W-well, it's true.
06:02I'm still single.
06:03I don't even have a girlfriend.
06:05Ugh, what's with this intense questioning?
06:08Is this a new form of harassment?
06:11Um, in that case...
06:13Is it okay if I say this?
06:15Oh, chief.
06:17That's not fair.
06:20Isn't it first-come, first-served in these situations?
06:23I won't hold back.
06:26Hey, wait a minute.
06:28What's going on with all of you?
06:30Um, I wanted to discuss something with you related to work.
06:34Oh my, why are you hugging me?
06:38What do you think?
06:40Would you like to have a conversation in a private room?
06:43Huh?
06:45What's going on here?
06:47Why is Reina acting like this?
06:49It's not fair that only the chief gets to do that.
06:53I want my turn too.
06:55Hug!
06:56Hey, Erika.
06:57What are you doing?
06:59If you're going to pick someone,
07:01it's better if it's a young wife, right?
07:04How about me?
07:05No way!
07:07Why are both of them doing this?
07:10Well, in times like this,
07:12it's the perfect opportunity for a cool response from my junior.
07:16Kouta, I think I'd make a good mom.
07:19I've had plenty of bride training.
07:22Haru, you too?
07:24So, it's okay, right?
07:26Let's get married.
07:27You're going too far with this.
07:30I can't make sense of this situation at all.
07:33It's time for my last resort.
07:35Run, please help me.
07:37Oh my, it's quite a lovely morning.
07:40What's going on at this clinic?
07:43Wait, hold on.
07:45If they're flip-flopping,
07:47it might actually be harassment.
07:50I knew it.
07:52They want to eliminate me from the clinic
07:54because I'm annoying, don't they?
07:57I won't let that happen.
08:00Oops, lips.
08:03I have a life too.
08:04I won't accept being banned so easily,
08:07even for Momo's sake.
08:09Wait for me.
08:10I'll become an outstanding MR in no time.
08:13I'll definitely make everyone understand.
08:16So long.
08:18He left.
08:20Too bad.
08:21We were almost there.
08:23This might be a bit troublesome.
08:26Since then,
08:27I've been taking work materials back home
08:29and studying late into the night.
08:32Just you wait.
08:33I'll become a top-notch MR.
08:36Wow, daddy's really motivated.
08:39Like the pirate from the anime.
08:41However, a few days later,
08:44I suddenly feel a chill.
08:47My head hurts.
08:48Daddy, your face looks bad.
08:51Are you okay?
08:53I'm fine.
08:55You mean I don't look well.
08:58After dropping Momo off at the daycare,
09:00I went to work as usual.
09:02But on days like this,
09:04it's always busier than usual.
09:06By the time I visited the koiba clinic in the evening,
09:10Don't give up, Kouta.
09:13Once this is over, I can go home.
09:16Hey, Kouta.
09:17What on earth is happening to you?
09:20Oh, well.
09:21I've been feeling chilly since morning.
09:24Oh no, you might have a fever.
09:29You do indeed have a fever.
09:32What are you doing?
09:34I'm checking your temperature.
09:37Yes, it's quite high.
09:40You're making my fever rise even more.
09:43Kouta, isn't it tough during times like this?
09:46Should I go and make you some food?
09:48Wait, Haru.
09:49How about eating me?
09:52Of course, in a different sense, you know?
09:55Even you, Erika?
09:57No, this is bad.
10:00Both of them are so soft and smell so nice.
10:03My head is spinning.
10:05Hey, you two back off.
10:08I'm the one who is going to be a mom.
10:10What about me?
10:12I'll let you do anything you want.
10:14Oh, come on, you two.
10:16No cutting in line.
10:18Why?
10:20I have no idea what's going on.
10:22Wait, this must be a dream, right?
10:26Otherwise, this can't be happening.
10:29I can't go on.
10:32Oh, Kouta.
10:34He's not moving anymore.
10:36Is this really serious?
10:39What's going on here?
10:40What's all this commotion?
10:42A few minutes later.
10:44Your fever is quite bad.
10:46You need to rest at home as soon as possible.
10:51But I have an important mission.
10:54Picking up Momo.
10:56Hey, don't get up.
10:58I think it's impossible in this condition.
11:00Doctor, what should we do?
11:03We're done for today.
11:05Reina, you'll go pick up Momo instead.
11:07Understood.
11:09Haru, Erika, accompany Kouta.
11:11Leave it to us.
11:13Understood.
11:15With the last effort, I contacted the nursery about the temporary pickup.
11:20Afterward, I took a taxi back home.
11:23Kouta, we're right by your side.
11:26If anything's bothering you, feel free to talk about it.
11:30I'm sorry. Thank you, too.
11:33After returning home, a while later.
11:36Daddy! Daddy!
11:39Momo, I'm sorry I couldn't pick you up.
11:42It's okay. Reina came in your place.
11:46How is Kouta doing?
11:48We changed his clothes and he's resting now.
11:51His fever seems to have gone up since earlier.
11:56What's wrong, Momo?
11:58Did something unpleasant happen at the nursery?
12:01No, it's not that.
12:04Then what is it?
12:06Daddy, I don't want you to go away.
12:11Momo, I see.
12:14She's associating my sudden absence with her late parents.
12:17What am I doing?
12:19I'm making Momo so sad.
12:25Daddy! Mommy!
12:27I can't do anything at a time like this.
12:30I'm so powerless.
12:32It's okay, Momo. We got this.
12:36Huh? Will you help Daddy?
12:39We'll make sure Kouta... I mean, your daddy is okay.
12:44Because we're professionals.
12:47You can trust us for caregiving.
12:49Yeah. Momo will be a good girl and wait.
12:54Everyone, thank you. Thank you so much.
12:58After that, they truly lived up to their reputation.
13:02Before taking any medicine, you should eat something first.
13:06I'll make rice porridge.
13:08I will help too.
13:10Sure, I'll wipe his back.
13:13A few minutes later.
13:15Kouta, do you have an appetite? Can you eat something?
13:18Yes, somehow.
13:20Momo, it's still hot, so let's cool it down, okay?
13:23Got it!
13:27Is this good?
13:28Yeah, thanks.
13:30Here comes the awe!
13:32Uh...
13:34It's really delicious.
13:37Shall we take your medicine now?
13:39Yeah, okay.
13:41You can take your time. Here's your medicine.
13:44Do you think you can swallow some water?
13:46Yes, I can.
13:48Reina is really kind.
13:50It's no wonder she's popular with the kids.
13:53Your pajamas must be soaked with sweat.
13:56I'll help you feel fresh.
13:58I'm sorry for making you do all this.
14:01It's no big deal. You're sick after all.
14:04So, how does it feel? Good?
14:07Uh, it feels good.
14:09Erika is really thorough in her work.
14:13In this way, receiving meticulous care from them,
14:16it's as if they've transformed into something else.
14:19Ugh, they're like angels in white coats.
14:23They're so beautiful.
14:27Huh? Daddy fell asleep.
14:30The medicine must be taking effect.
14:32Let's let him rest.
14:34Okay!
14:36Next morning.
14:40I slept well.
14:42I seem to be completely better now.
14:45Yeah, I really have nothing but gratitude for everyone.
14:49Huh?
14:50Wait, why are you all still here?
14:53Oh, I'm glad. You've woken up.
14:57Your complexion looks good, so you seem fine now.
15:01Thanks to us, right?
15:04We should get something as a token of gratitude.
15:08More importantly, your clothes, your clothes!
15:11Things have loosened quite a bit.
15:13I'm sorry, I didn't expect you to stay until morning.
15:17It's fine, just a little thing like this.
15:20We were worried about you, Kouta.
15:22We couldn't just leave you alone.
15:25But, morning?
15:30I'm going to be late!
15:32Oh no, we'll get scolded by the doctor.
15:36I don't want to be punished!
15:40Wait, everyone!
15:42They've already gone.
15:44I haven't properly thanked them yet.
15:47I can't thank them enough.
15:50Next week, I went to the Koiwa Clinic to express my gratitude.
15:54Thank you very much for the other day.
15:57I'm truly sorry for causing you so much trouble.
16:00Kouta, please keep your head up.
16:03Yeah, no need to apologize.
16:06But it was entirely my carelessness.
16:09I wanted to earn your approval as soon as possible.
16:12And that's why.
16:14Um, what are you talking about?
16:17We truly rely on you, Kouta.
16:20We're always greatly indebted to you.
16:24Uh, is that so?
16:28I thought you all disliked me.
16:31That's not true at all.
16:34We genuinely respect you, Kouta.
16:36Really?
16:38You're not only appreciated by the doctors, but you're the only MR who wholeheartedly supports us nurses too.
16:46For me, Kouta, you're very special.
16:49Reina...
16:51I've really liked you since high school, you know.
16:54What? Haru?
16:57I'm not good at expressing emotions, so I felt isolated during club activities.
17:03But you were the only one who understood me and offered advice.
17:07I had no idea. Haru had feelings for me?
17:12That's not fair. I really like you too.
17:16Even you, Erika?
17:19Well, you know how I am. I often got misunderstood at my previous work.
17:24But you, Kouta, right from the moment we met, you praised my work, remember?
17:30I just said what I thought.
17:32We actually thought you were married.
17:35When we met again, you were with Momo, so it wasn't unreasonable to think that way.
17:41So I acted distant because I thought I shouldn't fall for a married man.
17:47I'm sorry.
17:49I see.
17:51We also had an agreement among us to keep our feelings in check.
17:55We made a pact to make sure none of us got ahead of the others.
18:00But there's no need to restrain ourselves anymore.
18:03We all love you, Kouta.
18:06So, Kouta, how do you feel?
18:10Who will you choose? Me, right?
18:14It's me, right?
18:17Hey, wait! I'm really grateful for your feelings, but it's all happening so fast.
18:23Can I have some time to think about it?
18:26Yeah, that's fair.
18:29Sure, we'll be waiting for your answer.
18:32Since then, on their days off, I would take Momo with them, and we'd all go out together as if it were perfectly natural.
18:41I'm so happy! It's like having three mommies!
18:45I'm glad you're happy.
18:49So, Daddy, which one are you going to marry?
18:54Uh...
18:57Wait, let's not rush into those kinds of questions.
19:01Hello, I came for the information you provided.
19:05Finally, you're here.
19:08You're so late.
19:10Honestly, how long do you plan to keep us waiting?
19:13Huh? I'm right on time, aren't I?
19:16Have you decided who you'll choose?
19:19It's going to be me, right?
19:21If you take too long, I might have to give you a big injection, you know?
19:26Yikes!
19:28I was taken aback by their intense approach.
19:31Perhaps these ladies were not angels, but charming devils who could bewitch a man.