• hace 5 meses
Series en español latino.
Transcripción
00:00¿Dónde está Crazy?
00:01A la mierda
00:30¡Vámonos!
00:31¡Éste es de guerra!
00:52¡Tenemos que irnos!
00:53¡Vámonos, vámonos!
00:55¡Oye, Jason!
01:00¿Todo bien?
01:04Rizzi no estaba aquí.
01:07¡Carajo!
01:08¡Puta madre!
01:09¡Mierda!
01:10¡Ahora va a ir a buscarnos!
01:11¿Quién carajos hizo esto?
01:13¡Ya, vámonos!
01:18Creo que tiene que ver esto.
01:20Hubo una activación de nivel 3.
01:22Cuatro de nuestros blancos entraron en contacto.
01:36Tranquila, mamá.
01:38Todo va a estar bien, ¿sí?
01:39Perdón, debí venir antes, pero ya estoy aquí.
01:44Oye, ¿qué tienes?
01:46¿Qué necesitas?
01:47Voy a llamar a la enfermera, ¿ok?
01:49Ya va a venir a atenderte.
01:51Oigan, ¿pueden venir a ayudarme?
01:55Ok, háblame.
01:57Tranquila.
01:58¡Por favor, ayuda!
02:00¿Cuántas veces tengo que llamar?
02:02Necesito que...
02:03No la voy a dejar, me quedaré aquí.
02:05Tranquilo, háganlo.
02:06Necesito que espere afuera.
02:08¡Suéltame!
02:09Mamá, voy a estar afuera, ok?
02:11Mamá, estaré aquí afuera esperando.
02:15Mamá, estarás bien.
02:17Mamá, voy a estar aquí afuera.
02:19¡Estaré afuera!
02:50¿Por qué carajos fuiste solo?
02:54Y estos putos doctores dicen que tal vez no despiertes.
03:02Debí estar contigo.
03:06Debí estar aquí.
03:11¿Qué pasa?
03:12¿Qué pasa?
03:13¿Qué pasa?
03:14¿Qué pasa?
03:15¿Qué pasa?
03:16¿Qué pasa?
03:17¿Qué pasa?
03:33Disculpa.
03:35Recuerdo que te vi anoche ahí.
03:39Eres como yo.
03:41Para, aquí no.
03:43Tengo una junta importante.
03:45No, no quiero hacerte daño.
03:48Es solo que...
03:51mi amigo está en el cuarto 207
03:53y los doctores dicen que tal vez no sobreviva.
03:56Entonces, no sé si puedes...
03:59hacer algo para...
04:01así poder cuidarlo un poco o lo que sea.
04:04Lo apreciaría.
04:06Te prometo que haremos todo lo que podamos.
04:16Háblame.
04:18FR pudo completar un perfil entero de uno de los blancos.
04:21Solo uno.
04:22Sí.
04:23Vuelve a intentar.
04:24Sí, señor.
04:26Ti, Alex, andando.
04:30Quiero vigilancia en él todo el día
04:32para ver si nos lleva a los demás.
04:34¿Quiere que observemos los activos, señor?
04:37¿Qué tal?
04:39Me recuerda a mi rabia.
04:41¿Ah?
04:45¿A qué habló?
04:46¿Qué habló con el señor?
04:48¿A qué habló?
04:52¿Que habla?
04:55¿Qué habla?
04:58Recibió una noticia.
04:59¿Un mensaje?
05:01No, no, no.
05:03¿A qué habló?
05:04Rodney. Hola, mamá.
05:11Muy bonita tu casa, mamá. Gracias.
05:25Y... ¿te ves bien? Te ves moderna.
05:35Debiste llamar o enviar un mensaje. Podríamos haber ido a almorzar o algo.
05:41¿Podríamos comer algo?
05:44Greg va a volver con los niños pronto. Tal vez otro día, ¿sí, Rod?
05:49Pues, ya estoy aquí, ¿no? ¿Por qué no espero...?
05:54Ya sabes cómo se siente Greg.
05:56Pues, a la mierda, Greg, mamá.
06:04Mira... Mamá, soy diferente.
06:11Ya empecé a ganar dinero. Y en verdad es mucho, mucho dinero.
06:16Pero conseguiré un lugar. No tienes por qué vivir más aquí.
06:20No soy una prisionera, Rod. Yo amo a Greg.
06:25Y no te importa que sea un racista.
06:27Ay, no lo es.
06:29¿No? ¿Y por qué entonces se quedó con Rachel y no conmigo?
06:41Es que... Está bien.
06:47Sí, mamá.
06:50Ya no me molesta para nada.
06:54Que fuera a vivir a un hostal a los 16 fue una buena idea.
07:00Me habría gustado verte un poco más, eso es todo.
07:07Spot se queda conmigo casi siempre, o sea que no estoy solo.
07:12Siempre supe que ustedes dos se cuidarían.
07:18Está en una cama de hospital.
07:21¿Qué le pasó?
07:23Es que está... Entró en coma y no sé, está mal, está en muy mal estado.
07:31Lo lamento, amor. Es un joven adorable.
07:36Mamá, ¿podría quedarme aquí solo unos días hasta que se mejore?
07:42¿Puedo pagar mi renta? ¿Podrías decirle a Greg que yo sería solamente como un inquilino?
07:49No puedes quedarte aquí, Rod. Lo lamento.
07:54Por favor, mamá. Solo hasta que él se despierte.
07:59Perdón, pero no.
09:07Tiene un nuevo mensaje.
09:11Hola, te estuve llamando. Me llegó tu mensaje. Tu mamá tuvo una crisis, ¿está bien?
09:17Por favor, llámame cuando puedas. Espero que estés bien. Te amo.
09:24Hola, habla Dion. Deja un mensaje y te responderé en cuanto sea posible. Gracias.
09:32Hola, Vi, acabo de despertar. Todavía estoy en el centro de investigación.
09:43¿Estás bien?
09:47Todavía estoy en el centro de investigación.
09:53Atendieron a mi mamá. Ella va a estar bien.
10:00Perdona por no responder.
10:06Y perdón por lo demás.
10:10Cuando llegue a casa, tenemos que hablar de algo.
10:18Debo contarte todo.
10:30Pa, soy yo.
10:41¿Por qué no abres la puerta?
10:45Pa, sé que estás ahí. Escucho la televisión.
10:51¿Hice algo malo?
10:54Te estuve buscando esa noche. Quería hablarte sobre algo.
11:01¡Abre la puerta, pa!
11:05¡Abre la puerta, pa!
11:10¿Qué?
11:32¿Sabes qué?
11:35Olvídalo. ¡Ni siquiera me importa!
11:56Deberías saber que no se le apunta al rey y se falla.
12:02Si fueras tú, iría a ver a mi abuela.
12:26¡Abuela!
12:28¡Tayo!
12:31¡Ay, mi brazo! ¡Ay, mi brazo!
12:39¿Hola? Sí, mi abuela está herida. Necesito una ambulancia.
12:46Lo primero es asegurarnos de que estás bien y que te sientes mejor.
12:50Me siento mucho mejor. Gracias por preguntar.
12:53Bien. ¿Qué provocó que salieras corriendo a medio turno?
12:59Fue porque mi novio me llamó la noche anterior y me alarmó mucho.
13:05Creí que estaría bien, pero con el paso del día me sentí peor.
13:10Sé que fue poco profesional y no debo traer problemas personales al trabajo.
13:15Les prometo que no volverá a pasar.
13:21Tomando todo en consideración, hemos decidido que...
13:25Quisiera decir que no creo que mi falta más reciente debería tomar precedencia,
13:30sobre todo por el buen trabajo que hice los últimos dos años.
13:33No llegó tarde. Llegó antes la mayoría de los días para ayudar a mis pacientes,
13:37y eso no se me paga nunca. Y tampoco espero que...
13:40Sí deberían pagártelo. Tus llegadas y salidas no han pasado inadvertidas.
13:46Los doctores siempre te solicitan y los pacientes te aman.
13:51En el futuro, si algo te pasa fuera del trabajo y no te sientes bien,
13:56llama y avísanos de la situación.
13:59Lo haré.
14:02Habiendo dicho eso, queremos ofrecerte el puesto de enfermera en jefe.
14:15Gracias.
14:21Gracias.
14:42Te extrañé.
14:44¿Me extrañaste a mí o a mi pito?
14:48Pues...
14:52Oye, oye, ya en serio. Me alegra que no estuvieras allá.
14:58Creo que te habrían matado.
15:03Ojalá hubiera estado.
15:05¿Sabes quiénes serán?
15:10Personas que no van a vivir mucho, créeme.
15:16¿A dónde vas? ¿Quién está haciendo tanto ruido?
15:34¿Es en serio? ¿Qué carajos hacen afuera de mi casa?
15:38Son mis socios de negocios.
15:40¿Qué negocios tienes con ellos?
15:42Son mis socios de negocios.
15:44¿Qué negocios tienes con ellos?
15:46Charlene, muévete.
15:48No, no vas a ir con ellos después de cogerme. ¿Crees que soy idiota?
15:53Te dije que te movieras.
15:56Mi negocio no está abierto. ¿Sabes cuánto dinero estoy perdiendo?
15:59Me importa una mierda tu dinero.
16:04¿Te importa qué compras con él?
16:13¿Qué crees?
16:15Ese idiota cree que puede ponerme las manos encima.
16:18¿Qué? ¿Quién?
16:20¡Me ahorcó!
16:21¿Qué hizo? ¿Qué?
16:23Estoy cansada y harta de tipos que creen que pueden tocarme cuando se les plazca.
16:28¡Me tiene hasta la madre!
16:30¿Qué?
16:31¡Me ahorcó!
16:32¿Qué hizo? ¿Qué?
16:33Estoy cansada y harta de tipos que creen que pueden tocarme cuando se les plazca.
16:38¡Me tiene hasta la madre!
16:40¡Me tiene hasta la madre!
16:42¿Charlene solo?
16:44¡Charlene!
16:52¡Oye! ¿A dónde vas?
16:58Mike, ¿cómo te fue con Sabrina?
17:02No le interesa.
17:07Perdón, amigo.
17:10Voy a contarle todo a Dion cuando vuelva.
17:13¿Estás seguro de eso?
17:16Sí.
17:18Mereces saber.
17:22Una cosa es ocultar la verdad cuando creí que podía salvarla, pero ahora...
17:28Y casi pierdo a mi mamá anoche.
17:30Las había perdido ambas.
17:32¿Estás bien, bro?
17:35No.
17:37No, no estoy bien.
17:39Es justo como si viera a la persona que amo ahogarse.
17:44Y sin importar lo duro o lo rápido que nada, no puedo hacer nada para así evitarlo.
17:53Tengo estos poderes, puedo hacer estas cosas, pero ¿de qué sirve?
18:00Te entiendo.
18:02¿Cómo lo haré?
18:03¿Cómo voy a decirle que le quedan tres meses de vida?
18:08Mike, oye, amigo, tal vez podríamos hacer que...
18:34Señora Johnson, ¿cómo le va? ¿Está mejor?
18:40La trabajadora social.
18:42Sí, no vine por ningún asunto oficial, pero esperaba poder hablar sobre Jasmine.
18:46Pida algo o váyase.
18:50¿Jasmine tiene un poder?
18:54¿O un don?
18:57Señora Johnson, mi prometido también tiene un don.
19:00Señora Johnson, mi prometido también tiene uno.
19:03Solo quiero saber si él va a estar bien.
19:06Ellos la tienen.
19:08Sharon.
19:24¿Qué está haciendo?
19:25Mi hija.
19:28Si tu hombre tiene poderes, pronto vendrán por él.
19:33¿Quién es? A ver, ¿a dónde van a llevarlo?
19:36Hablé con ellos una vez por teléfono y me dijeron que si le decía a la policía o a las autoridades, iban a matar a Jasmine.
19:47¿Y lo que quieres es que la policía venga a revisar aquí? Eso pondría la vida de mi hija en riesgo.
19:52No, la policía tenía un reporte que ustedes presentaron. Además...
19:55Nosotros no hablamos con la policía.
19:57Yo sí. Tenía que hacer algo para recuperarla después de que tú la dejaras.
20:02¿La dejé? ¿Qué podía hacer, Sharon? Dímelo.
20:06Dijo que su prometido tiene un poder. ¿Cuál es? Quizá pueda usarlo para traerla de vuelta.
20:14¿Sabe a dónde la llevaron? ¿Por qué se la llevaron?
20:23Tengo células falsiformes. Y un día, Jasmine solo tocó mi piel.
20:33Sus ojos brillaron y ya no tuve esa enfermedad.
20:40Ella es sana.
20:42¿En qué momento van a abrir?
20:44Abre la puerta.
20:49Llámeme si sabe algo de Jasmine.
20:52Sí.
21:14Hola. Regresé en cuanto pude. ¿Cómo está tu mamá?
21:18Ya está mejor.
21:20¿Y qué pasó? No había tenido una crisis en años.
21:22No lo sé. No sé. Pero la están cuidando y va a estar bien.
21:30No sé cómo decirte esto.
21:32Oye, antes de que empieces con eso, tengo que decirte una cosa.
21:35No, Dee. Tranquila. Eso puede esperar.
21:36No. No puede. Es que esa niña, Jasmine Johnson, ella no escapó. Tiene poderes.
21:43Y hay unas personas que se la llevaron y encontré a un sujeto en Internet que también tiene poderes.
21:50Las mismas personas se lo llevaron.
21:52No puede ser, Dee. Te dije que no hicieras esto. Te dije que lo olvidaras.
21:56No. Claro que no. Me gritaste, me ordenaste y esperabas que me sentara como si fuera un perro.
22:03No me cuentas todo, Michael. Y no sé por qué.
22:06Justo eso es lo que trataba de decirte. No más secretos.
22:13¿OK?
22:16Cuando fui al futuro...
22:22¿Dion, esperas visitas?
22:23No. Seguro es un paquete. Voy a ver qué quiere. Para que se vaya, ya vuelvo.
22:30¿Se encuentra, Michael?
22:32¿Quién eres?
22:33Perdón, me llamo Rodney.
22:38¿Rodney?
22:39Hola, Mike. ¿Cómo estás, amigo?
22:40¿Qué haces aquí?
22:41Sí, ¿recuerdas que me mandaste un mensaje?
22:43Sí, me acuerdo. ¿Qué es lo que pasa?
22:45Tengo buenas noticias.
22:48¿Qué?
22:49¿Qué?
22:50¿Qué?
22:51¿Qué?
22:52¿Qué?
22:53¿Qué?
22:54¿Qué?
22:55¿Qué?
22:56Tengo buenas noticias.
23:00¿Quieres hablar en privado?
23:09Un minuto, por favor.
23:17Oye, bro. Anoche encontré a los otros tres que buscas.
23:20Sí, te lo juro. Les brillaban los putos ojos igual que nosotros.
23:24Una es una mujer que trabaja en el hospital Belgrave.
23:27El otro era un puto niño de la calle.
23:29Y el último era un tipo fuerte. De hecho, si nos vamos ahora, puedo llevarte con él.
23:36¿Con André?
23:37Sí, así se llama.
23:38¿En dónde lo viste?
23:40Oye, ahora, ¿por qué me ayudas de la nada?
23:43No estabas interesado.
23:44No te interesa.
23:45Ok, ok, ok. Escucha, dime.
23:47¿Sí?
23:48Me interesa.
23:49Tenemos que irnos ya.
23:50¿Ahora?
23:51O vámonos de vacaciones.
23:53¿Vacaciones?
23:54Mierda.
24:00Espera.
24:16Estuviste mintiéndome.
24:19Estuviste haciendo, no puedo ni imaginarlo,
24:22con esas personas de tu lista mientras yo estaba sentada aquí pensando que estabas en el trabajo.
24:31¿Qué más estás ocultándome, Michael?
24:37¿Podrías contarme todo para que me sienta menos idiota?
24:44Tengo que ir con Rodney.
24:46Tengo que ir con Rodney.
24:54Es un chiste.
24:56Escucha, Di.
24:58Cuando vuelva, te prometo que voy a explicártelo todo.
25:03¿Lo prometes? ¿Así como lo has hecho antes?
25:12Tengo que ir.
25:17Michael, espera.
25:27Perdón.
25:46¿Perdóname?
25:47Perdóname.
25:48Perdóname.
25:49Perdóname.
25:50Perdóname.
25:51Perdóname.
25:52Perdóname.
25:53Perdóname.
25:54Perdóname.
25:55Perdóname.
25:56Perdóname.
25:57Perdóname.
25:58Perdóname.
25:59Perdóname.
26:00Perdóname.
26:01Perdóname.
26:02Perdóname.
26:03Perdóname.
26:04Perdóname.
26:05Perdóname.
26:06Perdóname.
26:07Perdóname.
26:08Perdóname.
26:09Perdóname.
26:10Perdóname.
26:11Perdóname.
26:12Perdóname.
26:13Perdóname.
26:14Perdóname.
26:16Perdóname.
26:27¿Está bien?
26:33Eso que hicieron es de enfermos.
26:35Estamos muertos.
26:38¿Y qué? ¿Va a ir a nuestras casas? ¿Le decimos a nuestras madres que se muden?
26:41No.
26:43A la mierda.
26:44¿Por qué dicen estupideces?
26:46Tenemos que hacer algo.
26:48¿Vamos a otra bodega?
26:50Debe estar en otra de ellas.
26:51No.
26:53No, no va a estar ahí.
26:55Sabe que cruzó la línea.
26:58Pero sé dónde podría estar.
27:02No, no entiendes.
27:03No entiendes.
27:05Carajo, esa es Verónica.
27:07¿Quién? ¿Dónde? ¿Qué?
27:08Esa de ahí que va de azul fue la maldita soplona que fue con los Sixers.
27:12Hermano, para el auto ahora.
27:13¿Cómo que me pare? ¿Para qué me voy a parar? Tenemos el auto cargado.
27:16Perdón.
27:17¡Para el puto auto, imbécil!
27:19A la mierda.
27:26Es que creo que no le caigo bien.
27:28Eso dijo.
27:29No, no dijo nada.
27:30Nada.
27:31Pero no dejaré que hable de mí.
27:32Oye, Verónica.
27:33Oye, Vi.
27:35Por favor, dime que no fuiste de soplona con esos imbéciles.
27:42Sí, fue una trampa, ¿y qué?
27:44¿Qué vas a hacer?
27:46También soy una Sixer.
27:48Chucky va a salir del hospital pronto y todos ustedes, niños Towers, van a...
28:05¡Ya, tranquilo!
28:07¡Ya, por favor, cálmate!
28:08¿Qué sucede?
28:10¿Qué pasa?
28:11¡Vámonos!
28:12¡Vi, háblame!
28:13¡Vámonos!
28:16¡Vas a estar bien! ¡Que alguien te ayude!
28:18Ya, tranquila. ¡Que alguien me ayude!
28:35¿Estás seguro de que es aquí?
28:37Sí, cien por ciento.
28:38Le vendo a la mitad de ese edificio.
28:40Lo veo salir todo el tiempo.
28:46Ese es su amigo.
28:47¡Eh, ve a preguntarle!
28:48¡Él sabe dónde está!
28:49¡Rápido!
28:51Oye, ¿qué tal?
28:52¿Todo bien?
28:53Sí, ¿qué pasa?
28:54Nada.
28:58¿Qué pasa?
28:59Nada.
29:00¿Qué pasa?
29:01Nada.
29:02¿Qué pasa?
29:04Tienes un amigo llamado André.
29:05¿André?
29:06Sí.
29:07No, no conozco a nadie con ese nombre.
29:09No mientas, el bajito, de piel oscura y robusto.
29:12Sí.
29:13Los veo juntos todo el tiempo.
29:14No, no sé de quién estás hablando, bro.
29:16Mentiroso de mierda.
29:18Payaso.
29:19Idiota.
29:20¡Oye!
29:21Mira, sé que sabes de quién hablo, ¿ok?
29:23Es como nosotros, pero fuerte.
29:25Si no me dices dónde está, te voy a romper la cara.
29:28Oye, ya, tranquilo.
29:30A ver, no sé de quién estás hablándome.
29:32Escucha, tu amigo está en peligro.
29:35Unas personas lo buscan por su habilidad.
29:38Nosotros lo ayudaremos.
29:41Ok, dame tu número y yo se lo paso en cuanto lo veas, ¿sí?
29:44Ah, mira, ya te acordaste de quién está hablando.
29:46No, tú dame su número.
29:51Ok.
29:52Ok.
30:02Este teléfono está sonando. ¿Cómo puedo saber que sí es él?
30:04No, ¿cómo? Claro que sí es su número.
30:06Sí, mira, aquí estoy con él.
30:09Aquí estamos juntos.
30:11No sé por qué no contesta, pero le diré que te llame.
30:19¿Es él?
30:20Te dije.
30:22¿Vive aquí cerca?
30:23Sí.
30:24¿Sí? ¿Cuál es la dirección?
30:26¿Qué te pasa, bro? No voy a decirte dónde vive.
30:28¿Cómo de que no?
30:29No le puedo hacer eso a mi amigo.
30:31Sí, lo conozco. Le diré que te llame más tarde.
30:33Créanme, hoy.
30:38Pero que lo haga.
30:40Este es un asunto de vida o muerte.
30:43Sí, y si no sabemos de él, tendrás que conseguir otro trabajo
30:46porque voy a venir todos los putos días hasta que te vea.
30:49Lo juro por mi vida. Le diré que te llame.
30:55¿Puedo irme?
30:59Rápido.
31:05¿Y ahora qué?
31:20Habla Charlene. Deja un mensaje.
31:23Char, ¿dónde estás?
31:27Espero que no hayas hecho algo estúpido.
31:30Llámame. Estoy preocupada.
31:36¡Qué casas tan elegantes!
31:38Es muy arriesgado que estemos por aquí.
31:41Seguramente no hay gente como nosotros en este barrio.
31:44Es esa casa que ven ahí.
31:46Es de la mamá de Crazy.
31:48¡Uf, carajo! Eso está como enfermo, ¿no?
31:51¿Su mamá?
31:53¿Y en qué piensas?
31:55¿Vamos para allá y la golpeamos hasta que nos diga dónde está?
31:59Sí, a la mierda. Vamos.
32:01Cálmate. Era una broma. Eres un enfermo.
32:04¿Quieres golpear a la mamá de alguien? Eso está mal.
32:07Acabas de golpear a una mujer.
32:09¿Qué? Obvio estás mal de la cabeza.
32:12¿Qué?
32:13Acabas de golpear a una mujer.
32:14¿Qué? Obvio estás mal de la cabeza.
32:17Ella nos traicionó. Es diferente.
32:19A la mierda su mamá.
32:20Si nos dice dónde está, no tendrá ningún problema.
32:23Oye, no voy a atacar a la mamá de nadie.
32:25Pues te quedas en el lado.
32:26Yo digo lo mismo.
32:27Las mamás están fuera de límite.
32:29¿Pero las abuelas no?
32:31Claro que sí, pero así son ellos. Esa es la diferencia.
32:36La visita a diario.
32:39Solo hay que esperar un poco.
32:44¿Qué hacemos ahora?
32:46Nada. Solo nos queda esperar.
32:49A que vuelva Waldo.
32:50Oye, pero aquí, ¿qué clase de gran plan sería ese, Mike?
32:54¿Qué plan tienes?
32:56¿Ninguno? ¿Por qué?
32:57No, no, no, no. ¿Cuál es tu plan?
32:59Porque tienes justo la misma situación que yo.
33:01¿Por qué?
33:02¿Por qué?
33:03¿Por qué?
33:04¿Por qué?
33:05¿Por qué?
33:06¿Por qué?
33:07¿Por qué?
33:08¿Por qué?
33:09¿Por qué?
33:10¿Por qué?
33:11¿Cuál es tu gran plan?
33:12Porque tienes justo la misma información que yo tengo.
33:14Entonces ¿cuál es tu gran plan?
33:17Cálmate, era un chiste, ok.
33:18No, porque ya me harté de que todos crean que tengo las respuestas.
33:21Ok, soy un repartidor, no el puto MI5.
33:25Perdón por eso.
33:26No pasa nada.
33:38¿No tienes su número?
33:41Tengo el de su amigo, sí.
33:42Ok, pues llámalo.
33:45Ya me bloqueo.
33:47Sí, en llamadas perdidas no son para todos, ¿no?
33:52Oye, perdón, bro, es que exageras un poco.
34:01Oye, Mike, cuando encontremos a los otros tres,
34:05necesito que hagas algo por mí, ¿sí?
34:08Sí, ¿pero qué?
34:09Mi amigo Spode está...
34:11Lo golpearon, está muy mal y...
34:15Bueno, los doctores dicen que tal vez no lo logre.
34:18Yo solo esperaba que pudieras hacer
34:21que el tiempo retrocediera un poco antes de que pasara.
34:26Por eso decidiste ayudarme.
34:27Sí, me ayudas y yo te ayudo.
34:32No sé si pueda hacerlo.
34:33Pero puedes intentar, ¿no?
34:36Oye, estoy hablando en serio, Mike.
34:37Esta no es una misión cualquiera de superhéroes, ¿sí?
34:40Estoy tratando de evitar que una persona cercana a mí muera.
34:44¿Ok? ¿Y qué mierda crees que hago, estúpido?
34:58No te he contado todo.
35:08¿Hacemos contacto, señor?
35:17No, pero que los agentes vigilen de cerca.
35:21Ya entendí por qué te obsesionaba encontrarnos.
35:29¿Qué dijo cuando le dijiste?
35:32¿Qué le dijiste?
35:35¿Qué dijo cuando le dijiste?
35:42¡Ay, mierda! ¿Y ella no sabe?
35:48Pues no te culpo, ya no podría hacerlo.
35:55Oye, si Spot tiene razón con eso de la mariposa,
35:58tal vez vivirá años.
36:05Es André. ¿Qué?
36:10Habla Michael.
36:12Oí que me buscabas.
36:15Escucha, si nos reunimos te puedo explicar todo
36:18con lujo de detalles, ¿sí?
36:20¿Qué quieres de mí?
36:23Averigua con quién habla por teléfono.
36:26Sí, señor.
36:31¿Informamos a Ray?
36:38¿Qué dijo?
36:40¿Ahora dónde vas?
36:42¿A dónde vas?
36:44¿A dónde vas?
36:46¿A dónde vas?
36:48¿A dónde vas?
36:50¿A dónde vas?
36:52Dijo que por teléfono, no.
36:55Tenemos que vernos para que me explique qué pasa.
36:58Eso suena como una trampa, ¿no?
37:00Sí, pero voy a estar preparado si quieren intentar algo, ¿sí?
37:04Sea lo que sea, prefiero lidiar con eso ahora
37:08que cuando esté en la calle con AJ.
37:10No pondré su vida en riesgo.
37:12Sí, bro, te entiendo, pero...
37:14Oye, ni siquiera has abierto la caja fuerte.
37:22No.
37:34Tanto para nada.
37:36Debieron vaciarla antes de que llegaras, amigo.
37:39Escucha, solo es un tropiezo
37:41porque conozco a alguien que podría resolver esto.
37:44¿Resolver qué, John? ¿Qué va a hacer?
37:47Oye, todo va a estar bien.
37:49¿Cómo va a estar bien?
37:50En la quiebra, bro.
37:52En la quiebra.
37:54¿No ves que AJ acaba de volver?
37:56Es algo que ya sabías.
37:58¿Tú le pagarás a Isha?
38:00¿Vas a pagar mi renta?
38:04Sí, eso creí.
38:06La mierda de siempre.
38:21¿Señora Johnson?
38:45¿Señora Johnson?
38:48¿Señora Johnson?
38:50¡Señora Johnson! ¡Soy Dion!
39:21Señor Johnson, no vine a causar problemas.
39:25Su esposa me contactó en relación a mi prometido.
39:28Fue por eso que vine.
39:30Yo te escribí de su teléfono.
39:34Sabía que vendrías.
39:38¿Ves?
39:41Escucha.
39:43No quería decirle nada a Sharon porque no quiero que recobre las esperanzas.
39:51Sé a dónde llevarán a Jasmine.
39:54Al mismo lugar al que llevarán a tu hombre si lo encuentran.
39:57¿Dónde?
39:58No.
40:00Antes de que te diga, quiero pedirte solo un favor.
40:05¿Puedes?
40:07Te pido tu ayuda para que mi hija esté de vuelta en casa.
40:12Te lo suplico.
40:13Te lo suplico.
40:18Aquí tienes.
40:19Gracias, hermano.
40:28Les juro que alguien nos vigila desde esa ventana.
40:33Ya no sabes ni lo que estás viendo, bro.
40:36Es su mamá.
40:40Oigan, ¿esas son sirenas?
40:44Ya vámonos.
40:46No es por nosotros, bro.
40:47¿Para quién mierda va a ser?
40:50Puta madre.
40:54Bro.
40:55Puta.
40:56¿Qué haces?
40:57¡Mierda, la calle está cerrada!
40:59Denme sus armas, todos.
41:00¡Ya, ya!
41:01¡Denme sus armas!
41:06¡Sácalo!
41:08¡Ya, ya, ya!
41:14¡Cierre la puerta!
41:15¡No bajen el vehículo!
41:19¡Cierre la puerta!
41:20Estoy muy drogado por esta mierda.
41:22No creo que pueda.
41:23¿Qué mierda es eso?
41:25No sabía que...
41:26Puto idiota.
41:28¡Ya, dámela!
41:29¡Dámela, dámela, dámela!
41:30Carajo.
41:31¿Qué le vas a hacer?
41:32¡Mierda!
41:33¿Qué vamos a hacer ahora?
41:34¡Bajen el auto!
41:36¡Bajen el auto!
41:37¡Bajen el auto!
41:38¡Bajen el vehículo!
41:40¡Bajen!
41:41¡Bajen!
41:43¡Mierda!
41:44¡Ya bajen!
41:46¡Cálmense!
41:47¡Estoy tocando!
41:48¡Oye, oye!
41:49¿Qué es eso?
41:51¡No se muevan!
41:52¡Oigan, cuidado!
41:54¡No se muevan!
41:56¿Hay algo?
41:57¡Oye, no hagas eso!
41:59Está limpio.
42:01¡Exacto, está limpio!
42:03¿Oyeron?
42:04¡Sentado!
42:05¡Ya, déjanos!
42:06¡Cállate!
42:07¡Oigan!
42:08¡Silencio!
42:09¿Qué es eso?
42:11Tierra en la boca.
42:13¡Ya!
42:14¡Dije que se calle!
42:15¡Silencio!
42:27¡Sí, es la señal!
42:28¡Hay algo, súbanlos!
42:29¡Arriba, rápido, rápido!
42:30¿Qué?
42:31¿Qué?
42:32¡Suelte, hombre!
42:33¿Eso es lo que hicimos?
42:34¡Eso no es de nosotros!
42:35¡Suéltelo!
42:36¡Quietan!
42:37¡No se brinden!
42:38¡Bárrene, son drogas!
42:39¡A ver, a ver, cállate!
42:40¡Cállate!
42:41¡Escúchame!
42:42¡Ya, basta!
43:05¿Y si va a venir o no?
43:09¡Ah!
43:39¡Ah!
43:42¡Ah!
43:45¡Ah!
43:50¡Ah!
43:56¡Ah!
44:09¡Ah!
44:20¿Qué hace?
44:28¿Hola?
44:30Sí, André iba a venir a vernos, pero no responde a mis llamadas.
44:34Espera.
44:35Ya debería estar allá, vive como a cinco minutos.
44:37Salió hace una hora.
44:40¿Cuándo fue la última vez que la viste?
44:43¿Keyla, puedes concentrarte un minuto?
44:45¡Esto es importante!
44:48Nada más dame el número de Craig.
44:51¿Y su dirección?
44:53¡Alguien debe tenerla!
44:55¡Toc, toc, toc!
44:58Un segundo, tal vez sea ella.
45:00Que Temi me llame.
45:07Deme un segundo.
45:09Temi.
45:11¿Sí tienes el número de Craig?
45:12Sí, sí, Gracie, Gracie.
45:15¿Qué?
45:17Ok, llámame en cuanto lo tengas.
45:20No quiero ser grosera, pero ¿qué hacen aquí?
45:22Eh, dijiste que podíamos venir.
45:25¿Por qué dijiste que era urgente?
45:27Sí es.
45:29Oye, no estoy muy seguro,
45:30pero creemos que André fue capturado por los encargados.
45:33¿Qué?
45:34No estoy muy seguro,
45:35pero creemos que André fue capturado por los encapuchados.
45:39Cualquiera de nosotros puede ser el siguiente.
45:41¿Nosotros?
45:42Los que estaban ayer en la bodega con los ojos brillantes.
45:48¿El del arma quién era?
46:04No puede ser.
46:07No puede ser.
46:15¿Qué hace?
46:18No lo sé, creo que está en un puente.
46:20¿Por qué?
46:21¿Por que está crocodil?
46:23¿Por qué está en un puente?
46:24No lo sé.
46:27¿Por qué está ahí?
46:28No entiendo, no entiendo.
46:30Ojalá lo accidentara.
46:31No lo sé, no lo sé.
46:32¿Puedo robar lo que tengo?
47:34Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org