Dangerously Close

  • vor 2 Monaten
Transcript
00:01:00Es ist so schlimm.
00:01:02Und so schlimm ist es nicht.
00:01:04Lass uns das nicht mehr so sein,
00:01:06sondern die Töne des Waldes zu hören.
00:01:08Ja, das ist besser.
00:01:10Okay?
00:01:12Dann geht es weiter.
00:01:14Wir müssen weiter.
00:01:16Gehen wir weiter?
00:01:18Ja.
00:01:20Okay, kommt.
00:01:22Wir müssen weiter.
00:01:24Wir müssen weiter.
00:01:26Wir müssen weiter.
00:01:28Na, wie geht's denn?
00:01:30Wollen wir mal?
00:01:32Ja, komm!
00:01:34Komm!
00:01:36Komm!
00:01:38Komm!
00:01:40Komm!
00:01:42Komm!
00:01:44Komm!
00:01:46Komm!
00:01:48Komm!
00:01:50Komm!
00:01:52Komm!
00:01:54Komm!
00:01:56Komm!
00:02:26Komm!
00:02:44Nein!
00:02:46Nein!
00:02:48Nein!
00:02:50Nein!
00:02:52Nein!
00:02:54Nein!
00:02:56Nein!
00:02:58Nein!
00:03:00Nein!
00:03:02Die Stiftung ist in Session!
00:03:04Verteidigung!
00:03:06Sozialverschuldung!
00:03:08Verurteilung!
00:03:10Verurteilung!
00:03:12Verurteilung!
00:03:14Sag, dass Morgan nicht ist.
00:03:16Sag, dass Morgan nicht ist.
00:03:18Sag, dass Morgan nicht ist.
00:03:20Sag, dass Morgan nicht ist.
00:03:22Schieß ihn!
00:03:24Ich werde dich töten.
00:03:26Schieß ihn!
00:03:28Schieß ihn, du Scheißkacke!
00:03:30Schieß ihn!
00:03:32Ich werde sterben, du Scheißkacke!
00:03:34Komm, schieß ihn!
00:03:36Sterb!
00:03:38Hahaha!
00:03:40Hahaha!
00:03:42Hahaha!
00:03:44Ich werde dich das letzte Mal
00:03:46für echt töten!
00:03:48Schönes Dackel, Morgan.
00:03:50Hey, Du kleinen Scheißkacke!
00:03:52Oh, hast du dir das eingestrangt, Wüste?!
00:03:54Oh, hast du dir das eingestranged, Wüste?!
00:03:56Hör auf!
00:03:58Sag es den restlichen verdammten
00:03:59Freunde binder
00:04:00Morgan Freunde fänden!
00:04:01Lauf durch!
00:04:08Das ist der große Schmuck, der wir im Wald haben.
00:04:11Das ist der größte.
00:04:14Und der ist auch ganz klein.
00:04:17Er ist so groß, dass er nicht so groß ist.
00:04:21Und er hat eine große Freude.
00:04:24Er hat eine große Freude.
00:04:27Er hat eine große Freude,
00:04:29dass er den Schmuck auf dem Boden hat.
00:04:32Das ist der größte Schmuck.
00:05:04Fuck, I'm gonna screw your ass to the wall!
00:05:22Everybody's gonna hear about this!
00:05:23You're history, son of a bitch!
00:05:24Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
00:05:54fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
00:06:24fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
00:06:55fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
00:07:13You sleep well?
00:07:15Great, thanks
00:07:16You're welcome
00:07:20Well, the school's keeping ya busy, huh, son?
00:07:23Du musst dich an diesem Magnetprogramm genießen.
00:07:26Guten Morgen, Herr.
00:07:27Wie geht's dir?
00:07:28Hattest du vorhin über schöne Märchen gesprochen?
00:07:42Der Stain ist nicht rausgekommen.
00:07:44Was ist los? Du hast lange Schuhe.
00:07:46Ja, das ist mein bestes Schuh.
00:07:48Ich möchte mich nochmals für Duncan Lasagna bedanken, der die Waschung gemacht hat.
00:07:51Du weißt, Donnie, ich hab' dir gesagt, wie oft ich dir entschuldige.
00:07:59Ich muss diesem verdammten Fisch einen größeren Ball holen.
00:08:03Denkst du, du könntest heute die Brücke hier aufbauen?
00:08:09Die Trucke ist auch kaputt.
00:08:11Okay, hör' zu, ich gebe dir am Sonntag ab, okay?
00:08:13Du hast es mir gestern gegeben.
00:08:16Donnie, ich werde die Trucke dieses Wochenende reparieren, ich verspreche es.
00:08:20Okay, mach' das.
00:08:28Der ist kaputt.
00:08:29Er kommt nicht rein, oder?
00:08:31Nein, er kommt rein.
00:08:47Und so kam es voran.
00:08:49In diesen letzten, schrecklichen Tagen, nach dem letzten, großen SAT-Krieg,
00:08:55wuchs ein einzelner, cooler Typ aus dem Quagmire, um die Welt zu retten,
00:09:02von diesem Verrückten.
00:09:06Der Krug-Kämpfer!
00:09:08Der Krug-Kämpfer!
00:09:19Zeit für den wichtigsten, ersten, großen Buzzer des Tages.
00:09:24Ja, Mann!
00:09:25I and I, Rastafari, you smoke the herb, man?
00:09:28Jo.
00:09:30Don't you watch my size, I'm like a steppin' razor, I'm dangerous.
00:09:37Chill out, New York!
00:09:39Chill out, chill out, chill out!
00:09:42How you doin'?
00:09:44Chill out, New York!
00:09:46Chill out, New York!
00:09:48Chill out, New York!
00:09:50Chill out, New York!
00:09:51Chill out, New York!
00:09:53You want some weed?
00:09:54Hey, turn it down!
00:09:56Did you see that guy?
00:10:23Was sagt ihr, wir wachsen diese Twinkies ab, hm?
00:10:28Anfeuern!
00:10:29Anfeuern!
00:10:30Nein, Kruger, nein!
00:10:31Anfeuern!
00:10:32Kruger!
00:10:33Halt's Maul!
00:10:34Dieses Twinkies-Up, ha?
00:10:37Deploy!
00:10:38Deploy!
00:10:39No, Cougar, no!
00:10:40Deploy!
00:10:49Hey!
00:10:50Fuck it, baby!
00:10:54How y'all doin' this morning?
00:10:56Let's have a drink, let's have a drink, Cougar!
00:10:58Throw it down!
00:11:04Hey, Betsy!
00:11:07Watch it, Cougar!
00:11:08Yeah, I'm sorry!
00:11:09Guess my pole's sticking out too far!
00:11:11You wish you could get that far!
00:11:20Cougar!
00:11:21I love you, baby!
00:11:22Look at that!
00:11:23That's a fine-lookin' fish, Cougar!
00:11:31The Black Panther Party of Vista Verde!
00:11:33Vista Verde!
00:11:34Whoo!
00:11:40And the problem is the graffiti.
00:11:42It's disgusting.
00:11:43It's all over the walls in the main hall.
00:11:45Who can take care of that?
00:11:46Bryant, you and Lang, can you get that done today?
00:11:48Hey, Leon, my man!
00:11:50Zandor, give me back my physics book, man!
00:11:52Man, you never read it anyway.
00:11:54I'll see you guys inside, huh?
00:11:56All right.
00:11:57I'd give anything to know who's responsible for that.
00:11:59He's right in front of us.
00:12:04All right.
00:12:05The paper's good.
00:12:06You just gotta change one thing.
00:12:08The Confederates stumped on Fort Sumner in April, not June.
00:12:10You change that, you got a good paper.
00:12:12Hey, thanks.
00:12:13Nookie!
00:12:14Wait up, baby!
00:12:16I love you, baby!
00:12:20Nookie!
00:12:24Nookie!
00:12:26Where you going, Cougar?
00:12:28Get a higher education, man.
00:12:31Good.
00:12:36Pay attention, Ripper.
00:12:37Hey.
00:12:38Hello, Randy.
00:12:39Hey, Randy.
00:12:40Listen, Randy, there's broken glass all over the gym floor.
00:12:43Somebody threw a rock through there last night.
00:12:46I'll take care of that.
00:12:47Okay.
00:12:48Just make sure it gets done today.
00:12:49Yeah.
00:12:50All right?
00:12:51Anything else?
00:12:52Hey, guys.
00:12:53How you doing?
00:12:55Nice loafers.
00:12:56They make those for guys, too?
00:12:58We all know how easy it is to come to quick conclusions
00:13:02about things that are new to us.
00:13:04But I think to call the Sentinels
00:13:08a vigilante organization that borders on fascism
00:13:12is a little extreme.
00:13:14Don't you think so, Ms. Hoffman?
00:13:22After all, it was the Confederates
00:13:26After all, it was the administration
00:13:29that asked us to monitor the student body,
00:13:31not the other way around.
00:13:33They were the ones concerned with the rise in theft and vandalism
00:13:36that came with the magnet program.
00:13:38What exactly are you implying, Mr. McDevitt?
00:13:40Just that since we started the Sentinels last spring,
00:13:43crime on campus has been reduced.
00:13:45I don't think a single car has been stolen
00:13:47since we began our patrols.
00:13:49And I know that we're seeing a hell of a lot less graffiti.
00:13:53Although that does make going to the john
00:13:56a little less informative.
00:14:00You got something to say, Kruger?
00:14:05Most importantly, students feel safer.
00:14:09Which students?
00:14:11Could I finish, please?
00:14:15We're here to help all of you,
00:14:18to serve and protect.
00:14:20Please feel free to approach me, any of our officers
00:14:24or our faculty sponsor, Mr. Corrigan.
00:14:28If there's anything we should know about,
00:14:30if you've got any problems, anything at all...
00:14:32That's what the editorial was about, Randy.
00:14:34Our problems with you and your friends.
00:14:37You mean your problems, don't you?
00:14:39Okay, okay, hold it.
00:14:41Let's try to keep things friendly here.
00:14:46Does the editor have an opinion?
00:14:50Yeah, well...
00:14:53Certainly glad you took the time to speak with us today, Randy.
00:14:57And I think we have an obligation to support anyone
00:15:00who's trying to help out the school.
00:15:04So long as that's what they're trying to do.
00:15:10Glad to hear a voice of reason.
00:15:14Can I get your opinion on this?
00:15:17Take a rest, Kruger.
00:15:20I hope you print my rebuttal tonight.
00:15:30Hey, Leon, my man, what's up?
00:15:32Hey, Leon.
00:15:33Present from Mama?
00:15:35No, a present from your Mama.
00:15:37I had her last night.
00:15:39What do we have here, Ripper?
00:15:43What a wuss.
00:15:46Leon's up to his old tricks.
00:15:48This looks a lot like the one Brian had stolen last week.
00:15:51Fuck you, I bought that myself.
00:15:53Shit, Leon, don't lie to me.
00:15:55It has his initials on it right here.
00:15:57You were just kidding, right?
00:15:59Tell me you were just kidding.
00:16:01Tell me you were just kidding, I'll kick your butt.
00:16:04Look, I bought this myself, okay?
00:16:07Don't fuck with us, Leon.
00:16:09Nice job, Peach.
00:16:11I'm getting sentinel over you.
00:16:15See you later, Leon.
00:16:17Hey, Donnie.
00:16:18Listen, thanks a lot for your support back there.
00:16:20I appreciate it.
00:16:21In fact, I'd like a chance to talk to you a little more about the organization.
00:16:25Yeah.
00:16:26Maybe you could come over to my house tonight for dinner.
00:16:29Any plans?
00:16:30No.
00:16:31I don't, no.
00:16:32Great.
00:16:33See you at 6.30, is that okay?
00:16:35Sure.
00:16:37Great.
00:16:39You know where I live, right?
00:16:41I clean your pool.
00:16:43That's right, you do.
00:16:45Okay, see you then.
00:16:46Okay.
00:16:49Oh, please let me go to Randy's house!
00:16:52Donnie, let me go to Randy's house!
00:16:54Please, please!
00:16:56Oh, please let me go to Randy's house!
00:17:17Please don't look my way
00:17:21When you see me on the street
00:17:24We will still be strangers when we meet
00:17:39What a surprise.
00:17:42I never really thought that she'd leave her home and family
00:17:50I've got my own back, you've still got your wife
00:17:54She was born to me
00:17:56Turn up soon up here, okay?
00:17:58I know that...
00:18:02Yeah, okay, look, I gotta go.
00:18:04Okay, Ryan, I'll see you at the club.
00:18:09Hey!
00:18:10Donnie!
00:18:11Hey, Randy!
00:18:12Glad you could make it.
00:18:13Thanks.
00:18:15Where's your truck?
00:18:16Oh, it's not running.
00:18:18How'd you get here?
00:18:19I took the bus.
00:18:20Oh, come on.
00:18:21This is a great house.
00:18:23Yeah, it's okay.
00:18:24Wow.
00:18:25What are these?
00:18:26Oh, that's just the crap my stepmom collects.
00:18:29She's into prehistoric civilizations.
00:18:31It's nice.
00:18:32Yeah.
00:18:33You want a drink?
00:18:34Yeah.
00:18:35Scotch okay?
00:18:36Yeah, sure.
00:18:38We're pretty rebuttal.
00:18:40Great.
00:18:41Thanks, Donnie.
00:18:42I know it's not written all that well.
00:18:44No, it's quite good.
00:18:46I've always liked your style.
00:18:48It's good.
00:18:49Well, thanks.
00:18:50I like the style around here.
00:18:52Yeah.
00:19:08You guys know each other, right?
00:19:10Yeah, sure.
00:19:11Hi.
00:19:14I'm going to go upstairs and get changed for dinner.
00:19:17Okay.
00:19:18See you in a bit.
00:19:23What an arsenal.
00:19:25All the guns, yeah.
00:19:28My dad thinks he's a hot shot.
00:19:31He's a big shot.
00:19:35My dad thinks he's a hunter.
00:19:41I don't think any of these have ever even been fired.
00:19:44Really?
00:19:47Are you into guns, Donnie?
00:19:49Yeah, sure.
00:19:53Come with me.
00:19:54I want to show you something.
00:19:55Come on.
00:19:57This one fires about 30 rounds per second.
00:20:01But it fucks up a lot.
00:20:03Guys in NAMM ended up using them as tent poles.
00:20:06We just, you know, take it out on weekends,
00:20:09shoot up old tree stumps and stuff.
00:20:11Of course, if Miss Hoffman had her way,
00:20:13we'd all be shooting rubber bands, right?
00:20:17Here you go.
00:20:18Check it out.
00:20:20Hey, you ever play Huntdown?
00:20:22Huntdown? No.
00:20:24Oh, it's a blast.
00:20:25We play it every weekend out at Hidden Hills.
00:20:28You know, it's kind of like this intense survival game.
00:20:33You could be on our team.
00:20:35Yeah.
00:20:37That sounds like a good time.
00:20:40It is.
00:20:41I'm going to go get changed.
00:20:43Okay.
00:20:45Coming down to dinner?
00:20:47Yeah, we'll be there in a second, all right?
00:20:53Wait a second.
00:20:55I just wanted a moment alone with you
00:20:58to talk about Kruger.
00:21:00Yeah.
00:21:01I mean, I know he's a good friend of yours and everything,
00:21:04and I think he's a pretty funny guy.
00:21:06It's just that...
00:21:08I don't know.
00:21:09I don't know.
00:21:11I think he's a pretty funny guy.
00:21:13It's just that...
00:21:15sometimes it gets a little out of hand.
00:21:18Well, he's a good guy.
00:21:20Well, just between you and me, Donnie,
00:21:23he's gone a little too far.
00:21:28Patricia wishes to know when we're going to stop by.
00:21:30Should we commit to 9-ish?
00:21:32Do whatever you want, dear.
00:21:36Darling, I think we should make the effort.
00:21:38It's been a long time since we've seen them.
00:21:40You're a schoolboy, right?
00:21:44But you're based in Lomita.
00:21:46Donnie's part of the Mangan School program, Dad.
00:21:48Really?
00:21:49Yeah.
00:21:50Mr. Verdi must be quite a change for you.
00:21:55He's the editor of the paper.
00:21:58Well, that always looks good on the college application.
00:22:02You are going to college, aren't you?
00:22:10I hope so, sir, if I can get a scholarship.
00:22:13Oh.
00:22:15Maybe Randy will give you one of his.
00:22:34Hey, Randy.
00:22:36I thought you drove a Vette.
00:22:38Yeah, it's in the shop.
00:22:40I'll get it tomorrow morning.
00:22:42It's my dad's piece of shit.
00:22:45You'll love this place, Alon. It's a lot of fun.
00:22:48I thought you had to be 21 to get in there.
00:22:50No, I know the owner. It's cool.
00:22:53Hey, hey, how you doing?
00:22:55Come on, Donnie.
00:22:57Come on.
00:22:59Hi.
00:23:01Great, huh?
00:23:03Come on, sit down.
00:23:06Fuck you!
00:23:08Yeah, McDavid, over here!
00:23:11Neil, where are my fucking drinks, huh?
00:23:13Hey, Brian, we've got to talk.
00:23:15You know where Donnie went, right?
00:23:17I don't know.
00:23:19I don't know.
00:23:21I don't know.
00:23:23I don't know.
00:23:25I don't know.
00:23:27I don't know.
00:23:29I don't know.
00:23:31I don't know.
00:23:33I don't know.
00:23:34I don't know.
00:23:36I don't know.
00:23:38I don't know.
00:24:00What's up?
00:24:03Was zur Hölle macht Lennox da?
00:24:05Ich weiß es nicht.
00:24:06Was haben wir hier?
00:24:07Slams.
00:24:08Okay, holen wir sie raus.
00:24:10Los, Ripper.
00:24:12Hier.
00:24:17Bist du bereit? Hast du einen für Lennox?
00:24:19Ja.
00:24:27Okay, auf drei. Bereit?
00:24:29Ja.
00:24:30Und eins.
00:24:31Und drei.
00:24:46Komm, wir holen noch mehr.
00:24:47Entspann dich.
00:25:01It was cold through your blue eyes
00:25:05And I wanted to get through to you
00:25:09Not have you live your life through me
00:25:13You're sitting around eight months later
00:25:16Wondering why you just don't get to me
00:25:23Komm, wir haben noch mehr.
00:25:26Was sagst du, Donnie?
00:25:28Ja, sicher.
00:25:32It's finally gonna hit you, darling
00:25:35I'm not the only drama in this town
00:25:39Come over here for a second.
00:25:40You look good. How are you doing?
00:25:42You're my friend Donnie Lennox, right?
00:25:45Hi.
00:25:46That's Phillips.
00:25:47Haven't I seen you before?
00:25:48Yeah, he goes to Vestavani.
00:25:49Hey, camera for me, all right?
00:25:50Come here, buddy.
00:25:53Hey, cool jacket.
00:25:55Thanks.
00:25:56I just love your shop stuff, but my mom won't let me wear it.
00:26:00Na gut, dann bin ich nur glücklich.
00:26:03Ich meine, alles geht nicht unter Kontrolle...
00:26:05Hey, stop whining, Brian.
00:26:06Du klingst wie eine verdammte alte Dame.
00:26:08Auch Hoffman versucht, uns zu verarschen.
00:26:10Ich meine, ihr habt das Publikum gesehen.
00:26:12Und ich habe meine Universitätsinterviews am nächsten Tag...
00:26:14Ich habe gesagt, entspann dich.
00:26:15Ich mache das.
00:26:18Was zum Teufel hast du gemacht?
00:26:19Ein kleines Geschäft.
00:26:20Okay, um heute Abend.
00:26:23Wer ist das?
00:26:24Leon Biggs.
00:26:26Ich will, dass der Junge weiß, dass wir da sind.
00:26:29Stehen wir auf der ersten Ecke, okay?
00:26:30Ich will nicht, dass Lennox irgendetwas sieht, was er nicht sollte.
00:26:32Worüber redest du?
00:26:33Wer hat Lennox eingeladen?
00:26:35Ich.
00:26:36Er ist der verdammte Editor der Bücher.
00:26:38Genau, Brian.
00:26:40Wir brauchen ihn.
00:26:42Und er will uns.
00:26:45Es macht keinen verdammten Sinn für mich.
00:26:49Also, was ist noch Neues?
00:26:51Also, wie ist Ripper?
00:26:54Was, er ist nicht so gut?
00:26:56Oh, du weißt, er ist einer dieser Typen.
00:26:58Oh ja, oh ja, Amber with the...
00:27:00Amber?
00:27:01Oh ja, oh ja, du bist so...
00:27:05Ich mag das Lachen.
00:27:07Klingt das nach Spaß?
00:27:09Ja, es klingt so.
00:27:21Willst du einen Tanz machen?
00:27:26Ich glaube nicht.
00:27:27Ich habe einen gelassenen Punkt.
00:27:29Ich habe einen von diesen beiden.
00:27:30Der ist echt schräg.
00:27:37Hey, habt ihr eine gute Zeit?
00:27:39Ja, ja, wir haben eine.
00:27:41Ein paar von uns fahren nach einem Fahrrad.
00:27:42Wollt ihr mitkommen, Johnny?
00:27:44Komm schon, komm schon.
00:27:46Komm schon.
00:27:50Wir sehen uns.
00:28:09Hallo.
00:28:10Hallo.
00:28:11Wie geht's?
00:28:12Gut.
00:28:13Das ist seltsam.
00:28:14Keine Ahnung.
00:28:15Keine Ahnung.
00:28:16Keine Ahnung.
00:28:17Keine Ahnung.
00:28:19Danke dir.
00:28:28Ich werde dich töten!
00:28:29Ich werde dich töten!
00:28:30Ich werde dich töten!
00:28:33Ich sollte mich jetzt zurückziehen.
00:28:35Ich sollte meine Familie niederlegen.
00:28:37Ich sollte mich wegwerfen.
00:28:39Ich sollte es wissen.
00:28:41Na los, fahren wir wieder aus der Stadt.
00:28:48So ist das!
00:28:49So ist das!
00:28:50So ist das!
00:28:51So ist das!
00:28:52So ist das!
00:28:53So ist das!
00:28:54So ist das!
00:28:55So ist das!
00:28:56So ist das!
00:29:07Es ist so, Leon ist ein Sponsor für den Verhaftungsverbrechen in der Schule.
00:29:14Das, was wir versuchen, ist, ihnen zu zeigen, wie es sich anfühlt, wenn man etwas Schlechtes hat, das man sich wirklich darum kümmert.
00:29:21Keiner wird verletzt, keiner wird umgekehrt.
00:29:26Einfach nur ein Message von der Sendung.
00:29:44Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:30:14Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:30:44Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:31:14Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:31:44Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:32:14Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:32:44Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:33:14Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:33:44Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:34:14Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:34:44Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:35:14Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:35:44Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:36:14Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:36:44Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:37:14Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:37:44Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:37:49Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:37:54Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:37:59Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:38:04Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:38:09Die Sendung wurde von NDR live untertitelt.
00:38:16Die Sendung wurde von NRW live untertitelt.
00:38:24Die Sendung wurde von NDR live untertitelt.
00:38:32Du beginnst deinen eigenen Scheiß zu kaufen, Randy.
00:38:36Und ich kann es nicht leisten.
00:38:40Brian.
00:38:44Du weißt, was passiert, wenn man sich verletzt, oder?
00:38:49Verletze mich nicht, Randy.
00:38:52Ich verstehe.
00:39:02Du weißt, was passiert, wenn man sich verletzt, oder?
00:39:32DUNE
00:39:39Donnie.
00:39:42Hey, Brian.
00:39:43Wo ist Hoffmann?
00:39:46Fakultätsvermögen. Was ist los?
00:39:50Hör mal...
00:39:51Wirst du Kruger später sehen?
00:39:53Ich weiß es nicht. Warum?
00:39:55Hör mal, sag ihm...
00:39:58Sag ihm, dass er sich um sich kümmert. Okay?
00:40:01Worüber redest du, Brian?
00:40:03Schau, ich muss gehen.
00:40:04Sag ihm nur, dass er heute vorsichtig sein muss, Donnie.
00:40:06Du musst ihn warnen.
00:40:07Worüber redest du?
00:40:09Brian!
00:40:11Brian, warte!
00:40:14Brian!
00:40:18Suchst du jemanden?
00:40:20Nein, nein.
00:40:32Schau, Betsy, tut mir leid für das kleine Polproblem gestern.
00:40:35Warum machen wir nicht einfach Liebe und vergessen es alles, hm?
00:40:38Keine Ahnung, Crud.
00:40:40Hey, ich habe Tickets für die Dead Kennedy Show. Willst du?
00:40:43Nein!
00:40:44Nein? Was ist mit Barry Manilow? Bist du bei Barry Manilow?
00:40:46Lass dich los, komm schon!
00:40:48Okay, gut. Was denkst du über die Chicago Bears?
00:40:51Die Chicago Bears?
00:41:01Okay.
00:41:16Verdammte Arschloche.
00:41:32Verdammte Arschloche.
00:41:33Du verdammter Scheiß.
00:41:38Das ist alles, was ich brauche, Brian.
00:41:41Okay, verdammt, lass uns sehen, was du auf deinen Rädern tust.
00:41:59Verdammt herrlich.
00:42:01Verdammt herrlich.
00:42:08Großartig.
00:42:10Verdammt herrlich.
00:42:13Verdammt herrlich.
00:42:17Verdammt herrlich.
00:42:31Verdammt herrlich.
00:43:02Verdammt herrlich.
00:43:08Was zum Teufel ist das?
00:43:13Schön, Schatz.
00:43:15Verdammt herrlich.
00:43:31Nein!
00:43:38Nein!
00:43:49Verdammte Scheiße!
00:44:02Lasst mich einfach allein!
00:44:17Komm schon, du Schlampe!
00:44:21Komm schon!
00:44:22Beweg dich! Beweg dich!
00:44:24Komm schon!
00:44:25Komm schon, du Schlampe!
00:44:27Komm schon!
00:44:28Komm schon, du Schlampe!
00:44:30Schmuck all that dope, it don't hurt!
00:44:36Verdammte Scheiße!
00:44:38Komm schon!
00:44:40Komm schon!
00:44:41Los geht's!
00:44:42Komm schon!
00:44:44Schmuck all that dope!
00:44:50Komm schon!
00:44:54Nein!
00:44:58Los, mach sie!
00:44:59Mach sie nicht!
00:45:02Mach sie nicht!
00:45:05Komm schon, komm schon!
00:45:08Los, mach sie!
00:45:11Los mit dir!
00:45:12Okay, zieh sie!
00:45:13Das mach ich jetzt!
00:45:17Mach sie nicht!
00:45:21Mach sie nicht, bitte!
00:45:23Bitte!
00:45:25Du hättest es aus Mr. Verdi ausführen können.
00:45:27Das ist ein Witz!
00:45:29Eine Rose ist eine Rose und eine Scheiße ist eine Scheiße, Kumpel.
00:45:33Bitte mach das nicht!
00:45:35Okay!
00:45:37Mach das nicht!
00:45:41Freu mich!
00:45:49Komm schon!
00:45:51Komm schon!
00:45:55Du bist ein echt krasser Typ, hm?
00:45:57Du bist ein echt krasser Typ!
00:45:59Mal sehen wie dir das gefällt. Bist du bereit?
00:46:01Bist du bereit?
00:46:21Bitte!
00:46:47Hallo, Frau Reins?
00:46:49Ja, hier ist Donnie.
00:46:51Ja, ich weiß.
00:46:53Das Skillskeeping ist alles ziemlich beschäftigt.
00:46:55Ich weiß.
00:46:59Frau Reins, ist Kruger noch nicht zuhause?
00:47:03Nein?
00:47:05Ähm...
00:47:07Könntest du, dass er mir einen Anruf gibt, sobald er kommt?
00:47:09Ja, das ist wichtig.
00:47:13Ja, egal wie spät es ist, das ist in Ordnung.
00:47:15Okay, danke.
00:47:17Tschüss.
00:47:19Tschüss.
00:47:21Tschüss.
00:47:47Kommen morgens noch, Donnie?
00:47:49Ja.
00:48:19Ja.
00:48:49Tschüss.
00:49:19Findest du die?
00:49:49Hey.
00:49:55Was ist dein Problem?
00:49:57Ich fühle mich einfach nicht gut.
00:49:59Alles klar?
00:50:01Ja, das weißt du.
00:50:19Tschüss.
00:50:49Los, fahr weiter.
00:50:51Los geht's.
00:50:55Komm, da ist nichts mehr.
00:50:59Kommt.
00:51:01Die sind da.
00:51:03Die sind da.
00:51:05Die sind da.
00:51:07Die sind da.
00:51:09Die sind da.
00:51:11Die sind da.
00:51:13Die sind da.
00:51:15Die sind da.
00:51:17Was ist hier los?
00:51:19Nichts, nur weiterfahren.
00:51:48Sandra!
00:51:50Sandra, warte!
00:51:52Hey, hast du Kruger gesehen?
00:51:54Keine Ahnung.
00:51:56Wir redeten über das Skifestival in Napa.
00:52:00Vielleicht ist er früh weggegangen.
00:52:02Ja, ich dachte, du gehst.
00:52:05Nein, glaube ich nicht.
00:52:07Donnie, du hast von Morgan gehört.
00:52:11Nein.
00:52:13Das war sein Körper, das sie heute Morgen gefunden haben.
00:52:17Wir haben gerade darüber gesprochen.
00:52:44Herr Corrigan, wir sind gleich zurück.
00:52:46Okay, danke, Barbie.
00:52:57Das ist wirklich verrückt.
00:52:59Was, wenn sie herausfinden, dass wir es verpasst haben?
00:53:01Keiner wird herausfinden, dass etwas liegt.
00:53:04Solange wir alle unsere Mäuse schließen.
00:53:08Was ist das große Problem?
00:53:10Jemand hat sie entfernt.
00:53:12Jemand mit Ballen.
00:53:14Halt die Klappe, Ripper.
00:53:18Hey, was ist mit Brian?
00:53:20Was ist mit ihm?
00:53:27Alles klar.
00:53:31Ihr habt alle gehört, dass es Blacks Körper war,
00:53:33das sie heute Morgen gefunden haben.
00:53:36Ihr habt alle gehört, dass es Blacks Körper war,
00:53:38das sie heute Morgen gefunden haben, richtig?
00:53:41Jetzt gibt es keinen Grund, Panik zu haben.
00:53:43Er war lebendig, als er uns verlassen hat,
00:53:45also sind wir sauber.
00:53:51Sie werden versuchen, uns einzuschließen.
00:53:55Dann müssen wir die Polizei umdrehen
00:53:58und sie in eine andere Richtung beweisen, oder?
00:54:02Wir beweisen, dass Morgan acht Tage zuvor gestorben ist,
00:54:05am 15. November.
00:54:08Ihr Jungen seid die Studentenleiter.
00:54:11Ihr wusstet es.
00:54:13Wenn ihr Informationen habt, die uns helfen könnten,
00:54:16oder wenn ihr etwas über die Schule hört,
00:54:18bitte kontaktiert mich.
00:54:21Gut, danke, Detektiv Morelli.
00:54:23Danke, Paul.
00:54:25Entschuldigung, Detektiv.
00:54:27Ich wollte nur sagen,
00:54:29dass wir hier auf dem Campus eine Gruppe haben,
00:54:31die die Sentinels nennt.
00:54:33Wenn es irgendeinen Weg gibt,
00:54:35mit Ihnen zu arbeiten,
00:54:37um Patrouillen zu organisieren,
00:54:39oder eine Polizeiservice zu organisieren,
00:54:41wäre ich mehr als bereit.
00:54:43Schau, wieso nicht mich später in mein Büro anrufen?
00:54:45Okay, danke.
00:54:47Danke, alles klar.
00:54:50Im Hinblick auf das, was passiert ist,
00:54:52denke ich, dass es das Beste ist,
00:54:54dass wir dieses Treffen beenden.
00:54:57Können wir noch einen Moment haben?
00:55:00Ja.
00:55:04Ich...
00:55:06Ich weiß, dass dies vielleicht nicht
00:55:08der beste Zeit ist,
00:55:10um dies aufzunehmen,
00:55:12aber ich habe das Gefühl,
00:55:14dass etwas gesagt werden muss.
00:55:16Alles klar.
00:55:46Ich weiß, dass es manchmal schwierig ist,
00:55:48sich involviert zu machen,
00:55:50aber wir sind die Studentenführer.
00:55:52Wir haben hier eine Verantwortung.
00:55:54Schau, die Sentinels
00:55:56haben eine Liste aufgesammelt,
00:55:58von 11 Studenten,
00:56:00die wir fühlen,
00:56:02die besondere Hilfe und Beleidigungen brauchen,
00:56:04um die Gefangenen zu vermeiden,
00:56:06die Morgan Black in.
00:56:08Seit das MAGNET-Programm begonnen ist,
00:56:10haben wir off-Campus-Elemente
00:56:12in unsere Schule gekommen,
00:56:14aber wir müssen jetzt aufhören,
00:56:16bevor jemand anderes verletzt wird.
00:56:26Hey Brian,
00:56:28ich muss mit dir sprechen.
00:56:32Was ist?
00:56:34Ich muss mit dir sprechen.
00:56:42Warum hast du mich gestern
00:56:44über Kruger gefragt?
00:56:46Er hat sich heute nicht in der Schule gezeigt.
00:56:48Oh nein.
00:56:52Brian, was zur Hölle ist hier los?
00:56:54Ich habe mit Morgan Blacks Freundin gesprochen,
00:56:56und sie hat mir erzählt,
00:56:58dass jemand ihn verletzt hat.
00:57:00Sie haben versucht, Mama zu verletzen.
00:57:02Das ist ein Teil davon.
00:57:04Ein Teil von was, Brian?
00:57:06Was ist hier los?
00:57:18Was zur Hölle ist hier los?
00:57:22Dinge, die nie passieren sollten.
00:57:26Menschen werden gezwungen,
00:57:28zu verletzen.
00:57:30Wer?
00:57:32Die Files, Mann.
00:57:34Die Ausgabe ist nicht genau
00:57:36auf dem richtigen Punkt.
00:57:40Erinnerst du dich an den Kampf
00:57:42vor der Nacht
00:57:44mit Lawrence?
00:57:46Denk darüber nach.
00:57:48Frag dich um.
00:57:50Ich frage dich, Brian.
00:57:58Das ist alles, was ich jetzt sehen kann.
00:58:02Was ist mit Kruger?
00:58:06Es hat nichts mit ihm zu tun, Brian.
00:58:10Ich weiß es nicht.
00:58:12Kannst du es herausfinden?
00:58:14Ja.
00:58:16Vielleicht kann ich es.
00:58:20Danke, Brian.
00:58:26Ruf mich später an.
00:58:44Wo gehst du hin?
00:58:46Zuhause.
00:58:48Allein?
00:58:50Ich habe das nicht gesagt.
00:58:54Was ist mit dir diese Woche los?
00:58:58Was ist dein Problem?
00:59:00Mann, ich kenne dich nicht mehr.
00:59:02Ich weiß es nicht.
00:59:04Ich weiß es nicht.
00:59:06Ich weiß es nicht.
00:59:08Ich weiß es nicht.
00:59:10Ich weiß es nicht.
00:59:12Mann, ich kenne dich nicht mehr.
00:59:16Du hättest dich da verletzen können.
00:59:18Es ist unglaublich, wie du alles
00:59:20um dich selbst umdrehen kannst.
00:59:22Ich wollte nur helfen.
00:59:24Helfen, wer? Dich selbst?
00:59:26Das ist großartig.
00:59:28Das ist verdammt großartig.
00:59:30Du meinst, ich kann meine eigene
00:59:32verdammte Freundin nicht mehr unterstützen?
00:59:34Was soll ich tun, Julie?
00:59:36Lass uns jetzt gehen, okay?
00:59:38Bitte.
00:59:40Komm.
00:59:50Du schämst mich, Julie.
00:59:52Aber ich brauche deine Unterstützung am meisten.
00:59:56Tut mir leid.
00:59:58Es funktioniert einfach nicht.
01:00:02Ich kann es schaffen.
01:00:04Du könntest es schaffen,
01:00:06wenn du nur versuchst.
01:00:08Ich weiß es nicht.
01:00:10Ich glaube, wir sollten uns
01:00:12einig sein.
01:00:14Ich habe keine Ahnung, was du denkst, okay?
01:00:16Du kannst mich nicht so verarschen,
01:00:18verstehst du?
01:00:20Nein!
01:00:22Wir können nicht einfach weggehen, Julie.
01:00:24Ich spreche mit dir, okay?
01:00:26Wenn ich fertig bin, können wir gehen, okay?
01:00:28Warum hast du nicht einfach
01:00:30deine Panties abgeschnappt und
01:00:32mein Mund nur für dich geöffnet?
01:00:34Das ist alles, was du für mich willst, oder?
01:00:36Das ist alles, was du für mich willst, oder?
01:00:38Lass uns los!
01:00:40Hör auf!
01:00:42Ich hasse dich!
01:00:44Lass mich allein!
01:00:46Was?
01:00:48Ich hasse dich, Julie!
01:00:50Hör auf!
01:00:52Hör auf!
01:00:54Lass mich rein!
01:00:56Julie!
01:00:58Julie, komm rein!
01:01:00Julie, komm rein!
01:01:02Julie, komm rein!
01:01:04Julie, komm rein!
01:01:34Julie, komm rein!
01:01:36Julie, komm rein!
01:01:38Julie, komm rein!
01:01:40Julie, komm rein!
01:01:42Julie, komm rein!
01:01:44Julie, komm rein!
01:01:46Julie, komm rein!
01:01:48Julie, komm rein!
01:01:50Julie, komm rein!
01:01:52Julie, komm rein!
01:01:54Julie, komm rein!
01:01:56Julie, komm rein!
01:01:58Julie, komm rein!
01:02:00Julie, komm rein!
01:02:02Julie, komm rein!
01:02:04Julie, komm rein!
01:02:06Julie, komm rein!
01:02:08Julie, komm rein!
01:02:10Julie, komm rein!
01:02:12Julie, komm rein!
01:02:14Julie, komm rein!
01:02:16Julie, komm rein!
01:02:18Julie, komm rein!
01:02:20Julie, komm rein!
01:02:22Julie, komm rein!
01:02:24Julie, komm rein!
01:02:26Julie, komm rein!
01:02:28Julie, komm rein!
01:02:30Julie, komm rein!
01:02:32Julie, komm rein!
01:02:34Julie, komm rein!
01:02:36Julie, komm rein!
01:02:38Julie, komm rein!
01:02:40Julie, komm rein!
01:02:42Julie, komm rein!
01:02:44Julie, komm rein!
01:02:46Julie, komm rein!
01:02:48Julie, komm rein!
01:02:50Julie, komm rein!
01:02:52Julie, komm rein!
01:02:54Julie, komm rein!
01:02:56Julie, komm rein!
01:02:58Julie, komm rein!
01:03:00Julie, komm rein!
01:03:02Julie, komm rein!
01:03:04Julie, komm rein!
01:03:06Julie, komm rein!
01:03:08Julie, komm rein!
01:03:10Julie, komm rein!
01:03:12Julie, komm rein!
01:03:14Julie, komm rein!
01:03:16Julie, komm rein!
01:03:18Julie, komm rein!
01:03:20Julie, komm rein!
01:03:22Julie, komm rein!
01:03:24Julie, komm rein!
01:03:26Julie, komm rein!
01:03:28Julie, komm rein!
01:03:30Julie, komm rein!
01:03:32Julie, komm rein!
01:03:34Julie, komm rein!
01:03:36Julie, komm rein!
01:03:38Julie, komm rein!
01:03:40Julie, komm rein!
01:03:42Julie, komm rein!
01:03:44Julie, komm rein!
01:03:46Julie, komm rein!
01:03:48Julie, komm rein!
01:03:50Julie, komm rein!
01:03:52Julie, komm rein!
01:03:54Julie, komm rein!
01:03:56Julie, komm rein!
01:03:58Julie, komm rein!
01:04:00Julie, komm rein!
01:04:02Julie, komm rein!
01:04:04Julie, komm rein!
01:04:06Julie, komm rein!
01:04:08Julie, komm rein!
01:04:10Julie, komm rein!
01:04:12Julie, komm rein!
01:04:14Julie, komm rein!
01:04:16Julie, komm rein!
01:04:18Julie, komm rein!
01:04:20Julie, komm rein!
01:04:22Julie, komm rein!
01:04:24Julie, komm rein!
01:04:26Julie, komm rein!
01:04:28Julie, komm rein!
01:04:30Julie, komm rein!
01:04:32Julie, komm rein!
01:04:34Julie, komm rein!
01:04:36Julie, komm rein!
01:04:38Julie, komm rein!
01:04:40Julie, komm rein!
01:04:42Julie, komm rein!
01:04:44Julie, komm rein!
01:04:46Julie, komm rein!
01:04:48Julie, komm rein!
01:04:50Julie, komm rein!
01:04:52Julie, komm rein!
01:04:54Julie, komm rein!
01:04:56Julie, komm rein!
01:04:58Julie, komm rein!
01:05:00Julie, komm rein!
01:05:02Julie, komm rein!
01:05:04Julie, komm rein!
01:05:06Julie, komm rein!
01:05:08Julie, komm rein!
01:05:10Julie, komm rein!
01:05:12Julie, komm rein!
01:05:14Julie, komm rein!
01:05:16Julie, komm rein!
01:05:18David!
01:05:20David, wo ist der Fahrzeug?
01:05:22Er liegt weiter weg, neben Pont Pan.
01:05:24Jemand hat ihn abgetauscht.
01:05:26Das ist mein Freundesauto und ich hab das ganze Land rumgeschaut.
01:05:28Wenn du ihn finde, sag ihm, dass er mir 60 Bucks kostet.
01:05:48Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
01:06:18Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
01:06:48Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
01:07:01Hey, Cheryl.
01:07:04Ist Morgan's mom here?
01:07:07No, she's at the funeral parlor.
01:07:13Did you tell her that I came by?
01:07:16Und, dass ich mich entschuldige?
01:07:20Was ist los, Donnie?
01:07:26Donnie Lennox.
01:07:31Ja, ich erinnere mich.
01:07:35Du wolltest mir nicht sagen, dass ich letzte Nacht etwas Blödes getan habe.
01:07:41Hör' zu, ich möchte nur ein paar Minuten mit dir sprechen, wenn ich kann.
01:07:46Worüber?
01:07:48Darüber, warum du aus Mr. Verdi gefallen bist.
01:07:50Hör' zu, Mann.
01:07:52Lies mir die Lippen.
01:07:54Ich will nicht mehr darüber sprechen, okay?
01:07:57Hey, Donnie.
01:08:00Sei vorsichtig.
01:08:02Du wirst später Kruger sehen.
01:08:04Sag' mir nur, dass ich vorsichtig sein soll, okay?
01:08:08Hi.
01:08:09Oh, Julie.
01:08:11Willst du rüberkommen?
01:08:13Oh, danke.
01:08:14Aber ich hab' noch viele Pools zu räumen, es wird ziemlich spät.
01:08:18Tatsächlich wäre das wahrscheinlich mehr Spaß.
01:08:20Ja.
01:08:25Ich hab' ein extra Bett, wenn du mitkommst.
01:08:27Ja, richtig.
01:08:32Du hast Kruger noch nie gesehen, oder?
01:08:35Nein, warum?
01:08:38Er fand sein Auto heute Morgen auf dem Punkt.
01:08:40Er war heute nicht zur Schule.
01:08:42Wirklich? Denkst du, dass ihm etwas passiert ist?
01:08:45Und dann kam Brian vorbei und wollte, dass ich Kruger berichten soll.
01:08:49Es scheint einfach seltsam, dass Kruger nicht da ist, weißt du?
01:08:53Julie?
01:08:58Hör' zu, denkst du, er könnte etwas für mich tun?
01:09:13Das ist hart.
01:09:21Pass' auf.
01:09:31Oh, das ist krass.
01:09:35Nicht zu viel.
01:09:38Oh, was ist denn da?
01:09:41Pass' auf, hör' zu.
01:09:43Komm schon.
01:09:45Nein.
01:09:48Was?
01:09:50Das ist ein ziemlich seltsames Auto, das du hast.
01:09:52Das ist ziemlich schrecklich.
01:09:54Ripburg hat es mir letzte Woche gegeben.
01:09:56Er denkt, es ist cool, ich denke, es ist krass.
01:09:59Er wird verpisst, wenn ich es abnehme.
01:10:02Du weißt, er ist tatsächlich ein bisschen seltsam.
01:10:05Er ist wirklich intensiv.
01:10:07Ja.
01:10:09Pass' auf.
01:10:13Nein.
01:10:40Äh, ja, Herr Verdi.
01:10:44Ich brauche die Nummer 48, Arthur Rigoletti.
01:11:02Danke.
01:11:09Los geht's.
01:11:30Jemand hat die Tür geschlossen.
01:11:32Wer?
01:11:34Keine Ahnung.
01:11:36Wer wäre das jetzt?
01:11:40Hi, Mr. Lennox.
01:11:42Ist Donny zu Hause?
01:11:45Äh, ja.
01:11:47Kann ich schlafen?
01:11:49Hi, Julie.
01:11:51Das ist für mich, Papa.
01:11:54Na, ich hab's.
01:12:00Ripper hat Niki einen Geschenk gegeben am Freitag.
01:12:03Das sind Krugers.
01:12:06Was ist los, Donny?
01:12:08Vielleicht sollte ich die Polizei holen.
01:12:12Glaubst du, Ripper hat etwas damit zu tun?
01:12:14Mit Kruger?
01:12:23Das ist unmöglich.
01:12:26Ich werde es herausfinden.
01:12:39Warte. Warte, Donny.
01:12:42Was ist sein Name?
01:12:44Kruger Rains.
01:12:50Der Kruger-Kämpfer?
01:12:52Was machst du?
01:12:54Ich bin mir sicher, Kruger hat eine gute Zeit,
01:12:56wo auch immer er ist.
01:12:58Er verschwindet mehrere Mal im Jahr.
01:13:00Normalerweise
01:13:02steht er in einem unserer Haltestellen.
01:13:04Er wird zeigen.
01:13:08Du hast recht.
01:13:10Ich bin mir sicher, dass ihm etwas Schlimmes passiert.
01:13:13Warum?
01:13:15Du kennst die Sentinels, richtig?
01:13:17Sie waren gerade hier.
01:13:19Wir haben eine gemeinsame Patrouille gegründet.
01:13:21Das sind ein paar gute Jungs.
01:13:23Die Sentinels versuchen, Kruger aus der Schule herauszuholen.
01:13:25Sie haben dieses Spiel mit ihm gespielt.
01:13:30Sie hatten dieses Spiel, sie haben es gespielt
01:13:32und Kruger war verloren.
01:13:34Und ich bin mir sicher, dass ihm das gleiche passieren wird,
01:13:36aber das ist eine seriöse Beschwerde.
01:13:38Hast du eine Beweise?
01:13:40Schau, wir sagen nicht,
01:13:42dass meine Freundin
01:13:44in der Schule Krugers Ohren trägt
01:13:46und Jim Ravki ist ihr Freund.
01:13:48Er ist ein Sentinel.
01:13:50Also...
01:13:58Phil,
01:14:00bring mir die Kleidung.
01:14:03Hier, Chef.
01:14:05Danke.
01:14:11Haben wir noch andere Beweise?
01:14:15Das ist nicht nur eine Art Vendetta, oder?
01:14:18Du bist nicht raus, um die Sentinels zu holen, oder?
01:14:23Randy hat mir erzählt, dass er Probleme mit dir hatte,
01:14:25dass du versuchen möchtest, so etwas zu beginnen.
01:14:28Also, was machen wir jetzt?
01:14:30Ich weiß es nicht.
01:14:32Sei nicht so wütend auf mich.
01:14:34Verdammt.
01:14:36Es tut mir leid.
01:14:40Und was ist mit dem Rissband? Wir können versuchen, das zu holen.
01:14:42Das wird nichts Gutes tun.
01:14:44Nicht mit dem Arschloch.
01:14:48Ich weiß es nicht.
01:14:50Es tut mir leid.
01:14:52Ich weiß es nicht.
01:14:54Es tut mir leid.
01:14:57Ich wünschte, ich könnte Brian finden.
01:15:02Wir müssen noch etwas hinkriegen.
01:15:07Donnie,
01:15:09hat Randy dir überhaupt erzählt
01:15:11über ein Ort genannt, das das Gefängnis ist?
01:15:13Was ist das?
01:15:15Es ist ein Ort, wo die Sentinels hängen.
01:15:18Ich habe Randy darüber gehört.
01:15:22Ich glaube, ich weiß, wo es ist.
01:15:24Dann schauen wir es uns an.
01:15:26Nein, warte.
01:15:29Es gibt morgen ein Kanzelmeeting nach der Schule.
01:15:31Sie werden alle da sein.
01:15:33Ich denke, wir sollten dann gehen.
01:15:37Du musst das nicht tun.
01:15:39Ich weiß.
01:15:46Tut mir leid, ich bin spät.
01:15:55Wegen der Absicht von Miss Waters
01:15:57wird Mr. Everton für die heutigen Minuten verantwortlich sein.
01:16:02Ich weiß, es ist irgendwo hier.
01:16:16Warte, das ist Randys Auto.
01:16:24Donnie, hier!
01:16:54Kommen!
01:17:24Es ist zu spät.
01:17:26Hier.
01:17:55Was glaubst du, es ist?
01:17:57Es ist ziemlich offensichtlich, oder?
01:18:01Was zur Hölle sollen wir tun?
01:18:04Schrecken sie die Scheiße aus ihnen.
01:18:06Lernen sie, uns nicht zu verarschen.
01:18:24Es ist zu spät, komm.
01:18:54Es ist zu spät, komm.
01:19:24Es ist zu spät, komm.
01:19:40Es ist ein Teppich, es heißt, die Wahl tötet.
01:19:42Es wurde letzte Woche erwähnt.
01:19:45Schalte es an.
01:19:47Es ist nichts hier.
01:20:17Es ist nichts hier.
01:20:48Donnie, komm, schau dir das an.
01:21:06Es ist morgens schwarz.
01:21:17Es ist morgens schwarz.
01:21:48Wir müssen uns vor dem Gehalt respektieren.
01:21:51Lass uns ihnen ein bisschen lesen.
01:21:59Los geht's.
01:22:06Ich ruf die Polizei, verdammte Kassette.
01:22:17Kann ich dir helfen?
01:22:19Wer ruft, bitte?
01:22:21Tut mir leid, Detektiv Morelli ist nicht da.
01:22:23Ich rufe sie zurück.
01:22:27Mr. Brady, hallo.
01:22:29Barbie, hier ist Donnie Langs, ich muss zu Frau Hoffmann sprechen.
01:22:31Ist sie da?
01:22:32Vielleicht solltest du später rufen.
01:22:33Das ist nicht wirklich eine gute Zeit.
01:22:35Was ist los?
01:22:36Wir hatten gerade schlechte Nachrichten.
01:22:42Brian ist tot.
01:22:44Ich nehme es.
01:22:45Barbie?
01:22:47Barbie?
01:22:55Hallo, Donnie?
01:22:59Mr. Cord, ich glaube, ich weiß, wer sie getötet hat.
01:23:02Donnie?
01:23:05Halt dich fest.
01:23:09Donnie, was ist los?
01:23:15Das ist Corgan, er ist auf dem Tape, er ist Teil davon.
01:23:24Das sind nur Farbpistole, aber sie sind besser als nichts.
01:23:28Nimm diese Pille.
01:23:46Halt dich fest.
01:23:59Tut mir leid.
01:24:04Donnie!
01:24:05Donnie!
01:24:10Donnie!
01:24:15Halt die Pille und raus!
01:24:45Halt die Pille!
01:25:15Halt die Pille!
01:25:45Donnie, pass auf!
01:25:47Hey, gib mir die Pille.
01:25:54Los, Ripper!
01:25:56Ich nehme das, Judy.
01:26:01Verdammt nochmal.
01:26:03Verdammt nochmal, dass wir ihn hier hergebracht haben.
01:26:08Los, Ripper, komm schon!
01:26:11Ich will, dass du jetzt hier bist!
01:26:16Verdammt nochmal.
01:26:35Hast du gesagt, du hast Morgan umgebracht?
01:26:43Ich habe das Tape gesehen.
01:26:45Er war am 15.
01:26:47Die selbe Nacht, als du mit ihm verpisst hast.
01:26:49Aber er war lebendig, als wir ihn verlassen haben.
01:26:53Und dann sind wir alle zurückgekommen und haben hier getroffen.
01:26:59Das ist Corgan.
01:27:07Corgan ist nicht zurückgekommen.
01:27:10Was sagt er?
01:27:11Was hat er gesagt?
01:27:13Er hat mir gesagt, dass er Corgan die Nacht gesehen hat.
01:27:17Er ist wirklich wütend über etwas.
01:27:21Er ist schon vorher getötet, Mann.
01:27:26Er hat uns erzählt, wie einfach es war, BC auszunehmen, erinnerst du dich?
01:27:33Was ist mit Brian?
01:27:36Hat Corgan ihn auch getötet?
01:27:39Was?
01:27:41Was ist mit Brian?
01:27:46Er ist tot.
01:27:56Brian ist tot?
01:28:04Jesus Christus.
01:28:11Was ist mit Brian?
01:28:18Er ist tot.
01:28:19Er ist tot.
01:28:41Ich war der, der Corgan erzählt hat, dass Brian gesprochen hat.
01:28:50Ich werde ihn auf dem Feuer töten.
01:28:53Wir müssen die Polizei holen.
01:28:58Ich nehme ihn selbst raus.
01:29:00Nein, Ripper, genug ist schon getan.
01:29:04Wir müssen die Polizei holen und ihnen sagen, was hier passiert,
01:29:07oder jemand anderes wird getötet.
01:29:10Das stimmt.
01:29:13Nichts wird getötet, außer den Rest unseres Lebens, richtig?
01:29:16Randy.
01:29:19Du kannst deinen Weg aus dieser Zeit nicht ausreden.
01:29:23Du musst ihm alles sagen.
01:29:27Es wird alles gut.
01:29:31Sie hat recht, Mann.
01:29:33Es ist vorbei.
01:29:35Ich nehme den Fall für Corgan.
01:29:50Wir können uns hier selbst kümmern.
01:29:54Ich kann dich nicht als Verletzter lassen.
01:30:01Es ist nur Farbe, Randy.
01:30:05Es ist nur Farbe.
01:30:14Geh nicht, Mann.
01:30:20Geh nicht, Mann.
01:30:26Was wirst du tun?
01:30:28Mir töten?
01:30:33Brian ist schon tot.
01:30:36Was zur Hölle?
01:30:38Es ist Corgan hier.
01:30:45Nicht Corgan.
01:30:50Corgan!
01:31:02Ich bin morgen vorbei.
01:31:04Das war vor einem Jahr.
01:31:06Morgen fing es an mit dem Militär.
01:31:08Der Typ könnte verrückt werden.
01:31:10Ich dachte, er würde Randy töten.
01:31:12Sorry.
01:31:18Hallo, Donnie.
01:31:20Ich habe einen Freund im Auto.
01:31:31Der Polizist hat sich um mich kümmert?
01:31:34Was für ein Konzept.
01:31:36Er hat sich um mich kümmert.
01:31:38Er hat sich um mich kümmert.
01:31:39Er hat sich um mich kümmert.
01:31:41Was für ein Konzept.
01:31:43Wo warst du?
01:31:45Ich war mit diesen Arschlöchern selbst.
01:31:48Ich hatte einen flachen Reifen.
01:31:50Betsy hat mich abgeholt.
01:31:52Wir sind nach Norden gegangen.
01:31:54Wir haben ein Konzert verpasst.
01:31:56Alles in Ordnung?
01:31:58Ja, alles in Ordnung.
01:32:39Wir sind nach Norden gegangen.
01:32:41Wir sind nach Norden gegangen.
01:32:43Wir sind nach Norden gegangen.
01:32:45Wir sind nach Norden gegangen.
01:32:47Wir sind nach Norden gegangen.
01:32:49Wir sind nach Norden gegangen.
01:32:51Wir sind nach Norden gegangen.
01:32:53Wir sind nach Norden gegangen.
01:32:55Wir sind nach Norden gegangen.
01:32:57Wir sind nach Norden gegangen.
01:32:59Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:01Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:03Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:05Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:07Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:09Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:11Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:13Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:15Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:17Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:19Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:21Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:23Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:25Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:27Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:29Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:31Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:33Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:35Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:37Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:39Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:41Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:43Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:45Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:47Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:49Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:51Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:53Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:55Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:57Wir sind nach Norden gegangen.
01:33:59Wir sind nach Norden gegangen.
01:34:01Wir sind nach Norden gegangen.
01:34:03Wir sind nach Norden gegangen.
01:34:05Wir sind nach Norden gegangen.
01:34:07Wir sind nach Norden gegangen.
01:34:09Wir sind nach Norden gegangen.
01:34:40Wir sind nach Norden gegangen.
01:34:42Wir sind nach Norden gegangen.
01:34:44Wir sind nach Norden gegangen.
01:34:46Wir sind nach Norden gegangen.
01:34:48Wir sind nach Norden gegangen.
01:34:50Wir sind nach Norden gegangen.
01:34:52Wir sind nach Norden gegangen.
01:34:54Wir sind nach Norden gegangen.
01:34:56Wir sind nach Norden gegangen.
01:34:58Wir sind nach Norden gegangen.
01:35:00Wir sind nach Norden gegangen.
01:35:02Wir sind nach Norden gegangen.
01:35:04Wir sind nach Norden gegangen.
01:35:06Wir sind nach Norden gegangen.
01:35:07Wir sind nach Norden gegangen.