Down Twisted

  • vor 3 Monaten
Transcript
00:00:00Ich will so sehr mit dir sein.
00:00:03Nichts ist unmöglich, um deinen Lieben zu fühlen.
00:00:05Nichts ist unmöglich, um deinen Lieben zu fühlen.
00:00:28Ich kann nicht glauben, dass du es eigentlich schaffst, Charlie.
00:00:29Es war eine Brise.
00:00:31Wie immer.
00:00:32Es hat alle gearbeitet.
00:00:34Aber meistens...
00:00:35...hat es mich gearbeitet.
00:00:38Können wir damit weitergehen?
00:00:41Pack up the crucible.
00:00:42Ja, und nicht verarschen, Farnsworth.
00:00:44Die Polizei schließt die Grenzen.
00:00:46Ich sehe dich in L.A.
00:00:47Ja, mach's sicher.
00:00:59...der Verbrecher.
00:01:00Er hat einen Verbrecher, der seine Kleidung abtropft.
00:01:03Er trägt eine große Schraube mit einer Kruze.
00:01:07Er ist ein Gefahr.
00:01:17Hier geht's, Brady.
00:01:18Okay.
00:01:19Charlie hat es geschafft.
00:01:20Ich bin überrascht.
00:01:29Ich bin überrascht.
00:01:30Ich bin überrascht.
00:01:31Ich bin überrascht.
00:01:32Ich bin überrascht.
00:01:33Ich bin überrascht.
00:01:34Ich bin überrascht.
00:01:35Ich bin überrascht.
00:01:36Ich bin überrascht.
00:01:37Ich bin überrascht.
00:01:38Ich bin überrascht.
00:01:39Ich bin überrascht.
00:01:40Ich bin überrascht.
00:01:41Ich bin überrascht.
00:01:42Ich bin überrascht.
00:01:43Ich bin überrascht.
00:01:44Ich bin überrascht.
00:01:45Ich bin überrascht.
00:01:46Ich bin überrascht.
00:01:47Ich bin überrascht.
00:01:48Ich bin überrascht.
00:01:49Ich bin überrascht.
00:01:50Ich bin überrascht.
00:01:51Ich bin überrascht.
00:01:52Ich bin überrascht.
00:01:53Ich bin überrascht.
00:01:54Ich bin überrascht.
00:01:55Ich bin überrascht.
00:01:56Ich bin überrascht.
00:01:57Ich bin überrascht.
00:01:58Ich bin überrascht.
00:01:59Ich bin überrascht.
00:02:00Ich bin überrascht.
00:02:01Ich bin überrascht.
00:02:02Ich bin überrascht.
00:02:03Ich bin überrascht.
00:02:04Ich bin überrascht.
00:02:05Ich bin überrascht.
00:02:06Ich bin überrascht.
00:02:07Ich bin überrascht.
00:02:08Ich bin überrascht.
00:02:09Ich bin überrascht.
00:02:10Ich bin überrascht.
00:02:11Ich bin überrascht.
00:02:12Ich bin überrascht.
00:02:13Ich bin überrascht.
00:02:14Ich bin überrascht.
00:02:15Ich bin überrascht.
00:02:16Ich bin überrascht.
00:02:17Ich bin überrascht.
00:02:18Ich bin überrascht.
00:02:19Ich bin überrascht.
00:02:20Ich bin überrascht.
00:02:21Ich bin überrascht.
00:02:22Ich bin überrascht.
00:02:23Hey, Brady!
00:02:25Yeah!
00:02:27Yeah!
00:02:37Charlie, sounds?
00:02:38Yeah, well, how are you doing Brady?
00:02:47It's all there Brady.
00:02:49Come on, we haven't got all night.
00:02:51I'm just checking.
00:02:52Ich vertraue dir, Sam.
00:02:54Tschüss, Brandy.
00:03:22Hongkong
00:03:50Racer
00:04:213 Millionen Dollar.
00:04:23Das ist alles da.
00:04:26Die Ehre gehört dir.
00:04:38Oh, Scheiße.
00:04:45Ich brauche Marihuana, ich bekomme es nicht.
00:04:47Sieht für mich aus, als würden die Piloten uns verarschen.
00:04:55Er hat uns verarscht.
00:04:57Brady, du Arschloch. Ich werde ihn töten.
00:05:01Ich werde es halten.
00:05:03Ich werde hier raus.
00:05:33Ah, ich werde es.
00:05:58Okay, Schöne.
00:06:00Was habe ich vorbereitet, Sam?
00:06:03Wie sehe ich aus, wenn ich hinter Kürten Nummer 3 stehe?
00:06:16Schau, verlier das Schwert, Mann, und es ist alles deins.
00:06:19Drei Millionen. Zwei Wege.
00:06:22Ich habe den Verkehr in eine Sicherheits-Depositbox in Pedros.
00:06:25Wo ist der Schlüssel, Brady?
00:06:27Die Mädels haben ihn. In der Porsche. Michelle.
00:06:34Los.
00:06:51Was ist mit Charlie?
00:06:52Verpiss dich, Charlie.
00:07:04Oh nein.
00:07:23Sie hat es.
00:08:03Oh nein.
00:08:33Wir wollen ein paar Windstürme bekommen.
00:08:34Es scheint, dass sie gefordert wurden, weil wir heute blaue Himmel haben, Bill.
00:08:37Was ist die Geschichte?
00:08:43Können wir jetzt bitte bestellen?
00:08:45Nicht so schnell, okay? Sie können mich sehen lassen.
00:08:47Aber wie geht es jetzt?
00:08:48Das später.
00:08:49Entschuldigung, Maddie, bitte.
00:08:51Ich dachte, ihr wolltet Snakes.
00:09:04Na?
00:09:05Schwift.
00:09:06Danke.
00:09:07Willst du einen Juice?
00:09:08Mineralwasser?
00:09:09Du bekommst einen Arm-Juice.
00:09:14Na, was ist?
00:09:15Ein großes Interview heute.
00:09:17T.I.C. Job.
00:09:18Noch eine Reise?
00:09:19Es ist eine Arbeitsfahrt nach Zamora.
00:09:22Zamora?
00:09:23Was ist dort?
00:09:24Wer weiß.
00:09:25Ich weiß es nicht.
00:09:26Ich weiß es nicht.
00:09:27Ich weiß es nicht.
00:09:28Ich weiß es nicht.
00:09:29Ich weiß es nicht.
00:09:30Ich weiß es nicht.
00:09:31Ich weiß es nicht.
00:09:32Ich weiß es nicht.
00:09:33Ich weiß es nicht.
00:09:34Ich weiß es nicht.
00:09:35Sie versuchen, mich abschalten.
00:09:37Ich muss raus.
00:09:50Hallo, hier Maxine Balfour.
00:09:52Ich habe eine Grenze bis fünf Uhr.
00:09:54Take a seat.
00:09:56Thank you.
00:10:24Nice suit.
00:10:51When would you be able to start, if we so desired?
00:10:54Um...
00:10:57Gee, I don't know.
00:10:58We've narrowed the applications down to two, of which you are one.
00:11:03So, we'd like to see you Friday at 11 a.m. again, if that's okay.
00:11:07No, that's fine, that's great.
00:11:09Um, can I write that down?
00:11:10Oh, go ahead, please do.
00:11:16Now, Ms. Balfour, I don't want you to take this in the wrong way,
00:11:21but I have a good feeling you'll probably be acing this job,
00:11:24and you will be working very closely with me.
00:11:27And to tell you the truth, I have a backlog of about two weeks' worth of work.
00:11:30So what I'd like to do, if it's okay with you, of course,
00:11:33is give you my card, and if you could find some free time,
00:11:37maybe we could, uh...
00:11:40take a lunch.
00:12:07Okay.
00:12:23Maybe I'd better look at the library.
00:12:38Hi, Max.
00:12:40Michelle?
00:12:44Michelle, you almost hit me.
00:12:46I'm sorry, I saw you leaving, and I didn't want to miss you.
00:12:49Well, you almost didn't.
00:12:51Are you okay?
00:12:53Am I okay? Am I okay? Do I look okay?
00:12:56I'm sorry, Max, I'm sorry. Please come with me, I have to talk to you, please.
00:12:59I can't, I'm going to the library.
00:13:01Max, please, I need to talk to you.
00:13:05Look, Michelle, go find somebody else a shoulder to cry on, okay?
00:13:08All I'm asking is, for a minute of your time, just get in the car, please.
00:13:11Why don't you try thinking of your lame excuse for not having my rent when I get back, okay?
00:13:14Shit, this is serious, man.
00:13:16Nothing's more serious than rent, Michelle.
00:13:19I'll kill myself.
00:13:21Over rent?
00:13:22I mean it.
00:13:27All right, Michelle, I'm here now. It's been a long day.
00:13:29Let's just get this over and done with, all right, so I can go home.
00:13:32Why are we here?
00:13:34Where's T.I.C.?
00:13:36T.I.C. was great. I mean, I might get the job. I'll find out next week.
00:13:39But that's not what I want to talk about. Why am I here? What do you want to talk about?
00:13:47Shit.
00:13:49Oh, God.
00:13:57Well, where are we going? Where did you get this car?
00:13:59It's Brady's.
00:14:01Oh, that figures.
00:14:02He's in trouble.
00:14:03He is, too.
00:14:04I got him in trouble.
00:14:05Right.
00:14:06Listen, don't tell me anymore. I don't want to know.
00:14:08I got locked into this deal with some crazy cash.
00:14:11That son of a bitch, he got me into this thing, and now I'm in it.
00:14:14Michelle, you're not making sense.
00:14:16Now they think that I've got it. How can I have it? I don't have it.
00:14:18What? What? Drugs?
00:14:19No. I mean, yeah.
00:14:24Take me home.
00:14:27Ha, ha, ha, ha!
00:14:30Stop! Stop! Stop! Stop! Stop!
00:14:49We're here.
00:14:51Where?
00:14:52The pickup.
00:14:53Great.
00:14:55Ich brauche eine ZPA, um Gottes willen.
00:14:57Fahr, Michelle. Wir sind schon da. Fahr!
00:15:00Ich kann nicht.
00:15:01Ich meine es!
00:15:02Ich dachte, wir seien Freunde.
00:15:04Wir sind Nachbarn! Temporäre!
00:15:06Freunde nehmen keine Drogen, wenn es spät ist in verschmutzten Parkplätzen.
00:15:09Nachbarn tun das! Leoparden!
00:15:11Alles ist ein Scheiß-Slide für Leute wie dich, oder Max?
00:15:14Du hast nie Probleme, oder? Du brauchst nie Hilfe, oder?
00:15:18Alles ist unter verdammten Kontrollen.
00:15:22Schau, es tut mir leid.
00:15:24Hör auf und ich warte auf dich.
00:15:28Oh Gott.
00:15:29Komm schon, Michelle. Was willst du von mir?
00:15:32Könntest du es machen?
00:15:34Was?
00:15:35Schau mich an.
00:15:36Ich bin verrückt. Ich kann es nicht handeln.
00:15:38Könntest du es bitte machen?
00:15:39Es ist nur eine ZPA.
00:15:40Nur eine ZPA?
00:15:42Sein Name ist Bennett.
00:15:43Und schau, du nimmst einfach ein Handy.
00:15:47Gott, ich bin so verdammt müde.
00:15:51Hey!
00:15:52Was?
00:15:53Sein Name ist Bennett.
00:15:55Er ist auf dem 13. Flur.
00:15:57Danke, Max, du bist der Beste.
00:16:09Ist das es?
00:16:12Ist das es?
00:16:14Ist das es?
00:16:40Michelle!
00:16:45Michelle!
00:17:07Was ist passiert?
00:17:09Ich sagte, was ist passiert?
00:17:14Was ist passiert?
00:17:44Was ist passiert?
00:18:02Wo ist sie?
00:18:04Nimm mein Geld.
00:18:05Wir wollen dein Geld nicht.
00:18:06Wo ist sie?
00:18:10Bennett hat sie.
00:18:11Wer?
00:18:12Auf dem 13. Flur.
00:18:13Wir schauen es uns an.
00:18:15Ich sage dir die Wahrheit.
00:18:23Ich kenne Michelle nicht.
00:18:25Marie, ich bin ein Teil davon.
00:18:27Nimm deine Drogen.
00:18:29Drogen?
00:18:30Du denkst, wir sind dumm.
00:18:33Ist das der Grund, warum du Michelle getötet hast?
00:18:35Du hast es getan.
00:18:36Was?
00:18:37Nein, du hast es getan.
00:18:38Nein, nein, nein, du hast es getan.
00:18:40Charlie, Brina.
00:18:42Wo?
00:18:43In deinem Haus.
00:18:48Ich glaube, du machst einen großen Fehler.
00:19:02Hey, wer ist das?
00:19:04Deine Familie?
00:19:05Herr und Frau Balfour?
00:19:07Wer ist das mit ihnen?
00:19:09Deine Schwester?
00:19:10Deine kleine Schwester?
00:19:12Süß.
00:19:14Nichts.
00:19:15Diese Frau war zwei Tage zuvor in San Lucas.
00:19:19Schließ es.
00:19:21Es gibt keinen Bennett.
00:19:22Keine CPAs.
00:19:24Ich verstehe das nicht.
00:19:25Wie können wir...
00:19:26Hilft das?
00:19:27Du nimmst dir einen kleinen Trip mit deinem Freund.
00:19:29Oder du kannst mir sagen, wo die Schlüssel zum Locker ist.
00:19:34Was ist das?
00:19:35Was ist los?
00:19:36Wo sind wir?
00:19:37Das ist wo es endet.
00:19:38Wo was beginnt?
00:19:39Schau, ihr seid in großem Schwierigkeit.
00:19:41Was macht ihr das für?
00:19:43Gebt ab.
00:19:45Ich habe nichts.
00:19:47Oh mein Gott.
00:19:48Gib es ihm, bitte.
00:19:50Ich habe es nicht.
00:19:51Zu schlimm.
00:19:53Du bist tot.
00:19:55Du denkst, du bist hart.
00:19:56Nein, ich bin ehrlich.
00:19:57Ja, und ich bin ein Boy Scout.
00:19:59Gute Idee.
00:20:01Wir müssen das Boot überwinden.
00:20:03Dein Plan funktioniert besser, Charlie.
00:20:30Wir müssen das Boot überwinden.
00:21:00Wir müssen das Boot überwinden.
00:21:30Wir müssen das Boot überwinden.
00:22:01Oh mein Gott, mein Rücken.
00:22:12Was ist mit dir?
00:22:14Es war kein Albtraum.
00:22:17Wir sind verhaftet.
00:22:19Du bist verrückt.
00:22:20Halt die Stimme.
00:22:23Ich denke, wir sind zusammen.
00:22:24Wer erzählt ihnen die Wahrheit?
00:22:26Ich denke, das wäre gut.
00:22:29Was werden sie mit uns tun?
00:22:31Verhandlung?
00:22:33Ich weiß nicht, wer an meiner Seite Kontakt hat.
00:22:37Jeder, den ich kenne, ist gerade kaputt.
00:22:41Weißt du, ob John das Geld bekommen könnte?
00:22:43Ich glaube nicht, dass es eine Verhandlung ist, wenn sie es wollen.
00:22:45Das ist richtig.
00:22:47Die Schlüssel, die du hast ...
00:22:50Die Schlüssel, die du hast ...
00:22:58Du hast sie, oder?
00:23:01Schau.
00:23:02Warum gibst du es ihnen einfach?
00:23:04Was?
00:23:05Die Schlüssel.
00:23:06Warum gibst du ihnen einfach die Schlüssel?
00:23:10Schau, ich habe keine Schlüssel.
00:23:11Und ich weiß nicht über die Schlüssel, okay?
00:23:13Wer zum Teufel bist du?
00:23:16Was ist dein Name?
00:23:19Rino.
00:23:21Rino Mars.
00:23:25Jetzt, was machst du?
00:23:29Hast du Bullen gesehen?
00:23:30Nein, ich habe keine Bullen gesehen.
00:23:31Jesus Christus.
00:23:32Schau, es wird viel einfacher, wenn du ihnen einfach die Schlüssel gibst.
00:23:40Ich bin ein Berater.
00:23:42Ich gehe nicht rum, um Waffen zu tragen.
00:23:44Ich gehe nicht rum, um Menschen zu schießen.
00:23:45Und ich werde nicht involviert.
00:23:47Ich gebe dir die Schlüssel in etwa 5 Sekunden.
00:23:49Und ich werde eine Verhandlung über deinen kleinen Kopf machen,
00:23:51die deinen Kopf umdrehen wird.
00:23:53Au!
00:23:54Jesus.
00:23:57Schau, ich bin wirklich entschuldigt.
00:23:59Schau.
00:24:01Diese Typen sind Mörder.
00:24:03Sie sind Mörder, okay?
00:24:05Sie haben meinen Bekannten getötet.
00:24:07Sie haben deinen Bekannten getötet?
00:24:08Ja.
00:24:09Schau.
00:24:10Ja, sie werden uns auch töten, wenn wir hier rauskommen.
00:24:12Na gut, ich gehe nicht rum.
00:24:14Es gibt keinen Grund, jemanden zu schießen.
00:24:17Ihre Passagiere entkommen.
00:24:48Hey!
00:24:57Geh weg, du verdammter Idiot!
00:24:59Ich kann nicht mehr.
00:25:01Alle Boote kommen.
00:25:03Shit, wir müssen schnell nach hinten.
00:25:17Wir müssen schnell nach hinten.
00:25:47Wir müssen schnell nach hinten.
00:26:17Hey!
00:26:25Hey!
00:26:30Leute!
00:26:47Hey!
00:27:17Hey!
00:27:48Look, I don't have a passport,
00:27:50but I'm an American citizen, you know?
00:27:52I have a passport in the States,
00:27:54but I don't have it with me.
00:27:56Look, I know, but I'm an American citizen.
00:27:58I know I have some rights.
00:28:00If I could just speak with somebody
00:28:02that speaks English, please.
00:28:04Come on, I didn't even do anything.
00:28:18Entra, el Comandante te quiere investigar.
00:28:20What?
00:28:26No, no, no, no.
00:28:28Estoy aquí trabajando para National Geography,
00:28:30estudiando las costumbres sexuales del gusano de Panza Amadilla.
00:28:34Aquí no existe ese gusano que dice...
00:28:37Hey, lawyer!
00:28:39Hey, you want another beer or something?
00:28:41Forget it.
00:28:43Forget it.
00:28:47Hey, remember...
00:28:50You're an asshole!
00:28:56What's going on?
00:28:58I think we're smugglers.
00:29:03There's a phone.
00:29:05Maybe we could call the American Embassy.
00:29:07Forget about the phones.
00:29:09I already tried them. They don't work.
00:29:13Look, let's just tell them the truth.
00:29:16Tell them that we're kidnapped.
00:29:18They have to help us. What else can we do?
00:29:21I know what I gotta do.
00:29:23Tenemos dos sospechosos
00:29:25que saltaron en paracaídas.
00:29:27What?
00:29:29Periódico, por favor.
00:29:31Gracias, gracias.
00:29:36Now, would you take a look at this for Cripes 6.
00:29:38I told the guy not to sell.
00:29:40And look what happened. The Dow Jones is down 16 points.
00:29:42Look right here.
00:29:46What the hell are you doing? Are you crazy?
00:29:48Shh!
00:29:57Sí, señor.
00:29:59Shut up or I'll beat a fucking beast in the car, will you?
00:30:05Cambio y apuera.
00:30:07Put her down, please.
00:30:09No, don't put her in there.
00:30:17Abre la puerta.
00:30:19Oh, shit! Oh, my God!
00:30:21Oh, my God! Shit!
00:30:23Shit! Shit!
00:30:25Shit!
00:30:27Oh, God!
00:30:29What are you doing? Are you crazy?
00:30:39Listen, buddy, you're getting me in a lot of trouble.
00:30:41Now I think you better turn this car...
00:30:43Why are you slowing down?
00:30:45Because we're out of gas, that's why.
00:30:47I guess I was too busy to fill it up before we...
00:30:49Shit! Yeah, well, it was pretty impressive back then for a wimpy attorney.
00:30:52Whoa! I never said I was a wimp.
00:30:54You almost got us killed.
00:30:56No, thanks to you, I'm gonna miss my appointment and everything.
00:30:58You forget about your appointments. You can forget about your life.
00:31:00You forget about that American Embassy bullshit...
00:31:02...because they're just gonna turn you over. You got that?
00:31:04Well, then what do I do, huh?
00:31:06Stop thinking for yourself. You see those fuckers?
00:31:08Get going!
00:31:10Run!
00:31:12Cover!
00:31:15Oh, man, I'm gonna lose this chick.
00:31:17Some chick wants to know what I do...
00:31:19...and I just told her to shoot me down in my ass.
00:31:21Look, Max, you've been kidnapped, right?
00:31:23Might be a good idea to find out why.
00:31:25Maybe clear yourself.
00:31:27Maybe even find out what that fucking key is for.
00:31:45Hey.
00:31:47Wait a second.
00:31:51I found this back at the bar.
00:31:55It's my roommate's boyfriend.
00:31:59It's Brady.
00:32:01He was here in San Lucas.
00:32:03He's got Michelle's boyfriend.
00:32:08What?
00:32:10How did you know that?
00:32:12How did you know that?
00:32:14How did you know my roommate's name, huh?
00:32:16You must have said it.
00:32:18No, I didn't.
00:32:20Not to you.
00:32:22Who the hell are you, huh?
00:32:24That's why I'm no fucking attorney.
00:32:26Wanna sue me?
00:32:28Yeah.
00:32:34Move along, please.
00:32:36It is held in trust by the government...
00:32:38...and is a focal point each year...
00:32:40...of the Festival des Crucibles.
00:32:42No, no photographs, please.
00:32:44They're not allowed.
00:32:46Move along. There's more gold here.
00:32:48There's more gold. Come on.
00:32:50See?
00:32:52I told you there was more gold.
00:32:54Dammit, I told you no pictures.
00:32:56Do you want me to break your camera?
00:33:11Mr. Deltoid.
00:33:13Incredible.
00:33:15Beautiful, even.
00:33:18Hard to believe it's a replica, no?
00:33:22My respect for Charlie grows by the minute.
00:33:26Unfortunately...
00:33:28...my enthusiasm is dampened...
00:33:30...by this glitch in the proceedings.
00:33:32That's the old game.
00:33:34Meaning what?
00:33:36New deal.
00:33:39I play for myself now.
00:33:44No extensions.
00:33:46None required.
00:34:03Religious insurance?
00:34:05Yeah, well, so what?
00:34:07I just can't believe I'm out here...
00:34:09...with a goddamn insurance salesman.
00:34:11Investigator, not salesman.
00:34:13Investigator.
00:34:15Those thieves killed Brady...
00:34:17...because he double-crossed them.
00:34:19They didn't blow up Michelle, you got it?
00:34:21They did. I was there.
00:34:23Yeah, well, so was I.
00:34:25Why would they kill her?
00:34:27She was supposed to have the key to the locker.
00:34:29So what's in the locker, Reno?
00:34:31Shit.
00:34:33No, not shit.
00:34:35They're very valuable.
00:34:37You sure it's not drugs?
00:34:39No, it's the crucible, all right?
00:34:41Drugs.
00:34:43You know, I was watching the whole time, all right?
00:34:45They didn't kill your roommate.
00:34:47Well, then who did?
00:34:51I don't know.
00:34:53A new player, I guess.
00:34:59Wait a second.
00:35:01You saw them kill Brady?
00:35:03Why don't you call the police?
00:35:05I will.
00:35:07After I get the crucible.
00:35:09I need them to lead me to it, you know?
00:35:13They almost killed me!
00:35:17Look, Max, I'm sorry, you know?
00:35:19But this is the real deal, okay?
00:35:23Listen.
00:35:25Did Michelle say anything?
00:35:27Goddamn you!
00:35:33Stop!
00:35:35Stop!
00:35:41Ask him what they've seen, you girl.
00:35:43We found a woman with brown hair.
00:35:45She was walking.
00:35:47Did she come from the beach?
00:35:49Yes.
00:35:51What's her name?
00:35:53A friend.
00:35:55Our friend.
00:35:57Yes, our friend.
00:36:03Where's the girl?
00:36:05Huh?
00:36:07Where's the girl?
00:36:09Where's the girl, huh?
00:36:11Where is she, huh?
00:36:13Come on!
00:36:15Ask him where the girl is.
00:36:17Where is the girl?
00:36:21Look, Max.
00:36:23Maybe I could scrounge up
00:36:25some of that reward money, you know, for you.
00:36:29That is, if I get it.
00:36:31You know?
00:36:33What does that even mean?
00:36:35Hey, stress out a little, huh?
00:36:39Hey, fuck you, huh?
00:36:43I hate this.
00:36:45Just keep moving.
00:36:49I think I'm gonna be sick.
00:36:53This is not a good place to stop.
00:36:57Why don't you just go on without me, then?
00:36:59Do you still need me?
00:37:01I need you.
00:37:03I still need you.
00:37:05Come on.
00:37:09How do I know you even know where you're going?
00:37:11You could be taking me around in circles
00:37:13till I drop dead.
00:37:15I used to run guns through this whole area.
00:37:17I know where I'm going.
00:37:23Why don't you just stay on the goddamn road?
00:37:25You'd look real good with a bullet hole in your tit.
00:37:27Come on, Max.
00:37:29Okay.
00:37:41Move.
00:37:43I can't.
00:37:56I'll carry you.
00:37:58What?
00:38:02You're not gonna make it, Max.
00:38:05You wanna bet?
00:38:07No.
00:38:37Toca.
00:38:44You look like shit.
00:38:48Where do you want a cup of java?
00:38:51Okay.
00:38:54Cheers.
00:39:06Thanks for carrying me.
00:39:08Yeah, well, my back's still sore.
00:39:12I get good massage.
00:39:15Yeah, I bet you do.
00:39:23Interesting. Who are they?
00:39:27Local riffraff.
00:39:30Killers, smugglers, thieves.
00:39:32Good people.
00:39:34I ran with them in the late 70s.
00:39:38They've helped me out of a few tight ones, you know?
00:39:40Why are they dressed like that?
00:39:42Festival.
00:39:44Festival?
00:39:46Carnival. You know, celebrates the crucible.
00:39:48Except it's gone.
00:39:50Yes and no.
00:39:53It was switched with a replica.
00:39:55Nobody knows, of course, except the government.
00:39:57And the government knows that the whole country's gonna shit bricks when it finds out.
00:40:02Poor San Lucas.
00:40:04You work for them.
00:40:06Who?
00:40:08San Lucas.
00:40:10Yeah.
00:40:12There's only a couple hours left before the festival begins.
00:40:16Man, I really screwed this one up.
00:40:23I don't know if this will help, but...
00:40:25Don't know what'll help?
00:40:27I remember this matchbook that Michelle brought back from her vacation.
00:40:31Yesterday.
00:40:33Was it yesterday?
00:40:35Max, tell me about the matchbook.
00:40:37Oh, it was from someplace called Hotel Center...
00:40:40Central. I think. I don't know.
00:40:42Hotel Central.
00:40:45Yeah, I know that place.
00:40:47Does it help?
00:40:49Everything helps, Max.
00:40:55Do you know how I can clear myself and get out of here?
00:40:58Don't worry about it.
00:41:00I'm having a passport made up for you right now.
00:41:02You'll be on your way back to L.A. in about five hours.
00:41:09Thanks.
00:41:11Does this mean I'm forgiven?
00:41:13No.
00:41:15But I don't mind as much.
00:41:30And what about you?
00:41:33I'll pick up the trail.
00:41:35If I'm lucky, I'll get the reward money.
00:41:37You know, like to go back to law school, you know.
00:41:40I'm sorry.
00:41:42Right.
00:41:44What, you don't think I'll graduate?
00:41:46I think you can do whatever you want.
00:41:49There's some clothes in the back room.
00:41:51Kind of native, but it's for the carnival, you know.
00:41:56I'm ready to go, native.
00:42:00Thanks for the tar.
00:42:03Come on, Blake.
00:42:05You're over here.
00:42:33I'll be right back.
00:42:40I'll be right back.
00:43:03What are you trying to say, Blake?
00:43:05I'm very, very unhappy, Charlie.
00:43:09Poor baby.
00:43:11I'll make it work.
00:43:13Oh, you better.
00:43:15Demolish this right now.
00:43:20Demolish no shit.
00:43:22He's an asshole, isn't he, right, Demolish?
00:43:24Yeah, I'm an asshole.
00:43:26Remember, huh?
00:43:28Huh?
00:43:30I'm with the girl, Charlie.
00:43:32What are you worried about? We're partners.
00:43:34Charlie?
00:43:36I wish Al right demolish.
00:43:41Right, Blake.
00:43:53Having fun now, eh, dude?
00:43:57I'm with the girl, Charlie.
00:44:00Go take her.
00:44:02She's yours.
00:44:04I gotta get out of here.
00:44:07You better run, Matt.
00:44:11Oh, jeez.
00:44:16Oh, God.
00:44:23Shit.
00:44:25Help me, please.
00:44:28Help me!
00:44:30Help me!
00:44:32Somebody, please, somebody!
00:44:34Help!
00:44:36Somebody help me!
00:44:38Please!
00:44:40Help me!
00:44:42Help!
00:44:44Help!
00:44:46I'm gonna kill you.
00:44:50Somebody, help me!
00:44:52I need help!
00:44:54Das ist ja Wahnsinn!
00:44:59Du, Matei!
00:45:01Wieso?
00:45:03Abreiz!
00:45:24Das ist ja Wahnsinn!
00:45:46Ich glaube, ich brauche dich immer noch.
00:45:50Partners?
00:45:54Was willst du?
00:46:07Hast du die Papiere?
00:46:09Nein.
00:46:23Darf ich ein paar?
00:46:25Nein.
00:46:39Das ist ja Wahnsinn!
00:47:09Das ist ja Wahnsinn!
00:47:12Das ist ja Wahnsinn!
00:47:38Halt! Halt!
00:47:41Halt! Halt!
00:47:44Nein! Nein!
00:48:00Halt! Halt!
00:48:07Nein!
00:48:10Mein Arm schmerzt!
00:48:12Ich gehe nicht weiter!
00:48:16HILFE!
00:48:23Keiner hört dich. Keiner spürt dich.
00:48:28Wir gehen nicht, bis wir das haben, was wir wollen.
00:48:30Wir haben das, was wir wollen, nicht wahr, Partner?
00:48:32Charlie!
00:48:35Ich habe sie abgeholt.
00:48:37Es ist immer etwas.
00:48:39Ich war gerade alleine.
00:48:41Nicht ich, Charlie.
00:48:43Ich bin mit dir, Mann.
00:48:45Lass uns Tomes treffen.
00:48:47Auf der Bar Cienogre.
00:48:49Sie kann uns in die Dörfer schnappen.
00:48:52Wir müssen sie nicht treffen.
00:48:54Das stimmt. Du nicht.
00:48:56Mach sicher, dass du mich tötest.
00:48:58Komm schon, bitte!
00:49:00Halt! Halt!
00:49:03Scheiße!
00:49:05Jesus Christus!
00:49:13Der letzte Lachen, Charlie.
00:49:16Was soll ich tun?
00:49:18Lass ihn nur meinen Kopf zerbrechen.
00:49:40Schau ihn dir an.
00:49:42Was denkst du?
00:49:49Es tut mir leid.
00:49:51Ich wollte dir nicht sein Gesicht verschwenden, Max.
00:49:53Ich will nach Hause.
00:49:55Jetzt.
00:49:57Ich habe dir gesagt, dass ich dich nach Hause bringe.
00:49:59Vertraue mir, noch ein paar Stunden.
00:50:01Bitte, Rino.
00:50:03Was auch immer dein Name ist.
00:50:05Ich will dich nicht mehr hören.
00:50:07Max, gib mir eine Pause.
00:50:09Geh und lass mich in Ruhe.
00:50:11Geh und lass mich in Ruhe.
00:50:22Ich muss noch einen Telefonanruf machen.
00:50:27Alles klar.
00:50:31Also...
00:50:36Ich hoffe, wir sehen uns später.
00:50:41Ich will einfach nach Hause.
00:50:49Alles klar, alles klar, ich höre dich.
00:50:51Schau, So-und-so, ich treffe dich in Barsen.
00:50:56Ich bin gleich zurück. Warte für mich.
00:51:01Ich werde wahrscheinlich nicht hier sein, wenn du zurückkommst.
00:51:11Ich werde wahrscheinlich nicht hier sein, wenn du zurückkommst.
00:51:25Hallo?
00:51:27Operator?
00:51:41Barsen-Nombre, gracias.
00:52:11Wo ist Blake im Griechen?
00:52:15Auf den Schuhen.
00:52:20Ich habe einen Anruf auf Deltoid.
00:52:22Er sagt, wenn er seine verdammte Kappe nicht kriegt, können wir los.
00:52:26Was sagst du, Charlie?
00:52:28Ich sage, sie hat sie nicht.
00:52:30Sie hat sie nicht.
00:52:32Sie hat sie nicht.
00:52:34Sie hat sie nicht.
00:52:36Sie hat sie nicht.
00:52:38Sie hat sie nicht.
00:52:41Sie sagt, sie weiß nichts über sie.
00:52:43Ich habe das ein paar Sekunden später herausgekriegt.
00:52:46Was hast du für zwei Tage gemacht, mein Lieber?
00:52:48Ich habe dich besonders gefeiert.
00:52:50Schau, ich glaube ihr.
00:52:52Ich weiß nicht, wo wir das Ding geflogen haben,
00:52:54aber der Weg ist kalt.
00:52:56Na, dann geht es doch wieder verdammt heiß.
00:52:58Lass es mir sein, hast du gesagt.
00:53:00Ich werde eine Hoffnung gewinnen.
00:53:02Ja, aber deine Methode mit Brady war gleich effektiv.
00:53:04Erzählen, bevor du den Verkehr bekommst.
00:53:06Das war Demalis.
00:53:08Anyway, Brady didn't have the key on him.
00:53:10He had to give it to this Michelle.
00:53:12Well, Max didn't kill Michelle.
00:53:16What's your concern about her, Charlie?
00:53:18Where is she?
00:53:20The deal's over.
00:53:22Oh, not hardly, Charlie.
00:53:24You haven't been trying.
00:53:26Guess it's up to you.
00:53:30I can't sit through another double cross, frankly.
00:53:32Gives one a very sore arse.
00:53:38Great.
00:53:40What do I tell Deltoid, Charlie?
00:53:44Selms.
00:53:46Ça va?
00:53:48We haven't got it yet.
00:53:50But the girl's here.
00:53:52You needn't bother.
00:53:54You gave me the day.
00:53:56A little more time.
00:53:58There is no more time.
00:54:00Brady's girlfriend just called me.
00:54:02She'll be here in one hour.
00:54:04I'm dealing directly with her now.
00:54:06With any of you.
00:54:08Stay in touch.
00:54:12Well?
00:54:14You bloody twit.
00:54:16She's given it to her myself.
00:54:18Cut her own skin.
00:54:20That's not possible.
00:54:22Not her.
00:54:24She's very good.
00:54:26She did you, Charlie.
00:54:28The bitch double crossed you.
00:54:32All the deal's going down.
00:54:34Twisted.
00:55:04Oh, my God.
00:55:34Oh, my God.
00:56:04Oh, my God.
00:56:06Oh, my God.
00:56:08Oh, my God.
00:56:10Oh, my God.
00:56:12Oh, my God.
00:56:14Oh, my God.
00:56:16Oh, my God.
00:56:18Oh, my God.
00:56:20Oh, my God.
00:56:22Oh, my God.
00:56:24Oh, my God.
00:56:26Oh, my God.
00:56:28Oh, my God.
00:56:30Oh, my God.
00:56:32Oh, my God!
00:56:52Ah, tu cuñado.
00:56:54My brother-in-law.
00:56:56Ja, ja, ja, si, si, si, si, grazie, grazie.
00:56:58Äh, was soll das?
00:57:00Oh, oh.
00:57:02Weiss, man, Miami Weiss, now take a walk.
00:57:05Vamanos, you drunk.
00:57:07You freak, you freak.
00:57:11Boomeraria, my ass.
00:57:15Don't even breathe.
00:57:27Maxine!
00:57:35Shall we share a cab?
00:57:37Brady planned for us to be in the car when it blew up.
00:57:40Maxine was supposed to be the witness.
00:57:42And when everyone believed we were dead,
00:57:44we'd meet up back here.
00:57:46Well, at least Soames was right about one thing.
00:57:49Brady didn't have the key on him.
00:57:52Open him up.
00:57:57I can't.
00:57:59Open him up.
00:58:04I can't.
00:58:06It was your idea.
00:58:08I can't.
00:58:10Thanks a lot.
00:58:12It's not my fault he swallowed it.
00:58:17Ma'am.
00:58:19Deltoid.
00:58:27Well?
00:58:28Nothing.
00:58:36Three million dollars.
00:58:38Give me the gloves.
00:58:40Give me the gloves.
00:58:47It's lucky they threw him out the window.
00:58:51They wouldn't have to do an extensive autopsy.
00:58:54Oh, yeah.
00:58:56He's one lucky stiff.
00:59:08Look, I don't know anything about a key.
00:59:12And I don't know anything about a crucible.
00:59:15I wish I could help you.
00:59:17I'm sorry, Mr. Deltoid.
00:59:21I don't think you understand.
00:59:24There's nothing to fear from me.
00:59:26I'm the source.
00:59:28Home base.
00:59:33I merely want to conclude this transaction, that's all.
00:59:37A young girl like you...
00:59:40There's a lot you could do with three million dollars.
00:59:49Sorry I can't help you.
00:59:52Then why did you call earlier?
00:59:54I didn't call.
00:59:57Perhaps I'm mistaken about other things as well.
01:00:06Anna.
01:00:07Traje nuevo.
01:00:08Gracias.
01:00:09Five minutes.
01:00:12Five minutes.
01:00:14You two come to an arrangement.
01:00:18Mr. Deltoid, wait, please.
01:00:21Let's cut the bullshit, shall we?
01:00:36Looks like we have a winner.
01:00:38Five minutes is not a long time to come to terms.
01:00:41So let's be brief.
01:00:42He gets the cup, I get the money and you get to live.
01:00:44That way we all come out of it and nobody loses face.
01:00:47All right.
01:00:48All right.
01:00:49I'll tell you where it is.
01:00:51I don't know where.
01:00:53The billiard hall.
01:00:55What billiard hall?
01:00:57I'm not an idiot.
01:00:59Prove it.
01:01:00I'll take you there.
01:01:02And I want half.
01:01:04Your plane is ready, Mr. Deltoid.
01:01:07She wants to see him.
01:01:10Mr. Deltoid, Charlie sent me.
01:01:12Charlie?
01:01:13He has the Crucible.
01:01:15He wants to make a new deal.
01:01:17Uh-huh.
01:01:18Bring the three million dollars.
01:01:22Helmut, get the money.
01:01:24Yes, sir.
01:01:35Charlie, you did it again.
01:01:38You did it again.
01:01:41Are you changing your mind?
01:01:43No, come to a sense.
01:01:46Michelle!
01:02:02You set me up, you almost had me killed!
01:02:04Shut up!
01:02:05No, I won't shut up!
01:02:06You made me so mad!
01:02:07Gott, was habe ich dir getan?
01:02:09Was habe ich dir getan?
01:02:15Sag mir, warum?
01:02:16Für das Geld!
01:02:23Let's go, guys!
01:02:33Michelle, ich will, dass du aus meinem Apartment gehst
01:02:36und ich will, dass du aus meinem Leben gehst!
01:02:38Ist das klar?
01:02:40Jackass!
01:03:04Hurry!
01:03:06Shit!
01:03:07Hurry, hurry!
01:03:10Kannst du mich sehen?
01:03:40Kannst du mich sehen?
01:04:11Kannst du mich sehen?
01:04:13Kannst du mich sehen?
01:04:15Kannst du mich sehen?
01:04:24Fuck you!
01:04:40Lasandro, about fucking time, eh?
01:04:43Charlie, last chance.
01:04:46Hm?
01:04:57Let's take a leak.
01:04:59Okay, Charlie.
01:05:01Let's take a leak.
01:05:03Let's take a leak.
01:05:05Let's take a leak.
01:05:07Let's take a leak.
01:05:09Okay, Charlie.
01:05:37Let's take a leak.
01:05:39Let's take a leak.
01:05:45Let's take a leak.
01:05:55Hurry up, Charlie!
01:06:01Flight number 78.
01:06:03Anzeige veröffentlicht in Saal Nr. 2.
01:06:08Flug Nr. 3. Anzeige veröffentlicht.
01:06:11Sargent, veröffentlicht die Soldaten an den Seiten.
01:06:14Die Soldaten werden auf dem Flugzeug nach Panama fahren.
01:06:19Es ist Zeit, die Soldaten abzuliefern.
01:06:22Bitte abfahren.
01:06:24Der Flugzeug fliegt zur Gefahr ins Schweizer Lager.
01:06:35Der Soldaten ist verschossen.
01:06:37Der Herr Del Toys!
01:06:40Der Herr Del Toys!
01:06:41Wegen der eigenen Sicherheit!
01:06:45Herr!
01:06:47Halt!
01:06:50Herr!
01:06:51Herr!
01:06:53Halt!
01:06:56Alles runter!
01:07:03Folgt ihm!
01:07:06Ja, geht so!
01:07:07Ja, Maestro!
01:07:09Halt!
01:07:11Halt!
01:07:12Halt!
01:07:14Michelle, Radi hat verloren.
01:07:18Schade.
01:07:19Du hast es verdient.
01:07:24Ihr da dorthin! Kommt mit mir!
01:07:26Hau' euch hin!
01:07:29Max,
01:07:31was hier alles passieren würde jetzt,
01:07:33das wird einfach nur Spiele!
01:07:34Wir gehen direkt zur amerikanische Gendarmerie.
01:07:35Ich dachte, du solltest mich vergleichen.
01:07:37Ich habe gespürt.
01:07:37Wer bist du?
01:07:39Wohlerde bist du?
01:07:40Woher bist du?
01:07:42Wohin kommst du?
01:07:44Was machst du?
01:07:45Ich kann dich nicht verstehen.
01:07:49Wer bist du wirklich?
01:07:50Nur ein arbeitsloser Verräter.
01:07:51Nimm diese.
01:07:55Sie sind da drinnen.
01:07:56Sie sind da drinnen!
01:07:57Nimm sie!
01:07:58Was soll ich tun?
01:07:59Improvise.
01:08:00Ich habe hier einen Obster.
01:08:02Ich schieße.
01:08:05Ich setze mich.
01:08:07Was machst du da?
01:08:11Nur ein Witz.
01:08:13Nimm sie.
01:08:15Das ist nicht fair.
01:08:16Ich arbeite für die Nationalgeografie.
01:08:18Das geht schnell.
01:08:26Bitte.
01:08:36Viel Glück, Frau.
01:09:06Das ist unmöglich.
01:09:08Hey, was machst du?
01:09:36Wer hat dir das erlaubt?
01:09:49Das ist...
01:09:52die Replika.
01:09:56Er hat das Ding nie aufgehört.
01:10:02Ich kann es nicht glauben.
01:10:04Alles klar.
01:10:06Alles klar.
01:10:08Nur ein Souvenir.
01:10:10Alles klar.
01:10:17Verdammt, Charlie.
01:10:20Verdammt.
01:10:35Verdammt.
01:11:05Sie trägt zum Live-Talk ein AmerikanischAUDIOhrenjoy-Test.
01:11:10Als Frau meinte er.
01:11:11Sein Name sei Sue.
01:11:12Du wirst es nicht glauben, was sie tut."
01:11:15Sete sollte nie vergessen, wenn sie sagt,
01:11:17komm, Schatz, lass uns ins Bett gehen."
01:11:25Anda-Lay.
01:11:29Meine Befragung war spezifisch
01:11:31für einen K devices an und
01:11:32einen systemic brechen
01:11:34Unter den Beinen.
01:11:35Weißt du?
01:11:36Das ist wie ein Witz.
01:11:37Weißt du?
01:11:38Uff!
01:12:03Bringst du mich zum Gringo?
01:12:09Bringst du mich zum Gringo?
01:12:11Pass auf, das sind Schuhe.
01:12:14Schuhe!
01:12:18Ich verstehe kein Wort.
01:12:20Was soll ich sagen?
01:12:23Ich verspreche dir, es ist zu weit weg.
01:12:29Ich habe glaubt, dass es zurück wird.
01:12:33Wir müssen Türen öffnen.
01:12:35Ich bin Dazzle, was kann ich sagen?
01:12:37Wir sind noch nicht klar, bleib in deinem Auto.
01:13:05I can't see what you're doing to me.
01:13:11When you don't believe what I say.
01:13:19We can't go on like this.
01:13:22We're just playing.
01:13:25Where are we going?
01:13:26To the yacht.
01:13:27Yacht?
01:13:28Yes.
01:13:29What kind of yacht?
01:13:30A big one.
01:13:31A big one?
01:13:32Yes.
01:13:33Oh mein Gott.
01:13:51Man.
01:13:54This is the yacht.
01:13:57Yes.
01:13:58Don't you like it?
01:14:00It looks quiet.
01:14:01No, that's it up there.
01:14:02Oh.
01:14:03The yacht that sort of looks like a cabin cruiser.
01:14:05That should be nice though.
01:14:06It's fully equipped.
01:14:09Oh wait a second, I almost forgot.
01:14:12What?
01:14:14My glasses.
01:14:17Cool.
01:14:21All right.
01:14:24Yeah.
01:14:25Had these babies a long time.
01:14:26So where are we going anyway?
01:14:27Zamora.
01:14:28Zamora?
01:14:30What's in Zamora?
01:14:32I don't know.
01:14:33Me neither.
01:14:37Oh Max, look, look, look.
01:14:38Come on.
01:14:46You can't tell you're going to be our contact, right?
01:15:02We're not family.
01:15:05You can't see the tears.
01:15:08Tears I cry.
01:15:12We can't go on together.
01:15:15We're suspicious minds.
01:15:19And we can't build our dreams.
01:15:22We are not suspicious minds.
01:15:28Should an old friend let go?
01:15:31Stop and say hello.
01:15:35When I still see the suspension in your eyes.
01:15:42There's a foreign hand.
01:15:46Asking where I've been.
01:15:50You can't see the tears I cry.
01:15:57We can't go on together.
01:16:00We're suspicious minds.
01:16:04And we can't build our dreams.
01:16:07We are not suspicious minds.
01:16:31Oh, look at us now.
01:16:35I'm crying tears.
01:16:37I'm crying.
01:16:39Don't let this get you down.
01:16:43You know I never lied to you.
01:16:47No.
01:16:49No.
01:16:51No.
01:16:53We're caught in a trap.
01:16:56I can't walk out.
01:17:00Because I've done too much, baby.
01:17:07Why can't you see?
01:17:10What you've done to me?
01:17:13When you don't believe in what I say?
01:17:20We can't go on together.
01:17:24We're suspicious minds.
01:17:27It took everybody doing his job.
01:17:30Mostly it took me.
01:17:36Why can't you see?
01:17:39What you've done to me?
01:17:43When you don't believe in what I say?
01:17:50I'm caught in a trap.
01:17:53I can't walk out.
01:17:57Because I've done too much, baby.
01:18:23I'm caught in a trap.
01:18:26I can't walk out.
01:18:29Because I've done too much, baby.
01:18:52I should know better.
01:18:55Stop and say hello.
01:18:59Would I still see
01:19:02Suspicions in your eyes?
01:19:07There you go again.
01:19:10Asking where I've been.
01:19:14You can't see the tears.
01:19:17Tears I have in my eyes.
01:19:19You can't see the tears.
01:19:22Tears I cry.
01:19:26We can't go on together.
01:19:29We're suspicious minds.
01:19:33And we can't feel that way.
01:19:36Not in a suspicious way.
01:19:42Should an old friend have known?
01:19:45Stop and say hello.
01:19:49Would I still see
01:19:52Suspicions in your eyes?
01:19:56There you go again.
01:20:00Asking where I've been.
01:20:04You can't see the tears.
01:20:07Tears I have in my eyes.
01:20:11We can't go on together.
01:20:14We're suspicious minds.
01:20:17And we can't feel that way.
01:20:21Suspicious minds.
01:20:23Suspicious minds.
01:20:53You can't see the tears.
01:20:56Tears I have in my eyes.
01:20:59You can't see the tears.
01:21:02Tears I cry.
01:21:05We can't go on together.
01:21:08We're suspicious minds.
01:21:11And we can't feel that way.
01:21:14Not in a suspicious way.
01:21:17Suspicious minds.
01:21:20Suspicious minds.
01:21:24What's it remind you of?
01:21:27When you don't believe it.
01:21:30Or what I say?
01:21:34We can't go on together.
01:21:37We're suspicious minds.
01:21:40Suspicious minds.
01:21:43And we can't feel that way.
01:21:46Suspicious minds.
01:21:50Why can't you see?
01:21:53What you're doing to me?
01:21:57When you don't believe it.
01:21:59Or what I say?
01:22:04I'm under a trap.
01:22:07And I can't walk out.
01:22:11Because I love you too much, baby.
01:22:23Oh baby.
01:22:26Oh baby.
01:22:29Oh baby.
01:22:32Oh baby.
01:22:35Oh baby.
01:22:38Oh baby.
01:22:41Oh baby.
01:22:44Oh baby.
01:22:47I've got this trap.
01:22:50And it's keeping me down.
01:22:54All because I love you too much, baby.
01:23:01You know.
01:23:04There's nothing I can't do.
01:23:08There's nothing that I can't do, baby.