• il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:31C'est génial. Je suis contente que vous puissiez rester pour la nuit.
00:34Votre chambre est vraiment...
00:36Relaxante.
00:38Oui, mon père a ré-décoré.
00:40Vous connaissez lui, il est un peu intense parfois.
00:43Bonjour! Oh, regardez mes petits gougous!
00:45Oh, mes petits gougous, je suis un petit gougou!
00:47Vous allez dormir, mon garçon?
00:49Vous allez dormir, mon petit gougou?
00:52Oui, papa, nous étions juste en train de dormir,
00:55donc peut-être que si vous nous laissez seul, nous pourrions le faire.
00:58Est-ce que je peux...
01:00Est-ce que quelqu'un sait quelle heure c'est?
01:02Ah! C'est l'heure de l'histoire!
01:05Mais nous avons tous manqué de repos aujourd'hui et nous sommes tellement fatigués.
01:09Oui, l'histoire s'appelle...
01:12Les gougous!
01:14C'est pour ça que je vous appelle les gougous,
01:16parce que vous me rappelez des enfants dans l'histoire.
01:19Wow!
01:20Nous le faisons?
01:21Oui.
01:22Est-ce que tout le monde est bien?
01:24C'est parti!
01:26Un jour,
01:28dans un pays magique et mystérieux,
01:31plein de créatures étranges,
01:40vivait un village de gens très spéciaux
01:43appelé...
01:44Les gougous!
01:46Pour ces gens paisibles et heureux,
01:48chaque jour était une raison pour fêter.
01:51Sur une seule occasion,
01:53la ville venait fêter le troisième anniversaire
01:56du gâteau de Mme Johnson,
01:58Andrew!
02:12C'est une très belle fête, n'est-ce pas?
02:14Oui.
02:15Mais pensez-vous que nous avons peut-être trop de fêtes?
02:18Vous en pensez?
02:19Aujourd'hui, c'est parce qu'Andrew a tourné trois ans en gâteau
02:22et hier, c'était pour un festival de beignets.
02:35Oui, peut-être que vous avez raison.
02:37Bonjour!
02:38Comment va mon petit gougou?
02:40Vous voulez un autre morceau de gâteau, mon petit gougou?
02:45Oui, papa, le gâteau est incroyable!
02:48Le gâteau est en train de commencer!
02:50Le gâteau est en train de commencer!
02:52Un défilé?
02:53Oui, apparemment, il y a un magicien de voyage dans la ville.
02:56Mesdames et Messieurs,
02:57s'il vous plaît, un grand bienvenu
02:59à la meilleure magicienne de tous les temps,
03:02Philippe Pontastique!
03:08Bonsoir.
03:09Mon nom est Philippe Pontastique
03:12et je fais...
03:13magie.
03:16Magie.
03:17Oui! Nous voulons de la magie!
03:19Allez, les garçons, nous voulons de la magie!
03:21Avant de commencer, j'ai besoin de deux volontaires.
03:24Deux enfants malades et plombés.
03:30Les garçons, allez, allez, allez!
03:32Vous êtes plombés, vous êtes en bonne santé!
03:33C'est le moment! Allez, allez, allez!
03:34Non, non, nous ne voulons vraiment pas.
03:36Merci, papa, non merci.
03:37Bien sûr que oui! Ne soyez pas stupides!
03:39Bonjour!
03:40J'ai les enfants plombés, ici!
03:42Allez, allez, les gars, allez!
03:44Venez ici, les enfants!
03:46Ne soyez pas stupides!
03:47Philippe Pontastique adore les enfants!
03:58Alors, regardez très prochement.
04:00Philippe Pontastique va maintenant faire...
04:02la magie.
04:05Il se mouche, mon garçon!
04:07Il lui rouille!
04:08J'ai un étoile!
04:11Wow!
04:15C'est très impressionnant.
04:16Pouvez-vous nous sortir maintenant, s'il vous plaît?
04:18Silence!
04:19Et maintenant, je vais faire disparaître notre jeune volontaire.
04:34Surprise!
04:37Oh mon Dieu, oh mon Dieu, oh mon Dieu!
04:38C'est Camille Mephisto!
04:40C'est vrai!
04:41Oh mon garçon!
04:44Le défilé est terminé, mesdames et messieurs!
04:47Merci pour vos enfants plombés et malheureux!
04:51Dragon, en avant!
04:53Oui!
04:54Oh, mon coco!
04:56Papa, aidez-moi, aidez-moi!
04:59Non!
05:04Oh mon Dieu!
05:06Camille Mephisto était une sorcière mauvaise
05:09qui habitait sur une île mystérieuse,
05:11remplie de créatures dangereuses.
05:16Depuis des milliers d'années,
05:18il a terrorisé le monde en tirant des enfants
05:20de tous les villages.
05:22Et personne n'a jamais vu ces enfants de nouveau.
05:27Beaucoup de guerriers valides
05:29ont essayé de terminer son règne.
05:32Mais sans succès.
05:36Jusqu'à ce jour,
05:37aller sur cette île
05:39est une mission de suicide.
05:44C'est bon, c'est tout!
05:46Je vais sur l'île pour sauver mon petit coco!
05:49Quoi? Tu es fou? C'est un suicide!
05:51Et ça peut même être dangereux.
05:53Je ne peux pas rester ici et faire rien.
05:55Oh, viens, tu es juste un pauvre.
05:57Et tu as de l'asthme.
05:58Et tu n'es pas aussi brillante.
05:59Et tu as un gros doigt.
06:00Je sais, je l'ai vu.
06:01Ouais, oublie ça.
06:04Ne t'inquiète pas.
06:05Ce soir, c'est la fête de Limbo.
06:07On va fêter et tu vas oublier tout.
06:11Attends une seconde.
06:12Je connaissais ce chèvre.
06:14Un véritable perdant
06:15qui rêvait d'habiter dans une belle maison
06:18avec des chandelles de cédre.
06:20Et tous les jours,
06:21il photographiait cette grande maison
06:23avec des chandelles de cèdre.
06:25Et tu sais quoi?
06:26Il a obtenu cette grande maison avec des chandelles de cèdre.
06:29Ils appellent ça la visualisation positive.
06:32Si tu vois toi-même réussir,
06:34tu vas réussir.
06:36Je veux sauver mes petits chandelles.
06:38Je veux sauver mes petits chandelles.
06:41Je vais sauver mes petits chandelles.
06:46C'était tellement beau.
06:48J'adore tout ce que tu as dit.
06:50Tu peux le faire.
06:53J'adore tout ce que tu as dit.
06:54Tu peux le faire.
06:55Tiens.
06:56Je veux que tu l'aies.
06:57C'est notre économie de vie.
06:58Ça va t'aider dans ta mission.
07:01Qu'est-ce que tu fais, Martha?
07:02C'est notre retirement.
07:04Va au port de Saskatoon
07:05et demande au Capitaine Cooper.
07:07Dis-lui que Martha t'a envoyé.
07:08Il m'a donné une.
07:10Capitaine Cooper?
07:11Qui est-ce?
07:12Personne, mon amour.
07:13C'était il y a longtemps.
07:15C'était purement sexuel.
07:17Merci, merci.
07:18C'est trop généreux.
07:19Vraiment.
07:20Tu as raison.
07:21Trop généreux.
07:22Donne-moi ça.
07:23Walter!
07:24Quoi, Martha?
07:25C'est notre économie de retraite.
07:26Walter!
07:27Ok, laisse-le partir.
07:29Ok, laisse-le partir.
07:41Je ne peux pas croire
07:42qu'on a été kidnappé par le Capitaine Mephisto.
07:44Tu penses que quelqu'un
07:45va venir nous sauver?
07:46Qui serait folle
07:47pour essayer ça?
07:48Je ne sais pas.
07:49Peut-être ton père?
07:50Mon père?
07:51T'es fou?
07:52C'est juste un vagabond.
07:53En plus, il a de l'asthme
07:54et un gros doigt.
07:56C'est dégueulasse.
07:57Non, le gars n'est juste pas si brillant.
08:21Wow!
08:28Stop right there!
08:30Yes?
08:31How can I be of service?
08:32Your money or your life, pal?
08:34Come on, cough up the dough.
08:36My...
08:37My money?
08:38But I needed to save
08:39my little goo-goos.
08:40They've been kidnapped.
08:41Oh, yeah?
08:42Man, what are we going to do?
08:44Jaffy Guy needs his money
08:45for his goo-goos.
08:46We don't care about
08:47the money.
08:49We don't care about
08:50his little goo-goos.
08:51Come on, we're robbers.
08:52Now cough up the dough.
08:53Yeah, cough up the dough.
08:55Stop right there, gentlemen.
08:57You leave that poor peasant alone
08:59right this instant.
09:02That's a good one.
09:03Put your bow down, princess.
09:04You might hurt yourself.
09:05Yeah, yeah,
09:06put your bow down, princess.
09:07You might hurt yourself.
09:09Okay, you asked for it.
09:15Why'd you shoot me?
09:16They're the thieves,
09:17not me.
09:18Yeah, sorry.
09:19Sorry about that.
09:20I wasn't actually aiming at you.
09:26Please, stop hitting me.
09:28Oh, my God, I did it again?
09:29It must be my allergy.
09:31My nose was really itchy
09:32when I pulled the arrow back.
09:33It must be my allergies.
09:36Hold still.
09:37These nasty thieves
09:38are going to stop bothering you.
09:39You have Natasha's work.
09:41No, no, no, wait, wait.
09:42Maybe we don't need to use...
09:48Tu vas bien, mon ami?
09:50Oui, je me sens plutôt bien.
09:52Tu es sûr?
09:53Oui.
09:54Pourquoi?
09:55Oh, il n'y a pas de raison.
09:57On doit y aller maintenant.
09:58Allons-y,
09:59on va par ici.
10:01C'était proche.
10:05Tu vas bien?
10:06Oui, je vais bien.
10:07Je m'appelle Natasha.
10:08Je suis une elfe
10:09du Silicon Valley.
10:11Dis-moi,
10:12qu'est-ce que Gugu fait ici?
10:13Tu es si loin de ton village.
10:15Oui, je...
10:16Je cherche mes enfants.
10:17Ils ont été kidnappés
10:18par Count Mephisto.
10:19Non.
10:20Je n'y crois pas.
10:21Je cherche mes fils-enfants.
10:22Count Mephisto les a pris aussi.
10:24Non.
10:25Pourquoi tu dis ça?
10:26C'est juste une coïncidence.
10:28On doit faire un souhait.
10:29Faisons un souhait maintenant.
10:30Oh, c'est une bonne idée.
10:34Alors,
10:35qu'est-ce que tu souhaites?
10:36Eh bien,
10:37si je te le dis,
10:38ce ne sera pas vrai, n'est-ce pas?
10:39Oh, viens.
10:40Donne-moi un petit conseil.
10:41OK.
10:42C'était à propos de mes Gugus.
10:43Je le savais.
10:44J'allais dire que c'était à propos de tes Gugus.
10:47La vie est parfois folle.
10:49Oui.
10:57C'est tellement cool ici.
10:58On va toujours au lit quand on veut.
11:00On mange uniquement dessert.
11:01J'ai pris un buger
11:02et je l'ai mis là-bas.
11:03Personne ne s'en soucie.
11:04Cet endroit est le ciel.
11:05C'est le ciel.
11:06C'est le ciel.
11:07Wow.
11:08Je n'y crois pas.
11:09Et Count Mephisto,
11:10il est vraiment génial.
11:11Il raconte des histoires.
11:12Il fait des trucs magiques pour nous.
11:14OK.
11:15Regardez-moi.
11:20C'est tellement beau, non?
11:24Wow.
11:25On ne s'y attendait vraiment pas,
11:27n'est-ce pas?
11:32Saru!
11:33Lance!
11:34Viens là-bas maintenant.
11:35Je sais que tu es là-bas.
11:40Retourne à la maison,
11:41maintenant.
11:43Et où que tu sois,
11:44tu as exactement 10 secondes
11:46pour sortir
11:47avant que j'allume
11:48le feu dans le baron.
11:50OK, OK.
11:51Prends Orish.
11:52Je viens, frère.
11:53Qu'est-ce que tu as fait à mes filles?
11:55Qu'est-ce que tu as fait à elles?
11:57Moi?
11:58Je n'ai rien fait à personne.
11:59Ces filles de toi,
12:00elles faisaient des choses à moi.
12:02Elles sont comme des chatons de jungle.
12:03Regarde mon dos.
12:04J'ai des frappes rouges, frère.
12:06Aaaaaaaah!
12:11Eh, sois sûr de te revoir.
12:13Aaaaaaaah!
12:15Juste attendre
12:16jusqu'à ce que j'obtenne mon réponse
12:18sur ton visage
12:19toi, animal sale.
12:20Je t'embrasse dans le sac de notes
12:22et je t'emprisonne
12:23de la raft dans le bar.
12:25Celles-ci sont mes filles
12:26toutes les deux.
12:33Oui, alors je ne sais pas
12:34ce qui les a fait être tellement virils.
12:35Je ne les ai jamais vus
12:36dans ma vie.
12:37Hum-hum.
12:38Eh, écoute,
12:40tu ne serais pas un elfe
12:42du Silicon Valley,
12:43n'est-ce pas?
12:44Qu'est-ce que tu penses, génie?
12:49Frère,
12:50quel est ton secret ici?
12:51Combien de temps
12:52vous avez-vous passés ensemble?
12:53Oh, non, non,
12:54nous ne sommes pas un couple,
12:55nous nous sommes rencontrés.
12:56Qu'est-ce que tu me moques?
12:59Mesdames,
13:00avez-vous jamais été
13:01avec un renaissanceur?
13:02Une créature comme vous
13:03doit avoir un nom.
13:04S'il vous plaît,
13:05dites-le.
13:06Natasha,
13:07quel est le vôtre?
13:08Ils m'appellent Raoul,
13:09l'aventurier intrépide
13:10à votre service.
13:11Si vous avez besoin
13:12de mon épée
13:13ou de n'importe quel autre
13:14de moi,
13:15je suis votre servant humble.
13:16Hum, c'est OK,
13:17ce n'est pas nécessaire,
13:18merci.
13:19Eh bien,
13:20je vais vous prendre
13:21sur cette offre.
13:22Nous allons avoir
13:23toute l'aide que nous pouvons
13:24si nous voulons
13:25battre le Comte Mephisto.
13:26Maintenant,
13:27nous parlons.
13:28Vous allez avoir toute l'aide
13:29que vous pouvez
13:30si vous voulez battre
13:31le Comte Mephisto.
13:33Vous perdez,
13:34vous m'offrez 1 000 dollars.
13:37Allons à double ou à rien.
13:38Double ou rien?
13:39Tout va bien.
13:40Capitaine,
13:41qu'est-ce que vous faites?
13:42Nous n'avons plus
13:43d'argent.
13:44Dwayne, je sais
13:45ce que je fais,
13:46ferme-la.
13:47Qu'est-ce que tu es,
13:48ma mère?
13:51Hé bébé,
13:52pourquoi ne pas venir ici
13:53et s'assoir sur mon dos?
13:57Mais, bébé,
13:58tu ne peux pas
13:59faire ça,
14:00tu ne peux pas
14:02Bonjour, monsieur!
14:03Je recherche
14:04un Capitaine Cooper.
14:07Et je polish des sacs.
14:08Vous ne voyez pas
14:09que je rigole du tout.
14:13Savez-vous
14:14Quelqu'un
14:15qui est Capitaine Cooper?
14:16Oui.
14:17D'accord.
14:20Savez-vous
14:21Où je pourrais
14:22trouver
14:23Capitaine Cooper?
14:24Oui.
14:27Hé!
14:28C'est bien entendu!
14:29Où est-il?
14:30C'est le gars là-bas qui perd tout son argent en jouant au craps.
14:35Tu perds encore ! Maintenant, tu m'en donnes 2000 !
14:39Bien joué, Capitaine. C'est du bon travail.
14:41Voyons ce sac de plomb avant que je devienne en colère !
14:44Attends un instant.
14:46Voyons, j'ai... Ah ! 5 dollars !
14:49Et combien as-tu, Dwayne ? Vite !
14:51Eh bien, je pense que j'ai environ 15 cents.
14:54Ok, donc c'est 5...
14:55Hey ! D'une façon ou d'une autre, tu vas me payer, Cooper !
14:58Ah ! Ah ! Ah !
14:59Euh, salut ! Juste un instant !
15:01Euh, Capitaine Cooper ?
15:02Oui, c'est moi.
15:04Ils disent que tu es le seul Capitaine valable pour nous emmener à Count Mephisto Island !
15:09Count Mephisto Island ?!
15:11Tu es fou ?!
15:12Bro, c'est exactement ce que j'ai dit !
15:14Martha m'a envoyé. Elle m'a dit que tu me donnerais un bon prix.
15:17Martha ? Oh, oui, Martha.
15:20Euh, comment va-t-elle ?
15:22Oh, elle va bien.
15:23Elle a eu un peu de gastro-intestinal dans l'été.
15:25Mais à part ça, oui, elle va bien.
15:27Quelle éviction. Ouf, Martha.
15:29Ouais !
15:30Euh, désolé, je ne veux pas être rude ou quoi que ce soit, mais je suis venu d'abord, tu sais.
15:33Alors...
15:34Allons-y, Cooper ! Donne-moi de l'argent !
15:36D'accord, d'accord, donne-moi juste quelques secondes !
15:39Désolé pour ça.
15:40Normalement, une voyage si dangereuse comme celle-ci serait assez cher.
15:44Mais vu que tu es un ami de Martha et tout,
15:46comment dirais-tu...
15:482 000 dollars ?
15:50Tu as un accord !
15:54La prochaine ronde est sur moi !
15:57Je te verrai à la porte demain matin.
16:11Allô ?
16:12Boss !
16:14Qu'est-ce qu'il y a ?
16:15Désolé de vous embêter, boss, mais il y a des aventures
16:18conduites par un gou-gou et ils essaient d'atteindre votre île.
16:21Ah oui ? Un gou-gou, hein ?
16:24Pourquoi vous m'embêtez-vous ?
16:26J'ai du boulot !
16:27Sortez-les !
16:28Qu'est-ce que je vous paye pour que vous aillez à terre ?
16:30D'accord.
16:31D'accord, boss, ne vous inquiétez pas, je vais m'en occuper.
16:34D'accord, au revoir !
16:39Pardonnez-moi, enfants.
16:41Maintenant, où étions-nous ?
16:42Oh !
16:43Laissez-moi voir si j'ai de l'alcool.
16:48Maintenant, ça peut fumer juste un petit peu.
16:53Oui, ça va !
17:09Ah oui !
17:11Oh oui !
17:13Je suis jeune de nouveau !
17:19Qu'a-t-il fait aux enfants ? Où sont-ils allés ?
17:21Ils ont été désintégrés pour faire une petite cuillère d'élixir d'enfants.
17:25Pourquoi donner de l'alcool, des jouets et tout si tout ce qu'il va faire est de les désintégrer ?
17:30Oui.
17:31Parce que si ils sont en bonne humeur et heureux, heureux, heureux,
17:34alors l'élixir fonctionne mieux.
17:38Et aussi, apparemment, l'alcool aide avec le goût.
17:52Oh !
17:53Ne t'inquiète pas, chérie, tu vas te sentir mieux bientôt.
17:56Oui, tu vas te sentir mieux.
17:57Oui, tu vas te sentir mieux.
17:58Hey ! C'est assez !
18:00Oh !
18:01C'est votre capitaine qui parle sur l'avion DC-132.
18:04Juste pour être clair, après qu'on arrive sur l'île,
18:07je vous laisserai porter sur votre mission folle sans moi.
18:11Capitaine ! Capitaine ! Il y a un vaisseau de pirates juste à l'avant !
18:15Quoi ?
18:20Il y a un autre vaisseau de pirates à Starboard !
18:22Et un autre au port !
18:24Et deux plus derrière nous, Capitaine !
18:26Je pense qu'on est entouré !
18:29Ne prenez pas de prisonniers, vous comprenez ?
18:31Personne ne vit.
18:34Considérez-le fait !
18:35Hommes, préparez-vous pour l'embarquement !
18:40Laissez ces bâtards de Scallywag s'amuser avec nous.
18:43Ça leur donnera quelque chose à penser.
18:51T'es folle ? Pourquoi as-tu tiré sur lui ?
18:53C'était un accident !
18:55C'est assez dur avec ces vagues et tout.
18:57Je n'ai pas les jambes d'océan, d'accord ?
18:59Je suis une elfe de vallée.
19:00Ok, calmez-vous !
19:01Le DC-132 a plus d'un truc dans sa bouche.
19:04Attendez !
19:05Les choses vont devenir un peu délicates.
19:14Joli !
19:24Oh non !
19:26Je suis tombée !
19:29Qu'est-ce qui se passe ?
19:31Faites quelque chose, vous idiots !
19:32Faites quelque chose !
19:34Attendez !
19:36Oh non !
19:40Ah !
19:41Cette pluie me fait du bien !
20:07Hum...
20:15Hum, hum, hum...

Recommandations