• il y a 5 mois
Transcription
02:00Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
02:30Aaaaaaaah !
02:40Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah !
03:00J'ai faim !
03:08J'ai faim !
03:21J'ai faim !
03:24J'arrive, votre majesté !
03:25Je veux dire, capitaine, votre honneur !
03:33Qu'est-ce que c'est que ça ?
03:36Je vous pardonne, capitaine, mais depuis qu'elle a demandé aux rats d'être la cuisine des navires,
03:40nous n'avons pas eu un sourire honnête !
03:42Faites-le, Morgan, rien dans votre vie n'a jamais été honnête !
03:47Quand j'étais la cuisine des navires, j'ai passé mon temps à tirer les rats de la galley !
03:50Maintenant, nous devons pousser les rats dans la galley !
03:53Faites-le, les potatoes ! Il n'y a pas de meilleur endroit pour les rats dans la galley !
04:01C'est bon ! Mettez-les sur le sol maintenant, ou je vous laisserais s'épanouir !
04:06Oui, capitaine ! Certainement, capitaine !
04:08J'ai besoin de sel et de poivre !
04:12Sel !
04:14Poivre !
04:16Sel, poivre !
04:19Oui ! C'est bon, capitaine !
04:24C'est à l'heure !
04:38C'est du poivre ! Oh, c'est brûlant !
04:41C'est ta galley vide qui brûle ! Mange maintenant !
04:54Trop de poivre ?
05:02C'était tous des erreurs créatrices ! Je vous promets de ne pas faire de curry de nouveau !
05:06C'était une erreur de vous mettre dans la galley !
05:09Maintenant, écoutez-moi, vous imbéciles rats !
05:12Vous n'êtes qu'un peu de poivre ! Je vous souhaite une petite chance !
05:17Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:19Si vous vous foutez de là, je vous laisserai sortir de mon bateau !
05:22Quand je vous laisserai ?
05:23Ne prenez pas votre chance !
05:37Poivre !
05:58Poivre !
06:07Quoi ?
06:10C'est tout ! Vous êtes sortis de cette bateau, pour Dieu !
06:13Mais, monsieur ! Monsieur ! Je... Je... Je...
06:18Et ne reviens pas !
06:21Poivre !
06:28Moi, sans un emploi ? Un pirate de classe supérieure, réduit à un polygone de classe basse ?
06:33Je dois revenir sur cette bataille ! Je dois prouver moi-même d'être le capitaine, une fois et pour toutes !
06:40C'est juste à la sortie, dans un genre de cave.
06:43Une cave ? Quelque chose dans la cave ?
06:46Nous aurons peut-être besoin d'explorer notre chemin.
06:48Explorer leur chemin ?
06:50Est-ce possible ? Le poivre ? Le garçon a tué le poivre !
07:01Maintenant, qu'est-ce que c'est que tout ça ?
07:03Ecoutez, Docteur.
07:21Je disais, c'est une bataille bizarre.
07:24Il doit y avoir une centaine de gens là-dedans. Je vais entrer.
07:28Je vais entrer.
07:49Waouh !
07:50Je disais, Tim, as-tu vu quelqu'un ?
07:53Personne !
07:55Je vois du silver !
07:57Des milles et des milles de silver !
08:00Du silver ?
08:02Du silver !
08:03Des milles et des milles de silver !
08:06Je pense que j'ai trouvé un moyen de récupérer mon emploi !
08:10Du silver ! Attendez jusqu'à ce qu'il s'arrête !
08:13Je n'aime pas le son de ça. Sors d'ici, Tim !
08:18D'accord, Docteur. Je viens.
08:28Est-ce que vous m'entendez ? Tim !
08:33Tim !
08:34Tim !
08:35Tim !
08:36Tim !
08:37Tim !
08:38Tim !
08:39Tim !
08:40Tim !
08:42Tim !
08:50Docteur, aidez-moi !
08:54Aidez-le !
09:04Aidez-le !
09:12Tim !
09:13Tim !
09:14Tim !
09:30James ?
09:33Je l'ai trouvé, Nebby !
09:34Je l'ai trouvé !
09:36Mon dieu !
09:37Tu as été reformaté !
09:42Je vais te couper en 50 morceaux ! Je t'ai dit que tu étais terminé !
09:46Je sais ce que c'est, mais...
09:48Mais quoi ?
09:50Un trésor, monsieur ! Un tableau rempli de silver !
09:53Nous devons y aller ! Il y a Tim là-bas maintenant !
09:56Trésor ? LE trésor ?
09:59Oui, monsieur ! Je l'ai entendu parler de silver !
10:02Il y a plein de choses !
10:04Vous avez réfléchi avant !
10:06Si c'est un genre de blague !
10:09Je vous jure !
10:11Très bien !
10:13Nous allons chercher votre cave !
10:15Et vous devriez espérer le trésor, mon petit Roach !
10:18Ou je vais vous cuisiner à l'aube !
10:29Tu n'as pas conquis tout ce silver !
10:34Trésor ?
10:36Le trésor ?
10:38Oui ! Maintenant que vous avez vu le silver,
10:40Allons-y !
10:42Quoi ?
10:44C'est assez de silver pour fabriquer un délai éternel d'argent ?
10:47Qu'est-ce que je peux faire pour vous remercier ?
10:50Tout ce que je veux, c'est que vous reviennez !
10:53Tout ce que je veux, c'est que vous partagiez mon amour !
10:56Vous m'étonnez !
10:59Si c'est ce que vous voulez, alors c'est ça !
11:01Idiot ! Maintenant que vous êtes sur le vélo,
11:04Commencez à sortir de votre cave !
11:06Prenons ce silver comme notre propre !
11:12Bien, c'est une bonne chose !
11:17Revenez, vous morts de la mer !
11:23Non ! Nous devons sortir de là, Capitaine !
11:26Sors de là, mon Roach !
11:28Nous sommes en train d'attraper notre propre compagnie !
11:33Le Roach est un diable !
11:46Où suis-je ?
11:49Capitaine ! Je me sens bizarre !
11:53Je me sens...
11:54Vague ?
11:56J'ai ton corps !
11:59Votre quoi ?
12:02Qu'est-ce qui s'est passé ? Je suis tout vide !
12:05Oh, c'est merveilleux !
12:07Je suis grand ! Je suis élevé ! Je peux...
12:11Hey !
12:13Regarde ce que tu fais avec mon corps !
12:15Aïe, Aïe, Sir !
12:23Oh, c'est tout ce que vous voulez !
12:25Calmez-vous !
12:27Nous devions être effrayés de vous !
12:30Vous devriez être ! Je suis votre Capitaine !
12:33Hey ! Retournez, Morgan !
12:36Je suis en charge, vous voyez ?
12:38Qu'est-ce que c'était ? Je vais retirer vos blinquettes !
12:41Vos sacs de merde !
12:44Vous allez dormir dans une boîte d'éternité,
12:47Vos fausses visages !
12:49Je pense que je vais m'amuser de ça !
12:55Oh, écoutez-moi ! Je suis toujours votre Capitaine !
13:00Je vais donner les ordres, alors aidez-moi,
13:03Je vais vous faire sortir du bateau plus vite que vous pourriez couper du porc !
13:06Je pourrais être plus court que vous, mais j'ai toujours un cerveau plus grand !
13:10C'est bon, c'est tout, Capitaine !
13:12Vous êtes plus doux !
13:14Une perception plus délicate !
13:17Et plus intelligente, Capitaine !
13:19Vous êtes plus intelligente que jamais !
13:21Vous pouvez facilement aller à la campagne de Jim et les attraper !
13:25Vous avez raison sur ce point, vous loups de deux-jambes !
13:29Avec mon taille et vos cerveaux, personne ne vous entendra !
13:34C'est une bonne idée !
13:43Calmez-vous ! C'est moi, Sinsman !
13:46Qu'est-ce que c'est que ça ?
13:50Jim, on dirait qu'il a passé par un bâtiment de nourriture !
13:53Il parle à l'envers !
13:56Oh, mon dieu ! Ce n'est pas seulement Jim qui a été séparé !
14:00Le map a été réduit à de la bêtise !
14:03Tout est mélangé ! C'est inutile !
14:07Inutile ? Le map est détruit !
14:11Calmez-vous, Capitaine !
14:13J'aimerais vous appuyer !
14:15Vous n'êtes qu'un mouche qui n'en a pas assez !
14:18Il n'y a qu'une seule façon de résoudre tout ça.
14:20L'ancien codger, Ben Gunn, a parlé de ce bâtiment.
14:23Il attrape les mots et les gens,
14:25et tout ce qu'il se passe dans le bâtiment, il les réarrange.
14:28Si vous allez par vous-même, vous allez parler à l'envers.
14:34C'est bien qu'on soit allés là-dedans ensemble, non, Capitaine ?
14:37Silence !
14:38C'est clair qu'on doit retourner Jim au bâtiment et le mettre à l'envers, comme il s'agissait.
14:43Attendez ! Attendez !
14:46Apparemment, le garçon est d'accord avec vous.
14:49Bien sûr qu'il est d'accord.
14:51Jim a une bonne tête sur ses épaules.
14:53Retournez au bâtiment. Tout ira bien.
14:56Le map sera retourné à l'envers !
14:58Et vous et moi aussi, mon ami.
15:01Et vous et moi aussi.
15:08C'est parti, Jim.
15:09Ça devrait se mettre à l'envers.
15:12Je prends le map.
15:15Le map n'est pas bon pour vous, Long John.
15:17Si c'est Long John que je suis en train d'adresser.
15:19Je n'ai pas l'air d'être votre épouse, Docteur.
15:21Je serai à l'envers dans un instant.
15:23Et quand tout sera fait, le map sera mien.
15:26On verra plus tard.
15:28Vite, Jim.
15:35J'ai la main.
15:36C'est une mauvaise forme.
15:38Qui a la main supérieure maintenant, Long John ?
15:41Ou devrais-je dire...
15:42La main supérieure.
15:45Attrapez-le !
15:46Non, ne le faites pas.
15:53La cave, mon garçon !
15:55Dans la cave !
16:03On va l'attraper, petit garçon !
16:05J'ai la tête !
16:08Vite !
16:11Surpassez-le !
16:13Surpassez-le !
16:15Il est à l'intérieur !
16:31Attrapez-le !
18:03James, tu peux m'entendre ?
18:16C'était horrible ! J'avais un pied de poisson et mon tête était...
18:21Je... Je peux parler ! Je peux parler !
18:26Armes intactes ! Armes intactes ! Le pied de poisson ! Revenez où il s'appartient !
18:32Le mâle ! Le mâle !
18:40Le mâle ! Je l'ai eu, Capitaine !
18:43Tu l'as eu, mon ami ! Tu l'as eu !
18:46Je t'ai dit que je ne te laisserais pas, Capitaine !
18:49C'est la fin de tout ça !
18:54C'est la fin de tout ça !
19:04Eh bien, regardez sur le bon côté, Capitaine ! Au moins, vous m'avez renversé !
19:09Arrêtez, vous flippants !
19:14Revenez ici, vous petits rodents !
19:17Vous allez prendre une douzaine de bains de ce que j'ai fait de vous !
19:20Je vais vous tuer !
19:25Eh bien, c'est la fin de tout ça !
19:28Comment va notre map ?
19:30Tout est de retour où il s'appartient !
19:33Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations