Three Delivery Three Delivery E001 – I Feel the Earth Move

  • il y a 2 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Je sais que tu as faim, mais on a ceci à payer.
00:03Ah, ils ne nous laisseront pas être.
00:08Qu'est-ce que c'est ?
00:12Peut-être qu'on peut arranger un petit déjeuner.
00:17Il y a des années, notre nana a été entraînée dans les façons de magie.
00:20Son collègue ?
00:21Kong Li. Il a détruit leur maître et a déclenché la puissance d'un livre de cuisine magique.
00:25La nana l'a arrêté.
00:26Mais les pages du livre ont été écrasées.
00:27Maintenant, Kong Li est de retour pour récupérer les pages et les utiliser contre Chinatown.
00:31Dans le jardin de Wu, la nana a entraîné à nous d'arrêter.
00:33Nous trois avons le pouvoir pour sauver Chinatown.
00:35Et le monde.
00:58C'est parti.
01:15Sid ! Arrête de bouger !
01:17Ouais, ouais.
01:22Je t'ai eu.
01:27Je t'ai eu.
01:31C'est un meurtre !
01:35Nana, comment on va le tuer s'il continue de changer ?
01:37Un vrai combattant sait que le changement est essentiel.
01:41Apprendre les mouvements n'est qu'une pièce de la puzzle.
01:47L'un doit savoir comment s'adapter à ces mouvements pour adhérer à la situation.
01:53Seulement alors seras-tu vraiment prêt pour tout.
01:58Même une créature aussi petite que celle-ci sait l'importance de l'adaptation.
02:05J'ai été éclatée par un ennemi. J'ai l'air stupide.
02:08En parlant d'ennemis, où est Toby ?
02:10Quelqu'un m'a dit mon nom ?
02:15Salut, les gars.
02:19Qu'est-ce qui est si drôle ?
02:21Quelqu'un a juste cassé une lampe magique ?
02:23Première souhaitée. Sors de tes pantalons ridicules.
02:25Je les ai achetés de quelqu'un sur la rue d'Orchid.
02:27Il vendait toutes sortes de vêtements en siècle.
02:29Mais comment as-tu pu faire tout ça ?
02:31C'est juste Mr. Wu's low-main.
02:32Mon low-main ? Barney !
02:34Je suis contente que ce ne soit pas lui.
02:35Suu Sid !
02:37Toby !
02:39L'entraînement est terminé. Il vaut mieux voir ce qu'il a besoin.
02:41Mon low-main !
02:43Mon délicieux low-main !
02:46Oh, Dieu !
02:47Parce que quelqu'un a oublié de tourner la lampe !
02:51C'était le dernier des ingrédients aussi !
02:53Vous trois !
02:54Sortez et mettez-moi tout sur cette liste !
03:03C'est difficile de lire Mr. Wu quand il est si enragé.
03:06Je ne l'ai pas vu depuis...
03:08Hier ?
03:09Là, j'ai changé.
03:10Vous êtes heureux maintenant ?
03:11Oui.
03:12Très.
03:13Oh, oui ?
03:14Barney m'a dit qu'il trouvait les pantalons géniaux.
03:16Il doit encore avoir de la fumée dans ses yeux.
03:18Faisons-le vite.
03:20J'ai des noodles.
03:21J'ai des patates.
03:22J'ai des noodles.
03:23J'ai des légumes.
03:24Dans ce cas, je suppose...
03:26J'ai du thym.
03:27Très bonne choix, Toby.
03:29Merci.
03:32C'est bizarre.
03:33Qu'est-ce qui s'est passé à tous les magasins ?
03:39Au moins, Mr. Wu est toujours ouvert.
03:44Désolé, Toby.
03:45Mais on est fermé aujourd'hui.
03:46Qu'est-ce qui s'est passé à votre boutique, Mr. Samson ?
03:48Je ne sais pas.
03:49Je suis venu ce matin et j'ai trouvé ça comme ça.
03:51Vous avez trouvé ça comme ça ?
03:53Je ne sais pas ce qui s'est passé.
03:54C'est comme si quelque chose vient d'entrer dans la boutique et...
03:56Il a mangé tout.
03:58C'est terrible.
03:59En fait, ce n'est pas tout à fait vrai.
04:01Ils ont laissé les pâtes candiées.
04:05Mais ils aiment les normaux.
04:07Nana doit voir ça.
04:13Que pensez-vous ?
04:14Je pense que le jardin de Wu va être hors de Loméen pendant un moment.
04:18Sid et Toby ont déjà appelé.
04:19Et on dirait qu'il s'est passé partout dans la ville.
04:21C'est le nom de Kong Li écrit partout.
04:23Peut-être.
04:24Mais pour le moment,
04:25je pense que vous trois devez vous unir.
04:32Bonjour.
04:37Je vois que vous avez remarqué mes pantalons.
04:39Oui, c'est vrai.
04:40Ils sont silencieux.
04:42Comme celui qui les porte.
04:49C'est le moment.
04:56Tout le monde porte du silice.
04:57Qu'est-ce qui se passe ici ?
04:58Peut-être que cette ville a finalement un peu de style.
05:01Hey, les gars.
05:06Qu'est-ce que c'est ?
05:08Je ne sais pas.
05:09C'est partout dans la rue.
05:11Voyons voir.
05:13Ça a l'air d'exploser comme un bâtiment de papier toilette.
05:20Regardez ça.
05:23Cette voiture ressemble beaucoup à ce que j'ai vu à Mme Wands.
05:27Seulement, c'est beaucoup plus grand.
05:29Qu'est-ce qui se passe ici ?
05:36Qu'est-ce que vous portez ?
05:38Euh...
05:39Ça n'a pas d'importance.
05:41Ça n'a pas d'importance.
05:42Sortez-les de la table.
05:45Maintenant !
05:49Qui est-ce ?
05:50Est-ce qu'il est célèbre ?
05:52Il doit être.
05:53Tu porterais ces pantalons si tu n'étais pas ?
05:56Hey, ce gars est célèbre !
06:01Où est ce garçon ?
06:11Nous devons juste continuer à suivre la source.
06:14Eh bien, nous avons peut-être un problème.
06:18On va devoir se séparer.
06:19J'appelle cette rue.
06:20Et moi celle-ci.
06:22Et je pense que je vais choisir...
06:26Celle-ci !
06:28Je dois vraiment commencer par appeler les choses.
06:37Qu'est-ce que c'est ?
06:41C'est venu !
06:48J'ai mal à l'aise pour ceux qui doivent nettoyer tout ça.
06:53Hey ! Tu ne peux pas emmener ton carton !
06:58Ici ?
07:11C'était proche.
07:26Ce n'est pas bon.
07:30Pas du tout !
07:35Comment ça va ?
07:40C'est pas grave.
07:45Hey, oiseau !
07:46Je suis en trouble de savoir à quel bout tu te trompes !
08:00Vous ne me direz jamais ce que j'ai trouvé !
08:02Un oiseau en colère ?
08:04Bonne idée.
08:05Nous en avons aussi.
08:06Nous devons le dire à Nana.
08:08Je vous verrai à Wuz.
08:11J'ai entendu qu'il a terminé un tournée en Europe.
08:13J'ai entendu qu'il nommait qu'un millionnaire pour les skaters de l'Olympique.
08:18Je ne vous le dis pas, je ne suis personne d'important.
08:20Il est si modeste.
08:24Pas d'autographes gratuites !
08:26Qui est ce gars ?
08:29Je suis son manager.
08:30Vous êtes ?
08:32Oui, Wuz.
08:35Qu'est-ce qui se passe ici ?
08:36Est-ce que Mr. Wu a un spécial ou quelque chose ?
08:40Barney ?
08:42Salut !
08:43Hey, ce ne sont pas mes pantalons ?
08:45Ok.
08:46Allons, nous devons aller parler à Nana.
08:52Des oiseaux en colère ?
08:53Aussi gros que les bus.
08:55Quelqu'un doit avoir appris la recette de la soupe Chang Da.
08:58Qu'est-ce que c'est ?
08:59Un spell de croissance.
09:00Avec ça, même un petit oiseau peut devenir un problème énorme.
09:04Pourquoi Kong Li veut que Chinatown soit couvert en colère ?
09:07Peut-être qu'il veut que tout le monde le porte et qu'il ressemble à moi.
09:10Attendez un instant.
09:11Tout le monde portait de la colère.
09:13Tobi, où as-tu trouvé ces pantalons ?
09:15Je savais que tu allais venir.
09:16Tu veux te préparer, hein ?
09:17Je ne porterais pas ces pantalons même si je n'avais rien d'autre à porter.
09:20Et c'était la Journée des Pantalons Nationaux.
09:22Alors, tu dis que tu n'aimes pas les pantalons ?
09:25Le gars qui les a vendus à toi.
09:26Tout le monde porte ses vêtements.
09:28Alors n'est-ce pas un peu bizarre qu'au même jour, il commence à vendre toute cette colère ?
09:31Des oiseaux en colère qui attaquent la ville ?
09:33Quand je pense à ça, il a l'air assez dégueulasse.
09:35C'est le meilleur lead que nous avons.
09:37Vous deux, vérifiez-le.
09:38Sue va rester avec moi pour voir si nous pouvons trouver quelque chose pour reverser le spell.
09:45C'est là où il vit.
09:46Et il est probablement encore sur la rue.
09:47Allons nous séparer.
09:52Qui savait que Bonnie avait tellement de talent ?
09:54Je suis fatigué de signer.
09:56Est-ce que je peux prendre une pause ?
09:57Non, les célèbres appartiennent au monde.
09:59Continue à signer.
10:01Aïe ! Ma main !
10:03Est-ce que tu vas bien ?
10:04Est-ce que tu peux toujours faire un pouce en l'air ?
10:13Parfait !
10:14Comment t'aimes-tu l'annonce nouvelle ?
10:17C'est tout.
10:18Je ne peux plus prendre ça.
10:19Je ne suis pas entré dans ce business pour vendre.
10:21Qu'est-ce que tu parles ?
10:22Il s'agissait de quelque chose, mec.
10:24Il s'agissait de la musique.
10:26Tu ne sais même pas comment jouer à la musique.
10:28Je m'en vais et je retourne à mes origines.
10:33D'accord.
10:34Qui veut mon autographe ?
10:39Excusez-moi, Mr. Huang.
10:41Pouvez-vous me dire où vous avez ces pantalons ?
10:44Ils sont géniaux, n'est-ce pas ?
10:46J'espère que vous voulez un paire de vos propres.
10:48Oui, je le fais.
10:50Vous avez un œil clé pour le style, mon garçon.
10:52Cet homme là-bas les a vendus à moi.
10:55Merci, Mr. Huang.
10:56Excusez-moi.
10:57J'aimerais vous poser quelques questions sur l'origine de ces pantalons.
11:01Des pantalons ?
11:03Des pantalons de taille normale ?
11:05Vous ne connaissez donc rien ?
11:06Des pantalons géants ?
11:07Bien sûr que non, c'est stupide.
11:08Pourquoi vous suggérez une chose si ridicule ?
11:10Je ne l'ai pas fait.
11:12Dans ce cas...
11:14Qu'est-ce que c'est ?
11:16Hein ?
11:17Hey, toi !
11:18Arrête !
11:20Toby, je l'ai trouvé.
11:21Mais il s'en va.
11:22Je viens.
11:24Les verres ont disparu dans le quartier downtown
11:26et attaquent maintenant toute la ville de la Chine.
11:29Qu'est-ce que tu veux dire ?
11:32Nous devions avoir essayé tous les ingrédients dans le restaurant.
11:34Pas vraiment.
11:37Ah, là nous sommes.
11:40Je n'ai pas utilisé ça depuis longtemps.
11:44Ils aiment bien cette lumière.
11:47C'est un peu bizarre.
11:49C'est un peu bizarre.
11:50C'est un peu bizarre.
11:51C'est un peu bizarre.
11:52Quoi ?
11:54Qu'est-ce que c'est ?
11:55Tu ne veux pas le savoir.
11:57Mais le secret de l'antidote
11:59peut rester dans les ingrédients les plus obscurs.
12:02C'est parti.
12:09C'est juste le début, les gars.
12:10Nos sources nous disent que les gigantesques oiseaux sont partis.
12:14Ils sont partis !
12:15Cette dernière étape doit avoir fait le truc.
12:16Non, Sue.
12:17L'antidote ne pourrait pas avoir fonctionné si vite.
12:19Et j'ai l'impression que Powdered Dung Beetle n'était pas la réponse.
12:41C'est le quartier des vêtements.
12:42Je pense que c'est là que tout a commencé.
12:44Nous devons appeler Sue.
12:46C'était Toby.
12:47Je pense qu'ils ont trouvé quelque chose.
12:54Psst.
12:55Là-bas.
12:57Nous avons suivi le gars de la soie ici.
12:59Je pense que j'ai trouvé l'entrée de l'extérieur.
13:03Suivez-moi.
13:06Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
13:07J'ai l'impression que c'était la fabrique de la soie.
13:11Je pense que j'ai trouvé quelque chose !
13:12Je pense que j'ai trouvé quelque chose !
13:14Je pense que j'ai trouvé quelque chose !
13:17Ça doit être le gars de la soie.
13:19Quelqu'un l'a vendu à la fabrique de la soie.
13:20Allons-y !
13:21Nous savons que tu es derrière tout ça.
13:22Oui.
13:23Et nous savons tout sur ton plan mauvais pour...
13:25euh...
13:26dresser tout le monde en vêtements de designers.
13:28Pourquoi ne me laisses-tu pas être ?
13:35Tu n'es pas Kong Lee.
13:36Qui est Kong Lee ?
13:37Mon nom est Mr. Fang.
13:39C'est-à-dire les fabriquants de la soie de Fang ?
13:42Tu es celui derrière les orbeaux géants ?
13:44Je voulais seulement garder mon boulot.
13:46Les vues venaient et venaient,
13:48jusqu'à ce que je n'ai pas assez à nourrir les orbeaux.
13:51Mais quand ils ont commencé à grandir,
13:53ils ont réussi à trouver leur propre nourriture.
13:55Et j'ai réussi à vendre plus de soie qu'jamais !
13:58Ces orbeaux ont presque détruit la ville.
14:00La mode a son prix.
14:02Ça n'a pas d'importance.
14:04Mes orbeaux ont tous grandit en...
14:06ceci !
14:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
14:10C'est des cocoons !
14:11Mes orbeaux !
14:13Tous mes orbeaux !
14:14Qu'est-ce que je vais faire avec...
14:16ces...
14:17choses...
14:18inutiles !
14:19Je ne ferais pas ça si j'étais toi !
14:21Pourquoi pas ?
14:22Qu'est-ce qui peut faire mal ?
14:37Ça !
14:41Je pense que je vais préférer les orbeaux.
14:55Qu'ai-je fait ?
15:11C'est pas possible !
15:18Capitaine !
15:19On dirait qu'il a perdu le contrôleur primitaire !
15:25Euh...
15:26les gars ?
15:34Je m'en vais !
15:36Ah !
15:38Bien joué !
15:39C'était pas...
15:40pas cool !
15:46Aidez-moi !
15:47Aidez-moi !
15:48AIDEZ-MOI !
15:58Prends ma main !
16:05AIDEZ-MOI !
16:08Je pense que je commence à détester les orbeaux.
16:11Allez, ils sont mignons !
16:12Dans un sens de...
16:13man-eating ?
16:15Regarde ce que j'ai trouvé !
16:16Une recette pour la soupe de Chang Da !
16:17Maintenant je peux trouver une antidote !
16:19Toby !
16:20Prends une sample de la soupe !
16:21J'ai déjà la soupe !
16:22Allons écraser des oiseaux.
16:33Je ne pensais pas que c'était si mauvais.
16:36As-tu parlé à Nana ?
16:37Je n'ai pas de signal.
16:38Les moths doivent avoir détruit la puissance de la cellule.
16:40Maintenant, comment va-t-on trouver l'antidote ?
16:46Pas de problème !
16:47Nous pouvons gérer un seul moth.
16:51Au moins, nous les nombrons.
16:56Oh...
16:58Nous devons les séparer.
17:05C'est parti !
17:24C'est parti !
17:25Prête, Sue ?
17:32Ça marche à chaque fois !
17:33On y va !
17:36Ha ha !
17:37Je t'ai eu !
17:38Ils s'en occupent.
17:39Mais il y en a d'autres dans la ville.
17:40Nous devons trouver l'antidote.
17:42Mais nous n'avons pas le temps de retourner au restaurant.
17:44L'antidote doit être quelque part.
17:46Ça a vraiment l'air sourd.
17:48Ça aide ?
17:51Toby !
17:52Tu ne l'as pas mangé, n'est-ce pas ?
17:53Peut-être...
17:56Sourd...
17:57Qu'est-ce qui est le contraire de sourd ?
17:58Insourd ?
17:59Sourd !
18:00Les oiseaux n'ont pas touché le magasin ou les pommes de caramel.
18:02Du sucre !
18:03Ça doit être l'antidote !
18:04Bien sûr.
18:05Ne donnez pas de crédit à celui qui mange d'abord et pose des questions plus tard.
18:15Mothi, Mothi, Mothi, Mothi...
18:17J'espère que le sucre fait le truc.
18:19Ça a fonctionné sur moi, n'est-ce pas ?
18:20J'ai manqué d'être pauvre.
18:22Là-haut !
18:23Regarde !
18:30Il revient !
18:35Oh non !
18:41Pas si gros maintenant, n'est-ce pas, Mothi ?
18:43C'est un en dessous.
18:44Beaucoup plus.
18:45Comment pouvons-nous arriver à tous les Mothi avant qu'ils détruisent Chinatown ?
18:48Nous ne pouvons pas.
18:49Nous les apportons à nous.
18:57Si ces magasins ressemblent à ceux du restaurant,
18:59nous devrions prendre leur attention.
19:05Mothi !
19:20Mothi !
19:32Vous m'avez sauvée !
19:33J'ai cru que vous étiez juste un groupe d'enfants dégueulasses.
19:39Eh, ça a sauté.
19:44Je suis très fière de vous trois.
19:46Vous avez pris soin de ça vous-même.
19:54Et maintenant, c'est l'heure de...
19:55Sid ! Sid !
19:57Toby !
19:58J'ai l'impression que notre travail n'est pas encore terminé.
20:04Où avez-vous trois été ?
20:05Avez-vous fait une fête de thé ?
20:07Une fête de thé ?
20:08Une pour vous, vous, vous, et vous.
20:10Arrêtez de rire !
20:11Je suis venu juste pour acheter du riz frit.
20:13Oups.
20:15Bien.
20:16Regardez qui est revenu.
20:20J'ai voulu enquêter s'il y avait des...
20:22positions de travail disponibles.
20:27Oh.
20:28Quelque chose a juste ouvert.
20:31Quelque chose a juste ouvert.
20:34Vous savez, ils disent que la pratique rend parfait.
20:36Vraiment ?
20:37Oui.
20:38Maintenant, commencez à pratiquer.
20:49Qu'est-ce que c'est ?
20:55Bien.
21:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée