• il y a 6 mois
Transcription
00:00These are their adventures.
00:18All right, yeah, pretty fun, Future Worm.
00:25Boom ! Hundred cans of cheese, dup !
00:27Sweet !
00:28Let's blow this cheese ball sky high !
00:30All right !
00:33Wait !
00:34I totally forgot, I'm supposed to visit Aunt Bitsy like right now !
00:37Come on, Future, we can cheese bomb later !
00:38Boring Bitsy on a Saturday ?
00:40I know it's weak, dude, but we'll find a way to make it fun.
00:43What universe is sitting around watching an old person fuck ?
00:46Yeah, wouldn't you rather do something exciting ?
00:48Like stay and see a cheese explosion ?
00:51Yeah !
00:52You know I would, guys, but Bitsy is family !
00:55She ain't my family, I'm staying.
00:56Let's sploot some cheese !
00:58Fine, I can have a good time with my aunt all by myself.
01:01I don't need you to have fun.
01:02Oh, if that's so, then I guess I'll see you later.
01:05Maybe or maybe not.
01:06Maybe I'll have so much fun I don't want to come back.
01:08Well, maybe I'll sleep here tonight.
01:09Fine, just do it then.
01:11Fine, maybe, uh, maybe I will.
01:14Yeah, yeah, yeah !
01:15All right, fun stuff without Danny.
01:17Shouldn't be too hard at all.
01:19I think we're gonna detonate her, again.
01:22So, what do you want to do ?
01:23I've got the entire day, sky's the limit, let's get crazy !
01:26Oh, I'm fine, just sitting here looking out the window.
01:32Uh, yeah, that's the TV.
01:34I know that, but I can see the reflection of the window in my TV,
01:38and this way I don't have to turn my chair around.
01:40Oh, look, there goes that squirrel again.
01:43Huh, which button ?
01:47Hmm, now what ?
01:48Whatever we want !
01:52Wow, I dig your style, kid !
01:54Let's get crazy !
01:55Let's do it !
01:59We're doing it !
02:02There must be something fun we could do.
02:03Shoot some hoops ?
02:04Clock a toilet ?
02:05Turn a potato clock into a giant monster ?
02:07Thanks, but I'm fine right here.
02:10Ah, this looks like a job for...
02:12Robocarp !
02:13Robocarp, entertain us !
02:16Entertaining, entertaining, entertaining !
02:19Great goat !
02:20Oh, I need some lemon juice and vinegar to get this out quick !
02:24Grab the scrapper, grab the scrapper !
02:26Hi-ya !
02:27This thing rolls ! Let's go !
02:29Uh, I'm driving.
02:30Oh, what ?
02:31I'm driving !
02:32I'm driving !
02:33I'm driving !
02:34I'm driving !
02:35I'm driving !
02:36I'm driving !
02:37I'm driving !
02:38Oh, what ?
02:39Oh, man, no fear, cause I don't have a driving arm.
02:41Hang on !
02:43What now, lamppost ?
02:47Stupid fence !
02:52Wait, you're not gonna make us go back and clean all that junk up later like Danny does, are you ?
03:03Are you ?
03:05Clean ?
03:06Yeah, right.
03:07Gotta tell Danny how hard this rolls !
03:11Mewch ! You called to say you're sorry, huh ?
03:13Apology accepted !
03:14Nope ! Accepted, rejected !
03:16Just wanted you to know I'm having the most fun ever with gloves !
03:19Yeah !
03:20Be a lot bitsy and come rage with us !
03:22Uh, yeah, I can't, I'm...
03:26Having too much fun over here !
03:28Yeah, dude, whoo !
03:30All right, you're lost !
03:33So, is Danny coming back ?
03:35Who needs him ? Let's wreak havoc !
04:06What the...
04:08What the...
04:09I can't believe it !
04:18Get off, worm !
04:19What are you, a wolf or something ?
04:21Wolf, how are you ?
04:22Oh, he caught it !
04:23Oh, my abs !
04:25Oh, crud !
04:26I recognize that ship...
04:27All that mayhem must have put us on a burnt car !
04:30Alien encounter !
04:31What ? No, no, no, don't !
04:32Sssh !
04:35Quelqu'un de Fish Guy de mon futur passé m'a mis un bounty sur la tête
04:38et ces dodos sont ici pour les collecter.
04:39Je suis épuisé, alors tu sais, je vais me coucher jusqu'à...
04:41Hey, Kid! Kid!
04:43Hey, dodos! Viens les chercher!
04:45Kid, qu'est-ce que tu fais?
04:46C'est l'oiseau! Nous l'avons trouvé!
04:48Cool! Cool!
04:49Ne t'inquiète pas, Feuchat, je vais te montrer un truc ou deux.
04:51Ce truc.
04:52Et ce truc aussi.
04:55Peut-être que toi et moi, ensemble, on va...
04:57C'est l'heure de dîner, bug!
04:58Oups! J'ai dû y aller!
04:59C'est le casserole de hot-dog de la nuit.
05:01Mon préféré.
05:02Au revoir, Feuchat Worm! Au revoir, Burt People!
05:04J'adore votre biologie!
05:06Quoi?
05:07Cassez-vous pour le casserole?
05:09Danny n'aurait jamais fait ça.
05:10Sauf quand il m'a fait ça.
05:12Et donc, Feuchat Worm est un acte de solo, encore.
05:16Hey, Derek, Trace, Sonk, ça va, les gars?
05:19Tuez-le!
05:27Hein?
05:29Qui est ce charactère fou?
05:30Oh, c'est Amazing Ape, mon ami d'enfance.
05:36Wow!
05:38Cool!
05:39Attends, qui est ce garçon génial qui ressemble à toi?
05:42C'est moi!
05:43Sérieusement?
05:44Les ballons d'air chauds sont dingues!
05:45En fait, c'était un ballon d'air froid expérimenté.
05:48Et j'ai dû l'attraper.
05:50Je ne devrais jamais avoir laissé Amazing Ape me faire parler de me chasser après ces fantômes de gâteaux.
05:54Amazing Ape peut parler?
05:56Un Ape parle?
05:58Ne soyez pas folles.
05:59Il communique à travers un système très sophistiqué de grottes phonétiquement adaptées.
06:03Oh!
06:04Je ne me souviens jamais de comment il a pris cette photo.
06:10Pouvons-nous terminer ce Worm?
06:13Non, je suis bon, tu m'as attrapé.
06:14J'ai juste un dernier request.
06:16Laissez-moi appeler mon meilleur ami, qui s'appelle Danny.
06:18Il est un salaud.
06:19Si ton ami voulait t'aider, il serait là en ce moment.
06:24Les relations humaines des Worms peuvent être si délicates.
06:28Pas comme moi et Mirabird.
06:30Qui est ce merveilleux et mystérieux Mirabird?
06:34Ouais, euh...
06:35En tout cas, j'ai juste envie de dire au revoir, si c'est cool.
06:39Je me souviens des jours où tu n'étais pas si gentil.
06:41Vas-y, appelle ta maman et pleure.
06:48Bonjour, vous avez le voicemail de Danny.
06:49Je ne peux pas venir au téléphone parce que je suis en train de m'amuser avec ma mère.
06:52Au revoir, les salauds.
06:55Oh, c'est totalement embarrassant. Mirabird ne ferait jamais ça.
07:00Et donc, on a commencé à s'amuser avec l'ambassadeur suédois.
07:03Et six mois plus tard, AmazingApe a reçu un billet dans le mail pour l'écriture de librairie.
07:09Wow, vous étiez un bon équipe.
07:11Que faites-vous maintenant?
07:12Oh, nous ne sommes pas...
07:14Nous n'avons pas parlé depuis des années.
07:16Quoi? Pourquoi pas?
07:18Nous sommes sortis une nuit et nous n'avons pas compris où manger.
07:21J'ai voulu le tableau de macaroni et il a voulu le falafel de TGI.
07:24Les mots ont été échangés.
07:26Nous avons gagné de nos propres façons et nous n'avons pas parlé depuis.
07:29Non!
07:30Un désaccord ne peut pas détruire une vie d'amitié.
07:32Vous devez vous réunir.
07:34Non, nous devions avoir patché ça il y a des années.
07:37C'est trop tard pour nous.
07:39Trop tard?
07:40Oh non, je dois appeler Fyooch.
07:42Salut, bienvenue à l'expérience du mail de Fyooch.
07:44J'ai été capturé par les chasseurs de bonbons de l'ambassadeur suédois.
07:46Ils vont m'aider ou quoi que ce soit.
07:48J'aimerais que mon meilleur ami soit là.
07:50Non, il n'est pas là.
07:51Je ne vais probablement pas vous appeler parce que je ne serai pas en vie.
07:54Non, Fyooch!
07:56Les chasseurs de bonbons de l'ambassadeur suédois,
07:58ils sont les pires.
07:59Ne vous inquiétez pas, Ape et moi nous sommes déjà étranglés avec eux.
08:02Suivez-moi.
08:06S'il vous plaît, aidez-vous.
08:08Ne prenez pas les nunchucks électriques, vous avez besoin d'un permis pour ceux-là.
08:10Merci, Anne-Betsy.
08:11Passez du bonheur, chérie.
08:15J'aurais pu dire qu'il y a un chasseur de bonbons de l'ambassadeur suédois,
08:17mais je vous l'enverrai.
08:18Eh bien, je n'ai pas vu Snappy revenir.
08:22Chasseurs de bonbons de l'ambassadeur suédois, allez, c'est un délire, les gars.
08:25Oui, les bonbons sont en vie,
08:27mais ils ne sauront jamais la différence.
08:32Maman!
08:33Mange des bâtiments, fou!
08:37Fyooch!
08:38Heureux que tu sois arrivé,
08:39la journée s'est vraiment bien passée sans toi.
08:42Je t'ai aussi manqué, mon ami.
08:43Jolie réunion.
08:44Mais ce n'est pas terminé.
08:46C'est l'heure de l'ultra-major 6.
08:51Une fois dans l'espace,
08:52vous deux serez emprisonnés et vous n'aurez pas d'escape.
08:54Pas si on peut y arriver.
08:55C'est l'heure de manger, Fyooch.
08:58Putain, pourquoi je dis ça en l'air?
09:00Maintenant, on est en paix.
09:04Pas encore.
09:05J'ai un plan.
09:06Peux-tu résoudre le futur?
09:07Tu le sais.
09:12Tu penses que certaines armes vont...
09:17Et...
09:23Bien joué, Fyooch.
09:24Ça m'a donné suffisamment de temps pour m'unir.
09:27Cette poignée de parachute.
09:29Où as-tu trouvé ça?
09:30Je l'ai fait.
09:31J'ai pris des compétences de poignée de fou pour ma tante.
09:34Tu dois m'apprendre
09:35après qu'on a explosé ces bouillons dans un trou noir.
09:3910...
09:409...
09:418...
09:427...
09:43Au revoir, putain.
09:45Arrêtez le chien.
09:46Il essaie de m'aider, Mirabelle.
09:54Salut, Danny.
09:56Comment dire ça?
09:57L'amour n'est pas aussi amusant sans toi.
10:00On ne se sépare plus jamais par un désaccord stupide.
10:03Je sais, c'est vrai.
10:04Je suis désolée que tu aies voulu rester ici.
10:06Tu sais, je devais t'en aller, mec.
10:07Même si ça allait être complétement dégueulasse.
10:09Je devais avoir ton sac.
10:10C'est ce que les amis font.
10:11Merci, Fyooch.
10:12Alors, tu veux utiliser la boîte à linge
10:13et repartir passer la journée ensemble à Aunt Bitsy's ?
10:15Non, on est bon.
10:16Tu veux plier cette boule de fromage ?
10:17Je pensais que tu n'allais jamais demander.
10:23Oh, ils l'ont fait sans moi !
10:32Oh, qu'est-ce qu'il y a, maman ?
10:33Est-ce que ceux qui parlent de Sally Six-Legs
10:35ont repris le Toy Factory ?
10:36Non, ils ont tous été...
10:38retirés.
10:39Merci.
10:40Je suis juste étonnée
10:41que les boss aient arrêté mon dernier pitch.
10:43J'ai pensé que les gens qui jouent au solitaire
10:44pourraient être seuls
10:45alors qu'ils pourraient utiliser un robot
10:46qui joue au solitaire pour garder de l'accompagnement.
10:47C'est génial !
10:48C'est ce que j'ai pensé.
10:49Mais les boss ont pensé que le solitaire
10:51était une idée solidaire.
10:55Tu devrais mettre des canons de laser dessus.
10:56Ça va se vendre.
10:57Ou peut-être que tu dois juste tourner
10:59ce fromage vers l'envers avec un high-five.
11:01Oh, merci, Danny.
11:03Tu sais toujours comment me faire me sentir mieux.
11:05Oh, une idée se passe.
11:06Oh, ça se passe trop vite.
11:07J'ai besoin de mon sac à poches.
11:08Où est-ce qu'il y a un sac à poches ?
11:09Où est-ce qu'il y a un sac à poches ?
11:10Oh, un sac à poches.
11:12Regardez.
11:13Le Forever Five.
11:14Ils sont là pour vous donner un high-five
11:16quand vous voulez et où vous voulez, pour toujours.
11:18Wow, génial !
11:19Ouais, OK.
11:20C'est bien.
11:21Parce que qui n'aime pas un high-five ?
11:23Megan ? Danny ?
11:24Allez !
11:25Ne me laissez pas ici !
11:31Un planète noir et blanc.
11:33Pfff.
11:34C'est un gimmick assez dégueulasse.
11:35Ouais.
11:36Désolée.
11:37Je suis désolée pour tout le truc
11:38de vous faire tomber dans un monde alien.
11:40Je suis Anuisha,
11:41la princesse de Monochromium.
11:43Mes gens sont vraiment en colère.
11:45Comme tout le temps.
11:47Et je suis trop évidente,
11:48donc nous avons sorti de moniter
11:49votre monde relativement heureux et...
11:51Vous nous avez téléportés ici
11:52parce que vous avez vu le Forever Five
11:53et que vous avez pensé que c'était un moyen ingénieux
11:54de diffuser la joie à travers notre monde
11:55et que vous voulez que nous fassions
11:56une masse pour vous sauver
11:57de votre désespoir ?
11:58Hum, ouais.
11:59Merci d'avoir résumé ça si vite.
12:01Alors, scientifique de Terre,
12:03pourriez-vous nous sauver du désespoir ?
12:05Qui ?
12:07Oui !
12:08Hum.
12:09Regarde-le, Fuch !
12:10Ce mec a un sourire incroyable !
12:12La bavure est déjà en train de me tuer, D !
12:14Il vaut mieux construire un énorme doigt
12:15et nous tirer de là-haut avant...
12:16Non, Fuch !
12:17Seuls nous pouvons transformer
12:18leurs sourires à l'envers
12:19en sourires à l'envers !
12:23Montrez-leur comment vous distribuez
12:24les vibes posy, maman !
12:25C'est bien qu'Anuisha m'ait donné
12:26ce réplicateur, Ray,
12:27parce que je n'ai pas le temps
12:28de rentrer à la maison
12:29et de retourner le high-five de ton père.
12:30Hum...
12:31Je pense que le sang s'est effondré
12:32de mon bras.
12:33J'ai l'impression d'avoir été
12:34écrasé.
12:35Répliquez-le, Ray !
12:36Répliquez-le !
12:39Oh, je ne peux pas attendre
12:40pour voir Anuisha
12:41se réveiller de joie !
12:50Est-ce que tu es encore...
12:51Parce que je pensais...
12:52Est-ce que quelque chose
12:53s'est passé ?
12:54Si c'est trop fort,
12:55je peux recalibrer
12:56les servos de la radio-torsion.
12:57Regarde, je n'ai aucune idée
12:58de ce que tu dis.
12:59Je sais juste que mes gens
13:00sont toujours super étonnés,
13:01mais maintenant,
13:02leurs mains sont aussi
13:03complètement brillantes.
13:16Oh, non !
13:17Je dois faire ça bien !
13:18Tu vois ?
13:19Étonnée.
13:20Allez, D !
13:21L'unique espoir
13:22qu'il reste pour ces malins
13:23est un géant d'astéroïde.
13:24Peut-être que Futur
13:25a raison, maman.
13:26Il s'agit de partir,
13:27pas de l'astéroïde.
13:28Oh, attends.
13:29Hum, oui.
13:30Je suis désolée,
13:31mais je ne peux pas
13:32te laisser partir.
13:33Oui, au moins,
13:34pas jusqu'à ce que tu aies créé
13:35un appareil qui donnera
13:36du bonheur à mes gens.
13:38Désolée.
13:42Oh, mon dieu !
13:43C'est trop rapide !
13:44Wow, wow, wow, wow, wow, wow !
13:45Il n'y a pas besoin
13:46d'amener des armées robotiques
13:47dans ça !
13:48Je peux le faire bien !
13:49Non, tu ne peux pas !
13:50Ce lieu est juste
13:51le plus bas de la misère !
13:52Je ne sais pas.
13:58Tu dois être fatigué de me voir !
14:01Je ne peux pas !
14:03Alors...
14:05Maintenant qu'il y a des menaces
14:06et des risques
14:07ou quoi que ce soit...
14:08Oui !
14:09On va essayer encore !
14:10S'il te plaît,
14:11ne nous déçois pas.
14:12La vie en a déjà fait assez.
14:14Ouais, ouais,
14:15je vais te garder,
14:16crie-bébé.
14:20S'amuser, maman.
14:21Le Forever 5 est
14:22une bonne invention.
14:23Une princesse,
14:24qu'est-ce qu'elle s'appelle,
14:25et ses gens sont trop
14:26amusés par un robot.
14:27Même un super rad !
14:28Peut-être que tu as raison, Danny.
14:29Et merci pour toujours
14:30me faire sourire.
14:31Je devrais lui dire
14:32d'adopter des chiens
14:33et de les emmener chez nous.
14:34Les chiens curent tout.
14:36Enfin !
14:37Je ne peux pas
14:38m'attendre à ça !
14:39Si on va passer les siècles,
14:40on va devoir construire
14:41ce...
14:42ce...
14:43ce truc.
14:44Quel truc ?
14:46Le 5-fingres Death Fist !
14:48Wouh !
14:49Death Fist !
14:53Booyah !
14:54Qui m'attaque maintenant ?
14:58Wow !
14:59C'est sûr qu'ils sont
15:00tous des Nellies et Neds négatifs.
15:03Ils sont en prison !
15:04Alors je dis qu'on les détruise !
15:21Arrête !
15:22Pourquoi tu détruis
15:23mes gens ?
15:25Parce que c'est amusant.
15:27Quoi ?
15:28Vous vivez
15:29en petites cellules ?
15:30Seuls ?
15:31Ils sont des pots.
15:32Et oui,
15:33les textes anciens
15:34nous prohibitent
15:35de cohabiter
15:36et nous warnent
15:37que n'importe quel contact
15:38physique entre nous
15:39détruira le monde
15:40comme on le sait.
15:41Cet endroit devient
15:42pire à chaque seconde.
15:43Je pense que je sais
15:44ce que tu as besoin.
15:45Tu dis que tu ferais
15:46tout pour sauver
15:47tes gens,
15:48n'est-ce pas, Onwisha ?
15:49Alors donne-moi 5, soeur.
15:51Quoi ?
15:52Comment ?
15:53Parfois, tout ce qu'il faut
15:54c'est un bisou
15:55ou un high-five
15:56pour briller ton jour.
15:57Tu n'as pas besoin
15:58d'un robot pour te faire heureux.
15:59On a juste besoin d'un autre.
16:00Ne sois pas timide, petit garçon.
16:01Au-dessus !
16:02Ouais !
16:03C'est l'amour !
16:06D'accord, tu as le rouge là,
16:07tu as le bleu,
16:08c'est l'amour.
16:13Maman !
16:14Maman !
16:15Maman !
16:16Maman !
16:17Maman !
16:18Maman !
16:20Wow !
16:21Salvation psychédélique !
16:22Le texte avait raison.
16:24Le toucher a détruit le monde
16:26comme on le sait,
16:27mais il a donné naissance
16:28à un monde beaucoup plus heureux.
16:29Comment pouvons-nous
16:30vous rembourser ?
16:32Sérieusement ?
16:33Tu dois demander ?
16:35Père !
16:36Je t'ai manqué, garçon !
16:38Je t'aime !
16:39Oh, merci !
16:40Où étiez-vous ?
16:41Pour aider à montrer
16:42à des gens solides,
16:43la seule chose
16:44dont nous devons être heureux
16:45c'est l'un de l'autre.
16:46Hey, viens ici !
16:47On a tourné autour
16:48et on a montré
16:49à qui le boss ressemblait.
16:50Bordel !
16:51Futur World !
16:53La règle des illusions optiques !
16:54Ouais, je ne les crois pas.
16:55C'est cool,
16:56ça ressemble à un poisson.
16:57C'est un poisson
16:58si je l'ai jamais vu.
16:59Je vois plein.
17:01Arrête de bousiller,
17:02c'est un poisson.
17:03Pas du tout !
17:04Peut-être que c'est la lumière.
17:05Encore un poisson,
17:06maintenant et pour toujours.
17:08Un poisson à l'envers.
17:09Arrête de jouer,
17:10c'est un poisson à l'envers.
17:12Poisson !
17:14Je t'aime aussi,
17:15c'est pour moi.
17:16Super !
17:17Poisson !
17:19J'ai des agriculteurs
17:20qui disent que c'est un poisson.
17:21Pas du tout !
17:22Allons demander à tout le monde.
17:23Si je suis bien,
17:24tu dois kisser un poisson
17:25à l'envers.
17:26Oh, ouais !
17:27Et si je suis bien,
17:28tu dois kisser un poisson
17:29à l'envers.
17:30D'accord !
17:48Poisson ! Poisson ! Poisson !
17:51Poisson ! Poisson ! Poisson !
17:53Hey, tout le monde,
17:54c'est l'heure.
17:55Poisson ! Poisson ! Poisson !
17:57Poisson ! Poisson ! Poisson !
17:59Poisson ! Poisson ! Poisson !
18:01Ok.
18:02377 à...
18:04377 ?
18:05Un lien ?
18:06Qu'est-ce qu'il y a ?
18:07Il n'y a qu'une seule façon
18:08de résoudre ça.
18:09Allons-y au futur
18:10et on arrivera à la fin
18:11où toute la information
18:12sera en singularité ?
18:13Tu le sais.
18:18Oh, saint et tout-saisant,
18:19fin du temps,
18:20révèle-toi.
18:21Nous sommes venus
18:22chercher ta sagesse.
18:29Nous avons une question.
18:31Bien sûr.
18:32Vous voulez vous calmer ici un moment ?
18:33J'étais en train de faire
18:34un cheese sandwich grillé vegan.
18:35Vous en voulez un ?
18:36C'est délicieux.
18:39Vous n'en mangez même pas.
18:40C'est vraiment
18:41le pinnacle du bonheur,
18:42oh, grand fin du temps.
18:43Alors,
18:44retour à notre question.
18:45Oui.
18:46C'est un poisson ou un poisson ?
18:47Hey, mec,
18:48c'est une illusion obliquée.
18:49Comme, l'ambiguïté
18:50est le point principal.
18:51C'est ce que tu veux voir, mec.
18:54Je veux voir plus de sandwiches.
18:55Quoi ?
18:56Mais ça ne peut pas être les deux.
19:02Okay,
19:03your majesty
19:04or whatever,
19:05vous devez choisir l'un ou l'autre.
19:06Peu importe, mec.
19:07C'est stupide de toute façon.
19:08Fin, c'est...
19:11C'est un poisson.
19:12Oh, mec !
19:13Bouyah !
19:14Bouyah !
19:15Straight from the end of time !
19:16Hey, end of time,
19:17conjure up a pig, please.
19:20Pucker up !
19:26Hey !
19:31Oh, snap, y'all !
19:33Now that I look at it,
19:34it's a fish !
19:35What ?
19:36But you said...
19:37Too late !
19:44Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations