Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Je n'ai pas encore vu Lewis et Emily. Tu en as vu ?
00:07Non, mais ce dispositif sonore personnel nous donne certainement une image précise de la forêt.
00:12Cool ! C'est comme si tu étais en bateau !
00:15Hé, ça a l'air d'être eux ! Comment va votre PSD, les gars ?
00:23Un foghorn avec des images !
00:25Incroyable !
00:26Ce dispositif a été conçu pour la forêt du nord de 200 millions d'années.
00:30Une future civilisation aurait besoin de ce dispositif pour naviguer dans le fog.
00:33C'est vraiment moche et froid. Je pense qu'il est temps de retourner sur le bateau.
00:38Pas jusqu'à ce que nous terminions ce test beta, Lewis !
00:41Le PSD fonctionne. En plus, tu n'es pas inquiète de l'étrange petit squib ?
00:46Bien sûr, mais on s'est dit de le quitter pour qu'il ne fasse pas de mal à notre expérience.
00:51On dirait qu'on a laissé le mauvais crewmate.
00:53Qui ? Moi ?
00:56Très drôle !
00:57Non.
01:26Oh !
01:39Hé, j'ai une idée !
01:41Allons sur Radio Silence et essayons de trouver l'autre dans ce PSU !
01:45Ça ferait un test intéressant !
01:47Avec l'attache de ne pas avoir à écouter le roi des vins !
01:51Hé !
01:52Et c'est parti !
01:54Cool !
01:59J'accepte !
02:01Mon ventre me fait mal ! Peut-être que ça s'arrête !
02:04Emily, est-ce que mon ventre a l'air rouge ?
02:07Je suis sûre que ton ventre a l'air meilleur que celui de la forêt !
02:10Il y a quelque chose de mal avec mes goggles sonores !
02:14Aide-moi à réparer ce truc !
02:16Les trucs techniques te rendent toujours mieux !
02:18Tu as probablement juste besoin d'ajuster le résolveur d'imagination et de tourner le volume.
02:24Quoi ?
02:25As-tu vu ces petites choses qui bougent ?
02:27Ou est-ce qu'il y a quelque chose qui se passe dans mes yeux ?
02:29C'est juste des petits fléchis de forêt !
02:31Oh, c'est vrai, je le savais.
02:34Je suppose que le vent fait tout sembler un peu...
02:37Qu'est-ce que c'était ?
02:38Évidemment, Ethan et CG !
02:41Allez !
02:42Hey les gars, on peut vous entendre !
02:44Mais on ne peut pas vous voir encore !
02:46C'est pas possible !
02:51Bébé Groot !
02:5810 000 ans dans l'avenir,
03:00l'Étoile d'Ice Omega menace l'humanité.
03:02Ma mission ?
03:04Piloter un vol de temps dans le futur loin,
03:06et trouver un nouveau avenir.
03:16Sometimes I feel I'm dreaming, but when I open my eyes, well, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah, yeah, the future is wild, yeah, yeah
03:46yeah, yeah, yeah, yeah, the future is wild
04:17Ah, une belle bague de poisson. Je suis tellement sans haine, même pour un humain.
04:24Hein ?
04:31Eww !
04:39Louis, t'es blessé ?
04:40T'es blessé ?
04:41Je ne crois pas.
04:42Mais t'as été sérieusement déchiré. Je veux dire...
04:47Oh, mec !
04:48Tu penses pas que je sais ça ?
04:50Arrête de me faire ça !
04:52Hum, CG, je ne suppose pas que tu aies un déchirurier futuriste.
04:58Pas exactement.
05:00Peut-être que quelqu'un peut utiliser la folie natale pour nettoyer le, hum...
05:05Je ne touche pas à Gooboy sans un costume de hazmat.
05:08D'accord, je le ferai moi-même.
05:19Eww !
05:20C'est quoi ?
05:38Hey, Flash, tu veux jouer ?
05:40Non, c'est déchirant !
05:42Oh !
05:46C'est déchirant !
05:47Et déchirant !
05:48S'il te plaît, ne mange pas moi !
05:49S'il te plaît, ne mange pas moi !
05:53Il est là, il va pas me manger ?
05:56Gnaaah !
05:57Hey, frappe-le encore !
05:59Check out the trail that mecha squid left.
06:01It's all zig-zaggy.
06:03Great, that's all we need, 8 tons of deranged squid.
06:06Maybe the big guy is sick !
06:10Sick ?
06:11Possibly.
06:12It's odd behavior may be the result of some kind of pterosquid disease.
06:16Disease ?
06:17Pterosquid !
06:18Pterosquid !
06:19Pterosquid !
06:20Pterosquid !
06:21Pterosquid !
06:22Pterosquid !
06:23Pterosquid !
06:24Pterosquid !
06:25Pterosquid !
06:26Pterosquid !
06:27Pterosquid !
06:28Pterosquid !
06:29Pterosquid !
06:30Pterosquid !
06:31Pterosquid !
06:32Pterosquid !
06:33Pterosquid !
06:34Pterosquid !
06:35Pterosquid !
06:36Pterosquid !
06:37Pterosquid !
06:38Pterosquid !
06:39Pterosquid !
06:40Pterosquid !
06:41Pterosquid !
06:42Pterosquid !
06:43Pterosquid !
06:44Pterosquid !
06:45Pterosquid !
06:46Pterosquid !
06:47Pterosquid !
06:48Pterosquid !
06:49Pterosquid !
06:50Pterosquid !
06:51Pterosquid !
06:52Pterosquid !
06:53Pterosquid !
06:54Pterosquid !
06:55Pterosquid !
06:56Pterosquid !
06:57Pterosquid !
06:58Pterosquid !
06:59Pterosquid !
07:00Pterosquid !
07:01Pterosquid !
07:02Pterosquid !
07:03Pterosquid !
07:04Pterosquid !
07:05Pterosquid !
07:06Pterosquid !
07:07Pterosquid !
07:08Pterosquid !
07:09Pterosquid !
07:10Pterosquid !
07:11Pterosquid !
07:12Pterosquid !
07:13Pterosquid !
07:14Pterosquid !
07:15Pterosquid !
07:16Pterosquid !
07:17Pterosquid !
07:18Pterosquid !
07:19Pterosquid !
07:20Allons-y !
07:21Allons-y !
07:22Allons-y !
07:23Allons-y !
07:24Allons-y !
07:25Allons-y !
07:26Allons-y !
07:27Allons-y !
07:28Allons-y !
07:29Allons-y !
07:30Allons-y !
07:31Allons-y !
07:32Allons-y !
07:33Allons-y !
07:34Allons-y !
07:35Allons-y !
07:36Allons-y !
07:37Allons-y !
07:38Allons-y !
07:39Allons-y !
07:40Allons-y !
07:41Allons-y !
07:42Allons-y !
07:43Allons-y !
07:44Allons-y !
07:45Allons-y !
07:46Allons-y !
07:47Allons-y !
07:48Allons-y !
07:49Allons-y !
07:50Allons-y !
07:51Allons-y !
07:52Allons-y !
07:53Allons-y !
07:54Allons-y !
07:55Allons-y !
07:56Allons-y !
07:57Allons-y !
07:58Allons-y !
07:59Allons-y !
08:00Allons-y !
08:01Allons-y !
08:02Allons-y !
08:03Allons-y !
08:04Allons-y !
08:05Allons-y !
08:06Allons-y !
08:07Allons-y !
08:08Allons-y !
08:09Allons-y !
08:10Allons-y !
08:11Allons-y !
08:12Allons-y !
08:13Allons-y !
08:14Allons-y !
08:15Allons-y !
08:16Allons-y !
08:17Allons-y !
08:18Merci, Siege.
08:19S'il vous plaît, soyez plus prudents, Ethan.
08:21Nous n'avons pas l'espoir d'avoir un autre membre de l'équipe qui attraper cette maladie de la Manca.
08:24Donc vous pensez qu'elle est contagieuse ?
08:27Je le savais !
08:28Écoutez ça, Emily, j'ai attrapé quelque chose !
08:30Non, Lewis, je ne veux pas dire ça.
08:32Je veux dire, il est possible que...
08:34Regardez cette Manca ! Elle ne peut même pas se lever !
08:38Comme moi.
08:40Et je sais pourquoi elle s'envole ses tentacules !
08:42C'est dégueulasse !
08:44Je me sens désagréable !
08:46Non, attends, la caméra fonctionne.
08:47Reste calme, s'il te plaît.
08:48Lewis, mange un peu de soupe.
08:50Tu vas probablement t'endormir sur rien.
08:53Pourquoi as-tu ouvert le...
08:55Qu'est-ce qu'il y a avec ton visage ?
08:57Mon visage ? Qu'est-ce qu'il y a avec mon visage ?
09:03J'ai pris le Slither.Soccer.Goo-Off.
09:05Maintenant, tu dois devenir plus fort.
09:07Tu aimes ça ?
09:09J'en ai un !
09:10C'est le plus bizarre rêve que j'aie jamais fait.
09:15Allez, je vais te montrer mon cave de Ponytail.
09:19Je suis un monstre !
09:20C'est juste quelques petites flèches.
09:22Tu n'as jamais lu un livre de comics ?
09:24C'est ce qui se passe à chaque scientifique de matière molle
09:26juste avant qu'il ne devienne un mutant.
09:29Tu es un peu chaude.
09:31Peut-être que je devrais t'aider.
09:33Je ne sais pas.
09:34Je ne sais pas.
09:36Je ne sais pas.
09:37Je ne sais pas.
09:38Je ne sais pas.
09:39Peut-être que je devrais utiliser le scanner METI.
09:41Bonne idée !
09:42Sauf que C.G. l'a.
09:44Comme si ça ne faisait pas de différence.
09:48Siege ? Ethan ?
09:50Lewis a des symptômes.
09:53Il a des flèches rouges partout sur son visage
09:55et il a une fèvre.
09:56Est-ce qu'il a des problèmes de rester droit ?
09:58Eh bien...
09:59Il est en train de mourir.
10:02Dis-lui qu'on va voir ce qui se passe avec ce Megasquid.
10:04Et on reviendra juste après.
10:06Alors, quel est ton plan, Doc ?
10:07J'utiliserai le scanner METI sur l'objet
10:09et j'obtiendrai un rapport de température de son front.
10:11Tu obtiendras un sample de ce Sacromuchus en cuir
10:13qui coule de son forehead.
10:15Alors tu pourras couler le Gizmo à haute technologie
10:17pendant que j'écraserai des monstres dans un verre ?
10:19C'est correct.
10:20Je t'advise d'exercer des précautions extrêmes.
10:23Tu penses ?
10:38Un Squib ?
10:39C'est un Squib de la forêt ?
10:46Eh bien, je peux imaginer comment il est arrivé ici.
10:48Quelqu'un a ouvert la porte, n'est-ce pas ?
10:59Vous êtes trop mignons.
11:01Vous êtes trop mignons.
11:07Désolée, je n'ai pas de squibs non plus.
11:09Mais il y en a plein dehors.
11:15D'accord, petit squib.
11:17La date est terminée.
11:23Allez, c'est l'heure de rentrer à la maison.
11:26Si Louis est vraiment malade,
11:28nous devrions faire une prise d'urgence.
11:30Et nous n'avons pas de squibs à bord, alors...
11:34Au revoir !
11:47Ok, j'ai presque obtenu le sample.
11:49Préparez-vous pour que ça se réveille.
11:55Ses signes vitaux apparaissent normaux.
11:57Je me demande ce qui a causé son comportement érotique.
12:00Peut-être que ce squib nous le dira.
12:04Attention !
12:11Oh oh.
12:14C'est un squib.
12:15C'est un squib.
12:16C'est un squib.
12:17Oh oh.
12:40Je sais que tu manques de squibs,
12:41mais je ne peux pas te laisser voler de retour sur le bateau.
12:43Un peu plus loin devrait le faire.
12:46Regarde, c'est là où tu dois être.
12:48Fleshtown.
12:52Hey, hey, hey !
12:53Tu ne vas pas croire ce qui m'est arrivé !
12:55Tu ne vas pas croire ça !
12:58Tu es coincé dans le squib de nouveau ?
13:00Je...
13:01Comment as-tu pu le savoir ?
13:02C'est une bonne preuve.
13:03Oui, mais c'est juste le début.
13:05Puis ce squib vraiment gentil m'a sauvé.
13:08Quoi ?
13:09Et ma vie m'a sauvée.
13:10Je sais, ça a l'air bizarre.
13:12Ils m'ont emmené dans ce squib étrange
13:14et m'ont emmené tous les squibs que j'ai pu manger.
13:18Oh, Flare.
13:19Tu t'es mis à l'envers depuis trop longtemps.
13:22Oh, tu ne me crois pas ?
13:24Je vais te montrer le squib,
13:25maintenant !
13:26Allez,
13:27squibs pour tout le monde !
13:28Je suppose que ça ne te ferait pas mal de le vérifier.
13:40Oh non !
13:41Oh non !
13:45Hé, Louis !
13:46Bonne nouvelle !
13:47Le Mega Squib est en vie et vraiment,
13:49vraiment, vraiment en bonne santé.
13:51Vraiment ?
13:52Alors je pourrais survivre après tout ?
13:56Ethan ? Siege ?
13:57Les gars ?
14:00Et maintenant pour les mauvaises nouvelles.
14:02Nous sommes emmenés dans le squib.
14:06Ethan !
14:07Le Mega Squib !
14:11Tu vas devoir nous tuer, Pierre !
14:13Avant que le Mega Squib ne le fasse.
14:17Reste là, les gars.
14:18Je...
14:19Je travaille sur ça.
14:23Au moins, je peux le voir.
14:24Initié l'étouffement.
14:27Emily, reviens ici, maintenant !
14:28Ethan et C.T. ont besoin d'aide,
14:29et moi aussi !
14:30Comme je l'ai entendu,
14:31je serai là dans un instant !
14:34Qu'est-ce que c'est, squib ?
14:35Emily,
14:36je vais ouvrir le hatch pour toi.
14:38Quoi ?
14:41Non, sors de là !
14:46Squib !
14:48Je suis là, Louis !
14:49Allons-y !
14:50Quoi ?
14:53Qu'est-ce que c'est ?
14:54Je peux le voir !
14:55C'est ça !
14:56Comment ils sont arrivés ici ?
14:57Je pensais que c'était toi.
14:58Squib a dit...
14:59Ne t'en fais pas !
15:00Tue ! Tue !
15:06Nous devons rester aussi calme que possible, Ethan.
15:09Peu importe ce que...
15:10Qu'est-ce qui se passe ?
15:17Oh oh !
15:18Je pensais qu'on allait dîner !
15:20C'est parce que l'autre a pris le squib !
15:22Le hatch est fermé !
15:23Préparez-vous pour l'automne !
15:24Full accélérateur !
15:25Tenez bon, les gars !
15:26On y va !
15:28Au moins, on y était !
15:29Automatic power shutdown activated.
15:32Les capteurs détectent un corps étranger
15:34dans le circuit d'opération.
15:36Il reste encore un squib dans le bateau !
15:40Oh oh !
15:50Ce son !
15:56Qu'est-ce que tu fais ?
15:57C'est pour ça que je l'ai attiré au début !
16:00Exactement !
16:01Peut-être que nous pouvons le convaincre
16:03qu'on est un autre squib !
16:08Ouais !
16:09Je vais t'en manger et plus !
16:10Salut, mec méga !
16:12Qu'est-ce qu'il y a ?
16:19C'est une salope qui mange ?
16:21Il doit penser que c'est des fruits !
16:22Tu te souviens ?
16:23C'est comme ça que les salopes
16:24voyagent dans les forêts.
16:25Elles fouillent les méga-squibs
16:26en les mangeant
16:27et puis elles s'ennuient
16:28dans de nouveaux endroits.
16:30Le gros salope n'était pas vraiment malade.
16:32Alors, Louis n'a probablement pas
16:33attrapé la maladie du méga-squib.
16:35Mais c'est seulement une question de temps
16:37avant que cette salope
16:38s'ennuie sur nous tous.
16:40Louis !
16:41Emily !
16:42Vite !
16:51Ça vient d'ici !
16:56Squib !
16:57As-tu caché ton chat là-dedans ?
17:04Je l'ai !
17:06Commencez le bateau, Louis !
17:11Dis au revoir à tes amis, Squib !
17:18Un peu plus de sang !
17:19Et on est libres !
17:21Il vaut mieux se débrouiller.
17:22Ça a l'air méga-mauvais !
17:26On est presque là, les gars !
17:28J'ai le couteau de laser !
17:29Je vais vous couper !
17:31Merci, Emily !
17:32Ouais !
17:33Oh-oh !
17:37En route !
17:39Ah !
17:40Oh non !
17:58Je pense que le contraire de tout ça
18:00c'est que je me sens beaucoup mieux maintenant.
18:02Comment tu es gentil, Louis !
18:05Tu sais,
18:06je suis plus malade
18:07que quand j'avais du poison à l'évier
18:08au camp d'hiver.
18:10Maintenant que tu l'as mentionné,
18:11moi aussi.
18:12Encore un peu de sang, s'il te plaît.
18:16Oh !
18:17Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:18Quelque chose dans cette salope
18:19qui doit nous faire mal.
18:20Oh !
18:21C'est la salope !
18:22C'est la salope !
18:23C'est la salope !
18:24C'est la salope !
18:25C'est la salope !
18:26Oh !
18:27Tu as raison !
18:28Il faut l'enlever !
18:29Euh...
18:30Ce n'est pas la même salope
18:31que j'utilisais pour me nettoyer ?
18:32Qui care ?
18:33Peu importe !
18:34Je me demande s'il y a quelque chose
18:35dans la salope
18:36qui cause une réaction allergique.
18:37Quoi ?
18:38Certaines salopes
18:39peuvent causer des réactions allergiques.
18:40Je suppose que c'est ça.
18:42Ah !
18:43Oh, mon dieu !
18:45Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre
18:46qui se sent chaud et doux ?
18:49Oui !
18:51Ah !
18:52Aïe !
18:54J'ai faim !
18:55C'est par ici qu'il y a la salope.
19:00Ah !
19:03Je te le dis !
19:04Cette salope était une grotte !
19:06C'est là que la salope
19:07vivait, les digibugs !
19:09Hum-hum !
19:10Arrête, Flare !
19:11Tu rêvais !
19:13S'il te plaît !
19:14Oh, la merveilleuse salope !
19:15Ouvre ta grotte !
19:23Tu vois ?
19:24Ah !
19:27Ah !
19:28Ah !
19:54Ah !
19:55Ah !
19:56Ah !
19:57Ah !
19:58Ah !
19:59Ah !
20:00Ah !
20:01Ah !
20:02Ah !
20:03Ah !
20:04Ah !
20:05Ah !
20:06Ah !
20:07Ah !
20:08Ah !
20:09Ah !
20:10Ah !
20:11Ah !
20:12Ah !
20:13Ah !
20:14Ah !
20:15Ah !
20:16Ah !
20:17Ah !
20:18Ah !
20:19Ah !
20:20Ah !
20:21Ah !
20:22Ah !
20:23Ah !
20:24Ah !
20:25Ah !
20:26Ah !
20:27Ah !
20:28Ah !
20:29Ah !
20:30Ah !
20:31Ah !
20:32Ah !
20:33Ah !
20:34Ah !
20:35Ah !
20:36Ah !
20:37Ah !
20:38Ah !
20:39Ah !
20:40Ah !
20:41Ah !
20:42Ah !
20:43Ah !
20:44Ah !
20:45Ah !
20:46Ah !
20:47Ah !
20:48Ah !
20:49Ah !
20:50Ah !
20:51Ah !