Future-Worm! Future-Worm! E003 – Healin’ Touch With Dr. D

  • il y a 3 mois
Transcript
00:00C'est parti pour l'aventure !
00:30Je suis en 48 heures sans sommeil !
00:32Mecca Muck Wars !
00:34Alors, comment ça va ?
00:36Pourquoi tu rires comme ça ?
00:38Joyeux anniversaire, Future Worm !
00:40Notre anniversaire est en cours !
00:42C'est la première fois qu'on se rencontre !
00:44J'ai mis ton cadeau ici,
00:46parce que je n'avais pas de papier de verre,
00:48ni de sac, ni rien du tout.
00:50Ne regarde pas à l'intérieur jusqu'à ce que tu sois prêt à l'ouvrir !
00:52Ouais, le truc c'est que...
00:54Tu sais, je suis tellement occupé,
00:56et tout ça...
00:58J'adore cet anniversaire !
01:00Euh... Ouais, ouais...
01:02Alors... Ouais !
01:04Je n'ai pas oublié !
01:06C'est le meilleur script de toute ma vie !
01:08C'est... C'est dans la boîte !
01:10Cool ! Je t'aime !
01:12Euh...
01:14Euh...
01:16C'est... Hi !
01:18Sock ?
01:20Tee ?
01:22Hi Socky !
01:24Hi Socky ! Tu aimes Hi Socky, n'est-ce pas ?
01:26C'est... C'est...
01:28Tu sais...
01:30Ouais, je ne l'ai jamais entendu, mais ça a l'air cool !
01:32Wow !
01:34Un beau cadeau, Future Worm !
01:36Qu'est-ce que c'est ?
01:38Danny a passé tout l'année à réfléchir à ce que tu pourrais obtenir !
01:40C'est un bon ami !
01:42C'est ce que les amis font !
01:44Arrête de parler, Boot !
01:46Je ne sais même pas comment je devrais parler !
01:48Je me demande ce que Danny t'a acheté !
01:50Ça peut être tout !
01:52Même le meilleur cadeau de l'univers !
01:54Le meilleur cadeau de l'univers ?
01:56C'est difficile de compter sur ça !
01:58Tu te sens mal encore ?
02:00Oui, un peu...
02:02Et maintenant ?
02:04Ouvre-moi ! C'est génial !
02:06D'accord...
02:08Dommage, Boot...
02:10Écoute, garçon !
02:12Ce n'est pas ton vrai cadeau !
02:14Un cadeau faux ?
02:16C'est génial !
02:18Un comic de Starbolt faussement imprimé ?
02:20Tu le sais !
02:22C'est la règle !
02:24Ouvre-moi !
02:26Un comic ?
02:28Tu as vraiment déchiré ce cadeau !
02:30C'est un autre faux !
02:32Le vrai cadeau est encore meilleur !
02:34C'est ça ? C'est génial !
02:36Tu ne peux pas l'attraper !
02:38Mon propre monstre ballon ?
02:40Tu le sais !
02:42Monstre ballon !
02:44Monstre ballon !
02:48C'est la règle !
02:50Ouvre-moi !
02:52Un autre monstre ballon !
02:54Si ça marche pour les 3 derniers anniversaires,
02:56ça va marcher pour un anniversaire !
02:58Tu sais ce que c'est ?
03:00Un vrai cadeau !
03:02Un autre faux ?
03:04Le match de miaulement de Kitten en 2099 ?
03:06C'est la règle !
03:08Ouvre-moi !
03:10Le match de miaulement de Kitten ?
03:12Oh, je ne rigole pas avec toi !
03:14Non, vraiment !
03:16Un autre faux !
03:18Je suis vraiment déchiré en faisant des faux !
03:20Tu es prêt pour le meilleur président de l'univers ?
03:22Euh, ce n'est pas...
03:24Non, non, euh...
03:26C'est... la science !
03:28J'adore la science !
03:30C'est bon pour moi !
03:32Écoute ce bruit !
03:34Ah, pardon.
03:36Allons-y !
03:38Wow, je n'ai jamais été sur la lune avant !
03:40Ce n'est même pas la moitié, Kitten !
03:42Prends un peu de ça !
03:44Wow !
03:46Ok, c'est bon ?
03:48Ouais mec, tourner dans les laboratoires secrets sur la lune
03:50c'est mon truc !
03:52Et tu as le meilleur tournage ici,
03:54parce que je suis totalement venu ici auparavant !
03:56Bon vieux, euh...
03:58May 2 !
04:00J'adore ce lieu !
04:02Regardez les vaisseaux !
04:04Classique May 2 !
04:06C'est vraiment un cadeau pour moi !
04:08Et je pensais que je l'avais trouvé !
04:10Mec !
04:12Je ne t'ai pas écouté, allons-y !
04:14Tu n'as jamais vu autant de science, Kitten ?
04:16Oh, c'est joli, c'est bleu !
04:18Je te l'ai dit, Kitten aime le bleu !
04:20Tu es le meilleur, Kitten !
04:22Pourquoi il y a tellement de cheveux d'animaux sur le sol ?
04:24Ne devraient pas les laboratoires secrets sur la lune avoir des politiques sur les cheveux ?
04:26Tout ce qui compte c'est que tu aimes, n'est-ce pas ?
04:28Bien sûr, mais pourquoi est-ce que tout le monde est bandagé ?
04:30Il a probablement coupé ses cheveux,
04:32ses bras,
04:34et son corps entier.
04:36Tu es sûr que tout est de l'autre côté avec cette base de lune ?
04:38Ce n'est pas à notre place de juger un groupe de gars qui se bande sur la lune, Kitten !
04:40Désolé, les gars !
04:42Chabonne !
04:44Allons dire au revoir !
04:48Ah ! Comment es-tu arrivé ici ?
04:50Tu n'es pas censé être ici !
04:52Non, je l'ai éliminé avec les gars
04:54en May 2 !
04:56Oui, May 2, éliminé !
04:58Eh bien, si May 2 l'a approuvé, alors...
05:00Bon, les gars, je suis Docteur Wolfman !
05:02Bienvenue à notre...
05:04base de lune normale, où nous faisons...
05:06les choses normales !
05:12J'ai-je juste crié ?
05:14Non !
05:18Quelque chose de bizarre se passe ici !
05:20C'est juste un grand cadeau, c'est tout !
05:22Tu as des beignets, Docteur ?
05:24Non, pas de beignets !
05:26Tout est génial ici !
05:28Oh, mon dieu !
05:40Tu devrais voir un oiseau, Docteur !
05:42En fait, les choses ne sont pas si bonnes !
05:46Nous avons construit ce labo pour tamer un oiseau,
05:48mais quand le soleil s'en va, c'est en fait...
05:50une lune en pleine lune !
05:52Et, bien, nous avons tous eu des bêtes !
05:54Ce n'est pas le meilleur endroit pour
05:56tamer un oiseau !
05:58C'est génial ! Vous êtes tous des oiseaux ?
06:04Si la Terre le découvre,
06:06nous perdrons notre financement !
06:08S'il vous plaît, n'y pensez pas !
06:10Et aussi...
06:12Courez pour vos vies !
06:14Nous ne courons jamais !
06:16Courez !
06:18Courez !
06:48Oh, l'impotent !
06:54Ici !
06:56Retournez au bateau !
07:02Ou pas !
07:04J'ai dû réarranger le lieu depuis que je suis arrivé,
07:06tous les autres temps que je suis allé ici.
07:08Oh non, c'est un cours d'obstacles !
07:10Oui, les Oiseaux, les cours d'obstacles,
07:12tous vos préférés !
07:14Je ne suis pas bon à ces trucs, Fuge !
07:16Ok !
07:18Allez !
07:20Ok !
07:22L'arrière-grotte !
07:24Oh, ça prend beaucoup de planète !
07:26J'ai pas envie de faire ça,
07:28parce que je... j'ai besoin d'un boulot !
07:30Si vous le dites !
07:38Ok, attendez que je vois ce qu'il y a ici !
07:46B2 ! Vous aimez B2 !
07:48Allons-y, les garçons !
07:50Allons-y !
07:52Sortez-nous de là !
07:54Toutes les shuttles sont désactivées
07:56à cause de la guerre.
07:58Vraiment ?!
08:00J'avais oublié l'autre truc !
08:02Je vais vous le montrer !
08:04C'est amusant, non ?
08:06Reactor Core ! La dernière étape !
08:08Nous devons nous enfermer là-bas jusqu'à l'aurore !
08:10Comme je l'avais prévu !
08:12Allons-y !
08:16T'es sûr que c'est parti du plan ?
08:18Ouais, t'es sûr, les garçons !
08:22Ça ressemble à ton cadeau,
08:24mais on dirait qu'on va manger !
08:26Ouais, c'est vrai !
08:28Je pense que c'est le bon moment
08:30pour te donner ton cadeau !
08:32Tu ne vas pas sortir d'ici, Future Worm !
08:34C'est la fin de la course !
08:36Tu m'as laissé tomber,
08:38tu t'es laissé tomber,
08:40et tu t'es laissé tomber ton meilleur ami !
08:42Avant que je l'ouvre...
08:46Je dois te dire que...
08:48Quoi, Future ? Qu'est-ce qui se passe ?
08:52Je suis un poisson !
08:54Tu es un poisson !
08:56Ferme ta bouche !
08:58Dany, voyons ce que tu m'as trouvé !
09:00De la viande ! J'adore la viande !
09:02Pour célébrer notre anniversaire de viande !
09:04C'est aussi la façon dont les loups nous sentaient,
09:06peut-être.
09:08Désolé.
09:10C'est comme ça que nous sommes emprisonnés
09:12dans un château radioactif,
09:14en train d'être mangés par des loups sur la lune.
09:16J'aurais dû me nettoyer.
09:18Notre anniversaire ? J'ai oublié.
09:20Je ne me souviens plus du tout.
09:22Et les cadeaux ?
09:24Je les ai préparés.
09:26Je ne suis jamais venu ici.
09:28Pas même à Baie 2 ?
09:30Désolé, je voulais te donner mon meilleur cadeau.
09:32Mais regarde où nous sommes !
09:34Emprisonnés dans un château radioactif,
09:36en train d'être mangés par des loups sur la lune.
09:38Ça m'a fait pleurer.
09:40Mais les pleurs vont m'éteindre, tu sais.
09:42Et penses-y !
09:44Maintenant, nous pouvons mourir le plus génialement possible.
09:46Emprisonnés dans un château radioactif,
09:48en train d'être mangés par des loups sur la lune.
09:50Tu le sais !
09:54Les gars !
09:56Quoi ?
09:58Vous avez juste découvert que nous avons passé 9 ans
10:00en essayant de cuire des loups !
10:02C'est évident maintenant !
10:04Seule l'amitié peut tamer les féroces bêtes dans nos cœurs !
10:06T'es curé ?
10:08Très bien !
10:10Désolé d'essayer de te manger !
10:12Quoi qu'il en soit, nommons-le !
10:14Et c'est à toi !
10:16Tu penses ce que je pense ?
10:18Joyeux anniversaire, gars !
10:20Oh oh oh !
10:22Oh oh oh !
10:24Oh oh oh !
10:26Tu vas gagner !
10:28Oh oh oh !
10:30Oh oh oh !
10:32Oh oh oh !
10:34Allez ! Allez ! Allez !
10:36Montrez-les comment vous vous mourez, les loups !
10:38Tu l'as eu, Mr. Stabbers !
10:40Les gars peuvent se construire en bataille, je leur donne ça !
10:42Ça sent le sifo, le loup !
10:44C'est parti, Mr. Stabbers !
10:46Ce chainsaw n'a rien sur toi !
10:48Tire-le !
10:52Mon bébé !
10:54Oh oh oh ! Je ne peux pas que quelqu'un prenne un chainsaw !
10:56Oh oh oh !
10:58Maintenant, c'est un loup !
11:02Non !
11:04Pas de soucis, bug ! C'est l'heure du tag !
11:06RoboCarp !
11:08RoboCarp a battu le boss !
11:10RoboCarp est prêt à...
11:12Éliminer le Crusherator !
11:14RoboLink !
11:16RoboLink !
11:20Le Crusherator !
11:22Pauvre Mr. Stabbers,
11:24je ne l'ai jamais vu venir.
11:26Tu as lutté validement, mon fils.
11:28Tu seras revendiqué
11:30par ma nouvelle création.
11:32Regardez !
11:34Dr. J.P.
11:36Caterpillar !
11:38Wow, c'est énorme !
11:40C'est déprimant, mais le nom doit fonctionner.
11:42Le problème, c'est que je n'ai pas d'engin.
11:44Il y a plein d'engins.
11:46Regarde, il y en a un là-bas.
11:48Non, j'ai besoin de l'engin le plus grand.
11:50On peut t'en acheter un super vite.
11:52Viens, futur !
11:54Je peux y aller ?
11:56Bam !
11:58L'engin du futur !
12:00Gasoline ?
12:02Oh mon dieu, j'ai hâte !
12:10Rien ne peut combattre le puissance
12:12d'un corps sans jambes, sans jambes !
12:14Dr. J.P. Caterpillar !
12:16Il va faire un appel à la santé.
12:18Euh, Bug ? Je pense qu'il a besoin d'un nom plus effrayant.
12:20Qu'est-ce qui est plus effrayant qu'un médecin ?
12:26Où est ton petit battle-bot, Bug ?
12:30Qu'est-ce que c'est ? Je ne peux pas t'entendre
12:32par le bruit sanglant !
12:36Dr. J.P. Caterpillar !
12:38Caterpillar !
12:40C'était plutôt bien.
12:44Allez !
12:50On a gagné !
12:52On a gagné ! Tu as juste...
12:54Caterpillar !
13:02Il n'y a plus de monde, je l'ai appelé !
13:04Et ton truc est toujours moche !
13:10Tue-le, mec !
13:12Les gens ne mangent pas, c'est pas cool !
13:14Tue-le, mais ne mange pas, d'accord ?
13:16Regarde !
13:18Malheureusement,
13:20nous devons le tuer !
13:22Non, nous pouvons raisonner avec lui !
13:28Tu vois ? Il s'est trompé.
13:30Il n'y a plus de monde à manger !
13:32J'avais pensé à quelque chose de plus permanent.
13:34Non !
13:36Désolée, bug.
13:38Nous pouvons toujours t'en construire un autre.
13:40Mais maintenant, tu as ce joli cube !
13:42Mon joli bébé
13:44Caterpillar,
13:46mort pour toujours !
14:00Ouais, la métamorphose
14:02Je l'ai vu venir de loin !
14:04Mon bébé est de retour
14:06et il est...
14:08fou !
14:10C'est un moteur, les gars !
14:12Peut-être qu'on aurait dû lire les alertes ?
14:14Voici ton moteur.
14:16Il dit qu'il arrive avec une grande,
14:18énorme alerte.
14:20C'est l'heure des alertes !
14:28Non, non, non !
14:32Prends ça, sale arbre !
14:34Je vais t'apprendre à venir dans le chemin de mon bébé.
14:36Cet arbre était innocent, gars !
14:38Nous devons arrêter ce truc !
14:40Je ne sais pas, il me semble très utile.
14:42On pourrait juste le regarder voler autour.
14:44C'est assez cool.
14:46Mais il va détruire toute la ville !
14:48Ouais, une fois qu'il a détruit toute la ville,
14:50il n'y a plus rien à détruire !
14:52Problème résolu !
14:54Ou...
14:56Antimatter Demossalizer Cannon
14:58C'est ce que je veux dire !
15:02Il est un peu mignon quand il s'amuse.
15:04Il boit de l'huile.
15:06Arrêtez-le !
15:08Non, il n'est pas un monstre !
15:10Arrêtez-le !
15:12Il est un bon bébé !
15:14S'il vous plaît, ne le faites pas !
15:16S'il vous plaît, s'il vous plaît !
15:18Je ne peux pas le faire !
15:20Oui !
15:22Les deux de vous avez trop de coeur ! Donnez-moi ce zooka !
15:24Oh non, coeur ! Tu as raison, Fuge !
15:26Il n'a pas besoin de zooka !
15:28Il a besoin de plus de coeur !
15:30Il a besoin de plus de coeur !
15:32C'est l'opposé de ce que j'ai dit !
15:34Arrêtez-le !
15:44Attention !
15:46Il revient encore !
15:48C'est notre chance !
15:50Allons-y !
15:56Il n'y a pas d'endroit où aller !
15:58Oh, c'est dur !
16:04Oh, oui, tu penses que...
16:06Cough ! Cough !
16:08C'est un stupide abruti !
16:10Le bébé a juste besoin d'un tuna !
16:12Je pense qu'on peut le faire !
16:16C'est l'heure de se battre !
16:18Goûtez ces abrutis !
16:22Tu l'as fait !
16:24Tu es un amoureux maintenant, pas un monstre !
16:26Tu n'es pas un gros gars !
16:30C'est un abruti !
16:32C'est l'heure de se battre !
16:34Il n'a pas besoin de plus de coeur !
16:36Il a besoin d'un nouvel nom !
16:38C'est l'abruti !
16:40C'est l'abruti !
16:42C'est l'abruti !
16:44Non, ce n'est pas vrai !
16:46Je vais l'appeler...
16:48K.Laventine !
16:50Cette fille s'appelle...
16:52Futur World.
16:54C'est un endroit très important.
16:56Mais pour moi,
16:58je fais des choses importantes pour aider les gens,
17:00tout seul !
17:02Il y a aussi des gens qui pilotent des vaisseaux.
17:04C'est mon show !
17:06Steak !
17:08La meilleure génération !
17:10Je suis génial à construire des robots !
17:12Steak, nous recevons un signal de distress
17:14de l'équipe d'attente.
17:16Qu'est-ce que ça a à voir avec mon travail ?
17:18Un paquet de titans ambushe nous sur Brisbane 5 !
17:20Je suis trop occupé à construire des robots !
17:22Rhonda, attaquez les Turbopédas sur le planète Brisbane 5.
17:24Allons les détruire.
17:26Armés les Turbopédas.
17:28Ça marche habituellement, Steak, mais cette fois, il n'y a pas besoin.
17:30Nous avons le matériel sous contrôle.
17:32Détachez les Turbopédas.
17:34Quoi ? Ils l'ont sous contrôle ?
17:36Je le doute sincèrement !
17:40Donc vous n'avez pas besoin de mon aide.
17:42Non, nous avons pu les trapper dans des cages d'énergie
17:44de mon propre design.
17:46Je suis déçu de vous avoir douté. Je suis un terrible leader.
17:48Steak !
17:50Qu'est-ce qui s'est passé ?
17:52Nous devrions avoir écouté Steak.
17:54C'est vrai. Vous devriez avoir écouté Steak.
17:56C'est vrai. Je suis en vie.
17:58La personne que vous avez vu mourir n'était pas Steak Starbolt.
18:00C'était un robot que j'ai construit.
18:02Je suis génial à construire des robots.
18:04Je suis rassurée que vous soyez en bonne santé, Steak.
18:06C'était un truc fou.
18:08Un truc ? C'était plus une leçon.
18:10Je suppose que mon point ne s'est pas passé.
18:12Steak !
18:16Oui, très choquant.
18:18C'était un autre robot que j'ai construit.
18:20Est-ce que vous avez appris votre leçon ?
18:22Oui, oui, j'ai appris ma leçon.
18:24S'il vous plaît, ne faites pas ça de nouveau.
18:26J'ai appris ma leçon.
18:28Très bien, parce que j'en ai assez de robots.
18:30Allons-y.
18:32Steak !
18:36Steak ! C'est juste une autre leçon ?
18:38Ok, on l'a appris maintenant.
18:40Vous pouvez sortir, Steak.
18:42Steak ?
18:48Oh !
18:50Il était trop beau pour notre monde, n'était-ce pas ?
18:56Il était si beau et si jeune.
19:06Nous... Nous avons perdu quelqu'un.
19:08Nous avons perdu quelqu'un.
19:16C'est... C'est Steak Starball !
19:18Il ne le fera jamais !
19:22Je suis Steak Starball !
19:28Je suis Steak Starball !
19:30C'est vrai, je ne suis pas mort.
19:32Avez-vous appris votre leçon ?
19:34Oui, nous l'avons appris.
19:36Quoi ?
19:38Steak Starball !

Recommandée