• il y a 6 mois
Transcription
00:00Sous-titrage ST' 501
00:30Sous-titrage ST' 501
01:00Sous-titrage ST' 501
01:31Always careful not to reveal his true identity,
01:33Fearless Fly hides from view as he removes his glasses,
01:36which generate millions of megatons of energy through the sensitive muscles in his head,
01:40and becomes a meek, mild, passive little fly known as Hyrum.
01:48At this moment, a strange ship looms on the horizon.
01:51It is the imperial yacht of Dr. Goofy, who is on his way to destroy Fearless Fly.
01:57Blow the fly down, bullies, blow the fly down, with the yo-ho, blow the fly down.
02:03Ahoy! Keep looking for America!
02:06Are you sure we're going in the right direction, Dr. Goofy?
02:09Of course! I have the most modern scientific maths made,
02:13and according to them, we will either land in America or drop off the end of the world.
02:18Land ho!
02:20Good! Drop the anchor!
02:28Blow the fly down, bullies, blow the fly down, with the yo-ho, blow the fly down.
02:35I wonder what they're doing in those sailor suits. I'd better get Fearless Fly.
02:40Yoo-hoo! Fearless Fly!
02:51Ahoy, Dr. Goofy!
02:53Fearless Fly, you've been looking tired lately. How about going on a nice long cruise?
02:58With you? But we're enemies.
03:00Not anymore. Look here.
03:03How can you get mad at someone who wears his heart under his sleeve?
03:07Now get my gear, shipmate.
03:15Nothing could possibly happen to Fearless Fly.
03:18Still, I'd better beware. Many brave flies are asleep in the deep.
03:24There's nothing like sea air to put zing in your wing.
03:27Care to take a stroll around the deck, Fearless Fly?
03:30No, thank you. I'll just relax a while.
03:35Two bells, and all is well.
03:37But not for long. We're going to have a burial at sea.
03:41Good, Dr. Goofy. When?
03:43At two and a half bells, we will pick up a special passenger.
03:48All hands on deck!
03:50Aye, aye!
03:51Clear the decks for the meanest, most vicious sea captain of them all!
03:55Captain Fly! Pipe him aboard!
03:59Mr. Goofy!
04:00Aye, aye, sir!
04:01My bag!
04:02Sorry, captain.
04:04Don't let it happen again, sir, or I'll clap you in irons!
04:07Now show me to me cabin!
04:09Aye, aye! He's even nastier than I thought.
04:13Oh, we picked up a passenger. It's another fly!
04:16Good. I hate to sound like a snob, but I feel more comfortable traveling with my own kind.
04:21Fifteen flies on a dead fly says...
04:23Captain Fly, I hate to disturb you, but this is supposed to be a pleasure cruise.
04:28So when are you going to give me the pleasure of seeing Fearless Fly destroyed?
04:32First, I must be sure I'll be paid. Where's me contract?
04:36Here.
04:38I can't read the small print.
04:40I'll fix that.
04:43Try these!
04:47Good! Now I order you to destroy Fearless Fly immediately!
04:51Just a minute! I give the orders around here!
04:54But I'm the owner of this ship!
04:56But I'm the captain!
04:58And I'm his first mate!
05:00One thing I can't stand is a wise fly.
05:03Oh, Dr. Goofy! It's mutiny to try to squash the captain!
05:07Fearless Fly, help!
05:09My glasses are gone. Without them, I'm helpless.
05:15Mr. Goofy, you first!
05:18Gung-Ho, my old friend, say something to the captain!
05:21All right!
05:23Man overboard!
05:25Now it's your turn!
05:28My glasses! I've got to get them back!
05:31Where's the plank?
05:32At the rail!
05:33Where's that? I can't see without my glasses.
05:36Here! Now to take the wind out of his sails!
06:01Captain Fearless Fly, maybe you can use a good friend?
06:04Fearless Fly, maybe you can use a good first mate?
06:14Shiver, my feelers!
06:24Stroke! Stroke! Stroke! Stroke!
06:31And the next one to fool around with Fearless Fly will end up in the same boat!
06:43I've got a headache!
06:44Now look into it!
06:46A baseball, a bat, what next?
06:49A message!
06:54Milton! He's gone!
06:58What shall we do?
07:00What can we do? The show must go on!
07:23Please don't slam the door in my face because...
07:26I haven't been able to sell one of those vacuum cleaners yet!
07:34Our secret courier should be here any moment.
07:37How will we know him?
07:38Simple! When someone comes to the door, he always says,
07:41please don't slam the door in my face, right?
07:44Our courier will say the opposite, please slam the door in my face!
07:48This time I'll give it the old revised psychology!
07:51I'll say, please slam the door in my face!
07:56Welcome!
07:58Welcome!
08:01If I'm going to get this kind of a reception, I want to see the lady of the house.
08:05Here is the bottle of laughing germs.
08:07The what?
08:08Laughing germs, H2-HO-HO.
08:11This will throw our enemies into helpless feats of uncontrollable laughter.
08:16You will take the germs to our leader. Here is his address.
08:19Oh, a delivery job, okay.
08:27Counter spies calling headquarters.
08:29Enemy agent coming out now, we'll take him in.
08:35Hey, what's the idea?
08:39Between these guys and the others, I'd rather be kissed.
08:49Hey, where am I?
08:50You are standing in international headquarters for counter-espionage activities.
08:55And you're also standing on my foot.
08:59Who are you?
09:00J. Austin Dimples, counter-spy number 794W2.
09:04Hey, that's a coincidence.
09:06That's the same as the serial number on my vacuum cleaner.
09:09On second thought, maybe we did make a mistake.
09:12He's too much of a dope to be a spy.
09:14What were you doing with this laughing germ?
09:16That's the stuff those nutty guys gave me to deliver to their leader.
09:19Those nutty guys happen to be a ring of dangerous international spies.
09:23Spies? Then you deliver it. I'm getting out of here.
09:27Wait, you can help us. You can be a counter-spy.
09:30You be a counter-spy. It's for the country.
09:33I'm a city boy.
09:34Raise your right hand.
09:36Congratulations, you are now a counter-spy.
09:39You'll be a hero.
09:41Yes, sir.
09:42You're performing a patriotic service.
09:44Yes, sir. A service to all humanity.
09:47You can count on me, sir. Monkey do or die.
09:51Hey, I'm a counter-spy.
09:53Hey, I'm a counter-spy.
09:56Quiet, you fool. It's supposed to be a secret.
09:59Yes, sir.
10:02Psst, psst. Don't tell anybody. I'm a counter-spy.
10:06You'll deliver the laughing germ as planned.
10:08When you gain entrance to their leader's hideout, call me.
10:11And if you forget my number, call him.
10:13XV7294372163.
10:16And if he's out, call me.
10:18338479G2XU642.
10:20Take this 2-way radio concealed inside this high-frequency fountain pen transmitter.
10:24And if that doesn't work, use this miniature transistor tie-class microphone.
10:28And if they don't work, use this.
10:30What is it?
10:31A dime for a payphone.
10:35What did I let those guys talk me into?
10:39Yes.
10:40No.
10:43The big boss is waiting.
10:45The big boss is waiting.
10:48Walk this way.
10:50I'd rather walk this way.
10:57Oops. He was the head man last week.
11:05Good. The laughing germs.
11:07Now that your mission is completed, you are of no further use to us.
11:11We're going to kill you.
11:14That was a quick career.
11:20Toss him in the germ room.
11:22He will die laughing.
11:31What am I laughing at?
11:32Oh, they are going to kill me.
11:34The radio.
11:36Agent Monkey Duke calling.
11:38Agent 336.
11:39Oh, I can't remember the numbers.
11:41The vacuum cleaner serial number.
11:43The same as J. Austin Dimples.
11:45Monkey Duke to 794 W2.
11:47Monkey Duke, are you all right?
11:49Remember that silly laughing germ stuff?
11:52Yes.
11:53It works.
12:04Monkey Duke boy hero reporting for duty, sir.
12:08This makes you a charter member of the Monkey Duke fan club.
12:15I'm ready for my next assignment.
12:17Good man. From now on, Monkey Duke, you're working here at Counter Spy Headquarters.
12:21Thanks, Mr. Dimples.
12:23Just think, Mr. Dimples, I'm working directly under you.
12:27So would you mind lifting your big feet?
12:38What have you got, carrier bat?
12:41Please, this is a very important message.
12:50On top of old Horror Hill, in a secret laboratory,
12:54Professor Weirdo and Count Cook were in their monstrous glory.
13:00Six drops of the essence of terror, five drops of sinister sauce.
13:04When the stirring's done, may I lick the spoon?
13:07Of course, of course.
13:09Now for the tincture of tenderness, but I must use only a touch.
13:14For without a touch of tenderness, it might destroy me.
13:18Oops, too much. Better hold your breath, it's starting to tick.
13:21Better hold my hand, I'm feeling sick.
13:24Hello, Daddy.
13:25What have I done?
13:27I'm Milton, your brand new son.
13:34Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
14:04Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
14:35Uncle!
14:38There's only one answer, Count Cook.
14:40Somebody is putting a hex on me.
14:46Greetings.
14:47If you don't give me $100, you will die.
14:51Signed, The Friend.
14:53P.S. Please excuse the pencil.
14:56Yoo-hoo, Professor Weirdo!
15:00Professor Fruitcake!
15:02Did you get my rock?
15:05Donc, c'est toi qui a mis la hexe sur moi.
15:07Bien, tu n'auras jamais mon argent.
15:09Si je ne l'ai pas, je vais te tuer.
15:11Ça me tuerait plus de te donner les $100.
15:14Qu'en est-il de 75?
15:16Ça serait seulement une mort plus lente.
15:18Très bien, c'est ton funérail.
15:20C'est ce que tu penses.
15:22Gibi, gibi!
15:24Prends-le!
15:27Fouille, tu ne peux pas arrêter la magie noire.
15:29Je ne peux pas?
15:31Je vais détruire la magie noire à 12 heures.
15:34Et si quelque chose se passe à moi, la magie noire se détruira.
15:39Count Cook!
15:41Je dois me préparer à mourir.
15:47Veste 24.
15:50Veste 24.
15:54Armes 14.
15:57Folded 7.
16:02Tu as une magnifique caractéristique, Gibi.
16:05Mais où est l'inscription?
16:07Comment on prononce « Good riddance »?
16:10Professeur Weirdo, n'oublie pas ton couteau et ton underwear.
16:14Professeur Weirdo, c'est prêt.
16:18Geronimo!
16:32C'est un endroit sympa.
16:34Très soleil.
16:36Comment va l'ancien oiseau?
16:38Il aurait aimé ça.
16:45Il ne fait que 5 à 12 heures. Que se passe-t-il?
16:48J'ai hâte de revenir pour lire la volonté.
16:51Mais d'abord, je dois donner mon héritage.
16:54Chers mourants de souffrance,
16:56nous sommes rassemblés ici pour une occasion solennelle.
16:59Pour remercier notre bon, honnête, gentille et confiante amie,
17:05Professeur Weirdo,
17:07qui va...
17:10à ce grand laboratoire de monstres dans le ciel.
17:16Attendez, une dernière offre.
17:1820 dollars.
17:20Sur mon corps mort?
17:23Oui?
17:24Qu'en est-il de 15?
17:26Après tout, vous ne pouvez pas le prendre avec vous.
17:29C'est ce que vous pensez.
17:32D'accord, je vous sauverai 5 dollars.
17:35C'est un accord.
17:37Vous n'avez pas entendu comment vous avez laissé votre argent.
17:40Vous vivez qu'une seule fois.
17:42Professeur Fruitcake, vite, retournez et sauvez l'oiseau.
17:45Je vous ai foui. J'avais l'oiseau avec moi tout le temps.
17:49Laissez-moi.
17:53Oh, quel oiseau mignon.
17:55Milton, tu me frappes.
18:00J'ai faim.
18:02Professeur Fruitcake doit avoir l'oiseau à nouveau.
18:05Non, je l'ai mis dans un endroit sécuritaire.
18:11Je suis désolé.
18:13Je pense que j'ai fait les choses un peu chaudes pour vous.
18:16Sous-titrage Société Radio-Canada
18:47Le célèbre acteur de cinéma, en fin de caractère, est prévu à tout moment.
18:51Oh, ça doit être lui.
18:54Hey, qu'est-ce qu'il y a, mec ? Tu ne peux pas lire ?
19:01Avec une recette anti-secret, je vais faire un monstre.
19:05Il va m'éviter même Milton.
19:07C'est fait.
19:09Spaghetti and meatballs.
19:16Sous-titrage Société Radio-Canada
19:46Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations