Category
🦄
Art et designTranscription
00:00♪
00:30Oh, putain! La fusée s'est éclairée!
00:37Alors, pour la protection, l'agence de détection de Slingerton a employé l'ennemi de tous les Outlaws, Quickdraw McGraw!
00:47Vous m'avez dit ça, monsieur?
00:49C'est vrai, Quickdraw! Le Père Flyer est le porteur de l'argent des hommes de poisson, et il le laisse à nous.
00:55C'est à vous de voir que l'argent passe par là!
00:59Vous pouvez m'en dépendre, monsieur!
01:02Très bien! Vous êtes maintenant un homme de Slingerton! Voici votre badge!
01:08Aaaaaaah!
01:10Prenez soin de vous, Bob! Il y a de la peau sous vous, vous savez!
01:16À exactement midi, le spécialiste Quickdraw et son assistant, Bob-a-Louie, se cachent dans un véhicule de mail et se préparent à briser la trappe!
01:25Non, non, Quickdraw! I won't do it! I won't do it! I won't do it!
01:30Hold on there, Bob-a-Boy!
01:32No! I don't think I want anything to do with this thing!
01:36I'll do the thinning around here!
01:39Now, here is the plan!
01:42You mingle with the money, and I'll mingle with the passengers!
01:47So, let's get on with the mingling, because this money is going through!
01:52And don't you forget it!
01:54You know something? When you thin of it, maybe I'll be safer in the safe! Adios!
02:01All right, folks! Get your tickets ready! Get your tickets ready, folks!
02:06Let's go, Brother Gooden!
02:08I'm ready, Brother Durn!
02:10All right, folks! Get your tickets ready!
02:13And your money and your jewelry!
02:16We're the Meany Brothers! I'm Durn Meany!
02:20And I'm Gooden Meany!
02:22And I'm Doggone Meany!
02:25Doggone Meany!
02:27Yep! I'll be doggoned if I'm gonna let you rob this here choo-choo train!
02:36Oh, yeah! Huh?
02:38You two hungry outlaws think I'm just an ordinary passenger, don't you?
02:44Well, I'm not!
02:46In reality, I'm Quick Draw McGraw!
02:50Does that strike a note of terror in your dastardly hearts? Huh?
03:02Now I'll surprise them with a rear attack!
03:07Yah!
03:12Yah!
03:14Oh, oh, ouch! Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch!
03:23Now let's lift the safe and bamoose, no good brother of mine!
03:27Ma be right proud of us!
03:30Hold on there! If there's any bamoosing to be done around here, I'll do it!
03:35And don't you forget it!
03:37Okay! We won't forget!
03:41I'll get you, varmints! Even if I have to chase you clear off the train!
03:50Hold on there! Stop the train! Stop the train!
03:55What do you think, nerd?
03:57Why not? Anything to oblige!
04:06Hmm! Mighty fine brakes!
04:11I'll ride shotgun in front of the mail car and nobody will get near that safe!
04:18What do we do now, nerd?
04:20It worked once! Why not again?
04:26That'll hold them for a while!
04:28Now you grab the safe and I'll get the horses!
04:32I got the safe, outlaw brother of mine! Let's bamoose!
04:38Drop that safe, you crooked, dishonest thief of an outlaw, you!
04:43Never, you honest, upright, courageous, sleekerton man, you!
04:51Hey, quick straw! Don't you think I can come out now?
04:54Uh-oh! I don't think so!
04:57I got it! I got it!
05:03Doggone! I missed it!
05:05But I didn't miss, lawman! The Meany Brothers have done it again!
05:13And now to make my getaway on my getaway horse!
05:21Get up, my faithful getaway horse!
05:25Ah, sure!
05:28Hand over that safe, you varmint!
05:35It's them, our mangy Meany Brothers again!
05:38I'll keep shootin', you keep poppin'!
05:42Oh, sure!
05:49Gotcha, quick straw!
05:50Open the safe, brother Meany!
05:53Oh, no!
05:54Stick him up, crooksies! He keeps him stickin' up!
05:58You two meanies give up?
06:01We give up!
06:02Yeah, both of us!
06:04Pretty, dead, burned sneaky, hidin' in the safe!
06:08Just remember, crimes don't pay!
06:11And don't you forget it!
06:14Good night, folks!