Category
😹
AmusantTranscription
00:00Le lancement de la première mise en scène
00:05Nous allons lancer Stingray
00:07Le lancement de la première mise en scène
00:10Stingray, Stingray, Stingray, Stingray
00:15Le lancement de la première mise en scène
00:27Le lancement de la première mise en scène
00:36Stingray, Stingray Stingray, Stingray, Stingray
01:06Stingray, Stingray Stingray, Stingray, Stingray
01:28SOS
01:36Qu'est-ce que c'est, père?
01:38Un signal SOS automatique, Atlanta.
01:40Prends-moi Stingray.
01:46Allez-y, commandant. Troy Tempest en parlant.
01:48Regardez votre position, capitaine.
01:49Sud-Ouest 2000.
01:51Référence 7, monsieur.
01:52Bien. Procédez à l'arrière 10. C'est à 100 milles nord-ouest de vous.
01:56Investiguez le signal SOS.
01:58D'accord, monsieur. On y va.
02:00C'est parti.
02:25Il a l'air assez malade.
02:27On va l'amener à Marineville tout de suite.
02:33Le test de l'infiltration cardiaque est négatif.
02:36Qu'en penses-tu, Docteur?
02:38Je suis inquiétant, commandant. Le test ne nous dit rien.
02:41Il n'y a pas de doute qu'il est dans une sorte de trance.
02:44Il semble souffrir d'une forme de paralysie.
02:46En d'autres mots, vous ne savez pas la cause.
02:48En ce moment, non.
02:49Plus que vous, je sais ce qu'il faisait dans le milieu de l'océan.
02:52Mais je vais envoyer un médecin pour qu'il reste avec lui et qu'il garde l'observation.
02:55Pour l'instant, c'est tout ce qu'on peut faire.
02:57Il vaut mieux qu'on reprenne la patrouille, Troy.
02:59Oui, monsieur. Je vais prendre les téléphones.
03:02Est-ce que je devrais appeler Marine pour un travail, monsieur?
03:04Elle est en retard.
03:05Pas de problème, Troy. Laisse-moi me reposer.
03:08...
03:24C'est bien étrange ce qu'on a appris de ce homme, Troy.
03:27As-tu des théories, Marine?
03:29...
03:30Bien, selon ses papiers d'identification, il s'appelle Thompson.
03:33Et c'est tout ce que nous savons.
03:35Le médecin dit qu'il n'y a eu aucun changement dans sa condition.
03:38Je me demande ce que cela signifie.
04:05...
04:34...
04:54Tu sais, je pense que c'est le meilleur disque que j'ai.
04:58Oh, tu vas à la maison, hein?
05:00Je suppose que c'est un peu tard.
05:02Bien, ça a été amusant.
05:04As-tu apprécié, Marine?
05:06Bien.
05:07Nous devons faire ça encore une fois.
05:09Je dois admettre que la conversation est un peu unilatérale,
05:12mais si tu n'as pas de problème, moi non plus.
05:14Bonne nuit, Marine.
05:16...
05:19Eh bien, je pense que je dois aller me reposer.
05:22Mon père ne sera pas en retard pour longtemps.
05:24...
05:28C'est exactement le même que Thompson, n'est-ce pas, Docteur?
05:30Oui, Commandant.
05:31Tous les symptômes sont normales, à part le trance.
05:34Tu penses que le médecin l'a obtenu de cet homme?
05:36Où d'autre?
05:37Quoiqu'il soit que Thompson souffre,
05:39il doit être supposé que c'est très contagieux.
05:41Bien.
05:42Quarantinez l'arrière-plan, Docteur.
05:43Et vous devez vous protéger de Thompson vous-même.
05:45Mais il est mon patient, Commandant.
05:47Et je suis un médecin.
05:48C'est mon devoir de faire ce que je peux.
05:50Je suis désolé, Docteur,
05:51mais je ne peux pas risquer votre vie
05:52sur un cas que vous vous-même avez déclaré sans espérance.
05:54Vous en avez besoin plus que jamais ici.
05:56D'accord, Monsieur.
05:57Je suppose que vous avez raison.
05:58Vous devez isoler Thompson et le médecin immédiatement.
06:00Ce truc, quoi qu'il en soit,
06:01ne doit pas être autorisé à se diffuser.
06:21Bien.
06:22Je vais juste prendre un peu de café dans le diner
06:24avant d'aller au travail.
06:28D'accord.
06:59Heureusement que le lieutenant Fischer
07:00n'a pas été blessé dans l'accident, Commandant,
07:02mais il est dans la même condition que le médecin.
07:04C'est diffusé, Docteur.
07:05Cet homme, Thompson, a apporté une sorte de maladie
07:07à Marineville et il est en train d'obtenir un soutien.
07:09Je vais retourner à l'hôpital
07:10et continuer les tests, Monsieur.
07:12Nous devons trouver une réponse.
07:29Qu'est-ce que c'est ?
07:30Qui est là ?
07:59Je suis désolée, Monsieur.
08:00J'ai fait tout ce que je pouvais pour Atlanta,
08:02mais elle est complètement irresponsable.
08:04Vous voulez dire qu'elle a contracté
08:05cette mystérieuse maladie aussi ?
08:07Mais elle n'a pas été en contact avec les autres ?
08:10Je vais aller en contact avec l'hôpital tout de suite.
08:12Ils devraient envoyer un équipe de médecins
08:13immédiatement.
08:15Qu'est-ce que c'est ?
08:16La plante de puissance !
08:17Plante de puissance vers la toile.
08:18Venez.
08:21Venez, plante de puissance.
08:24Vous avez vu ?
08:25C'est la plante de puissance.
08:26La plante de puissance.
08:28Ils devraient avoir été attirés trop tard.
08:31Porte à la station de traçage.
08:32Vous m'entendez ?
08:33La station de traçage est là.
08:34Allez-y, Commander.
08:35Merci Dieu.
08:36Ils sont toujours en bonne santé.
08:37Apportez-moi l'HQ
08:38et détaillez quelqu'un
08:39pour mettre en oeuvre
08:40la lumière d'urgence.
08:41Oui, Monsieur.
08:42La portière de la Porte de Marineville.
08:43Commander Shaw ici.
08:45J'ai déclaré une situation d'urgence.
08:47On a l'impression d'avoir
08:48une espèce de mystérieuse maladie
08:49sur nos mains.
08:50Nous vous avons envoyé
08:51des samples de sang.
08:52Pouvez-vous organiser des tests ?
08:53Nous le ferons, Commander.
08:56Est-ce que vous pouvez
08:57m'aider immédiatement ?
08:58Nous pourrions le faire
08:59avec des médecins
09:00s'ils sont disponibles.
09:01Je vais voir ce que je peux faire, Shaw.
09:02En même temps,
09:03vérifiez chaque 4 heures
09:04et m'informez.
09:05Oui, Monsieur.
09:06Porte à la station de traçage.
09:07Je veux envoyer un appel
09:08à l'HQ chaque 4 heures.
09:11Venez à la station de traçage.
09:12Vous m'entendez ?
09:15Ils sont là aussi, hein ?
09:17Je suppose.
09:19La moitié de Marineville
09:20est en trance
09:21et nous n'avons pas d'anses.
09:22Il vaut mieux retourner au hôpital
09:23et commencer à travailler.
09:24Il n'y a pas de temps à perdre.
09:25Si quelque chose change
09:26dans les conditions de l'Atlantique...
09:27Prends soin de lui.
09:29C'est tout ce que j'ai.
09:55Je ne comprends pas.
09:57Je ne comprends pas.
10:18Je ne comprends pas la pacifisme
10:19de l'Atlantique.
10:21Je ne comprends pas
10:22la pacifisme de l'Atlantique.
10:23Pas d'abnormalité, apparemment.
10:54Pass d'abnormalité, apparemment
11:12Torrent pour tous les installations,
11:14Venez, faites un vérification d'ordre !
11:19Torrent pour l'hôpital, vous m'entendez, Doc ?
11:23On dirait que je m'occupe de cette tenue à moi-même.
11:26Ce n'est qu'une ville de fantômes.
11:28Marineville est battue. Juste battue par quelque chose qu'on ne peut même pas voir.
11:41Qui est-ce ?
11:53C'est moi.
12:53C'est moi.
13:23Qu'est-ce que c'est que ces téléphones qui tapent ?
13:25Ça vient du transmetteur de radio.
13:27Il doit y avoir une erreur de connexion. Regarde-le, s'il te plaît.
13:33Les téléphones, arrêtez cette radio. Le bruit me fait mal.
13:35Ce n'est pas la tenue, Troy.
13:37Ça a l'air d'être quelqu'un qui tape sur un micro.
13:39Quelle est la fréquence ?
13:40Marineville.
13:41Marineville ?
13:43Hey, peut-être que c'est Marina.
13:45Troy Tempest appelant.
13:46Est-ce toi, Marina ?
13:48Si c'est toi, tape une fois.
13:51Bonne fille.
13:52Une fois, oui. Deux fois, non.
13:55Est-ce que le commandant est là ?
13:58Il est là. Bien.
13:59Est-ce qu'il peut venir à la radio ?
14:02Non ?
14:03Pourquoi ?
14:04Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
14:07Eh bien, est-ce que c'est Atlanta ou le lieutenant Fisher ?
14:11Ok, Marina. On reviendra aussi vite que possible.
14:13Est-ce que tu es en bonne santé ?
14:16Bien.
14:17La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:20La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:21La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:22La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:23La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:24La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:25La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:26La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:27La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:28La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:29La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:30La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:32La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:33La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:34La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:35La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:36La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:37La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:38La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:39La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:40La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:41La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:42La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:43La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:44La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:45La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:46La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:47La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:48La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:49La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:50La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:51La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:52La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:53La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:54La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:55La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:56La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:57La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:58La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
14:59La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:00La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:01La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:02La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:03La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:04La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:05La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:06La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:07La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:08La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:09La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:10La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:11La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:12La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:13La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:14La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:15La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:16La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:17La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:18La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:19La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:20La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:21La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:22La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:23La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:24La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:25La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:26La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:27La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:53La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:54La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:55La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:56La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:57La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:58La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
15:59La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:00La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:01La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:02La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:03La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:04La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:05La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:06La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:07La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:08La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:09La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:10La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:11La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:12La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:13La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:14La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:15La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:16La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:17La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:18La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:19La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:20La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:21La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:22La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:23La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:24La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:25La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:26La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:27La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:28La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:29La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:30La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:31La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:32La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:33La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:34La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:35La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:36La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:37La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:38La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:39La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:40La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:41La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:42La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:43La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:44La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:45La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:46La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:47La vitesse d'accélération est de 6. Le vert est de 180.
16:49Marina!
16:50Qu'est-ce qui se passe?
16:51Tout le monde est en trance!
16:59Pourquoi n'as-tu pas été affecté?
17:01Peut-être que c'est parce qu'elle est différente du reste.
17:03Tu sais, du côté de l'océan.
17:05C'est ça.
17:06Nous avons trouvé ce type au milieu de l'océan.
17:08Est-ce que tout cela est lié à lui, Marina?
17:11Oui, c'est ça.
17:12Quoi qu'il fasse, ça affectera les téléphones et moi?
17:16Regardons-le.
17:18Est-ce dangereux, alors, Marina?
17:21Comment?
17:22Qu'est-ce qu'il fait?
17:25Il fait quelque chose avec sa main.
17:28Il a une arme?
17:31Si ce n'est pas une arme, ça doit être un autre type d'arme.
17:34Nous devons juste regarder comment ça se déroule.
17:36Tu vas bien, Phones.
17:37Comment ça se déroule?
17:38Parce que je vais te préparer comme un gilet.
17:40Merci pour rien.
17:42C'est ce que je veux que tu fasses.
18:13Maintenant, Troy, maintenant!
18:19Qu'est-ce qui s'est passé?
18:21Où suis-je?
18:22Qui es-tu? D'où viens-tu?
18:24Je ne sais pas.
18:25Je... je ne me souviens plus de rien.
18:29Troy, les lumières sont bonnes.
18:31Oui, les garçons du plant de puissance doivent être arrivés.
18:33Allez, qu'est-ce que c'est que tout ça?
18:35Pense, homme, pense!
18:36Oui, je...
18:37Je...
18:38Je...
18:39Je...
18:40Je...
18:41Oui, je me souviens.
18:43Ils avaient un de ces...
18:45Qui avait un?
18:46Allez!
18:47C'est important, pense!
18:48Ils l'ont fait, les garçons du plant de puissance.
18:50Ils sont arrivés en bateau.
18:52Je suis allé pêcher en vacances.
18:55Il y avait un bruit.
18:58Je ne me souviens plus.
19:00Ça a l'air comme s'il a été influencé par une course sous l'eau.
19:03Probablement par l'hypnose.
19:05La carte qui transmette les ondes hypnotiques.
19:12Va à la tour de contrôle, vite!
19:13C'est le système d'alarme principal.
19:17Marineville à la station de traçage.
19:19Un bateau inidentifié approchant à toute vitesse.
19:22OK, station de traçage.
19:23Tout va bien, Troy.
19:25Oui.
19:26Thompson a été envoyé paralyser Marineville
19:27pour que ce bateau puisse entrer et prendre le contrôle.
19:29OK, Troy.
19:30Arrête ce bateau.
19:42Je l'ai eu, Troy.
19:43Un bateau inidentifié.
20:00Marine 4-5-0.
20:05Feu! Missile d'étouffement!
20:07Elle court.
20:08Accélérateur de vitesse 6.
20:14Nous le gagnons.
20:17En range.
20:18Maintenant!
20:19Missile d'étouffement de feu et n'oubliez pas cette fois-ci.
20:26C'est bon.
20:27C'est bon.
20:28C'est bon.
20:29C'est bon.
20:30C'est bon.
20:31C'est bon.
20:32C'est bon.
20:33C'est bon.
20:34C'est bon.
20:36Je pense que c'est un mauvais plan.
20:38Oui.
20:39Une autre émergence.
20:41OK, allez à la maison.
20:52Je suis désolé de t'avoir causé tout ce problème.
20:55Je me sens juste sorti d'un cauchemar.
20:58Tu l'as fait, Thompson, d'une certaine façon.
21:00Mais c'est fini.
21:02Heureusement, il n'y a pas de mal.
21:03Je pense qu'il faut remercier Marina de nous avoir sauvés.
21:06Troy et Phones ont fait un bon travail aussi.
21:08Je pense que le moins que le service puisse faire
21:10c'est de vous offrir 48 heures de vacances spéciales.
21:13Donc, vous enfants, sortez et profitez-en.
21:16Allez-y.
21:17Et par ailleurs,
21:18le déjeuner est à moi.
21:20Le déjeuner est à vous?
21:23Hey, les gars, le père n'est pas encore sorti de son cauchemar.
22:03Sous-titrage Société Radio-Canada
22:33Sous-titrage Société Radio-Canada