Detentionaire Detentionaire E031 Escape from Fort Nigma

  • il y a 3 mois
Transcript
00:00pour découvrir qui m'a mis en colère, VP Victoria et Lynch.
00:03Mais après ça, tout a été recouvert.
00:05Principal Barrage, qui m'a totalement sauvé et Tina, a été emprisonné.
00:09Ensuite, aucun trace de lui n'a été trouvé.
00:11Je suis sûr que la mère de Kimmy, la même personne qui a tué VP Victoria, était derrière tout ça.
00:15Alors, qui est-elle ?
00:17Je n'ai aucune idée.
00:18Mais Biffy a découvert qu'elle possédait le bâtiment où les téléphones de brainwashing ont été fabriqués.
00:21Ils s'entraînaient à la maison pour chercher des clous, mais se sont attrapés.
00:24Maintenant, Kimmy est fière de Biffy, et le garçon est fière de moi.
00:27Mais ce n'était pas une perte complète.
00:29J'ai entendu quelque chose.
00:31Buttonford, 7-0-4, 14-45.
00:34Je ne sais pas ce que ça signifie, mais vu que la mère de Kimmy sait probablement où est Barrage,
00:37quelque chose me dit que si je crache le code, je trouverai Barrage.
01:00Prêt à courir ?
01:01Es-tu un ami ou un ennemi ?
01:05Maintenant, je dois aller seul.
01:12Wow, Tina, tu comprends ça ?
01:17Cours !
01:21S'il te plaît !
01:23Un chien !
01:23S'il te plaît !
01:27Non !
01:30C'est bon, reste calme maintenant.
01:32Papa doit résoudre ce puzzle.
01:34Laissez-moi imaginer, cracher un code secret étranger ?
01:37Oh, je peux le mettre en place si vous voulez...
01:39Aider ?
01:40Je voulais dire parler.
01:42Donc, pas de classe aujourd'hui.
01:44Souris !
01:45Je veux dire, après avoir éliminé les brats.
01:47Tina ?
01:48Bonjour ?
01:50Je suis en train de me socialiser ici.
01:51Hein ?
01:52Désolée, Buttonford, 7-0-4, 14-45.
01:55Je vais faire le tour de la maison.
01:577-0-4, 14-45.
01:59J'imagine que le 14-45 est le temps.
02:012h45.
02:02Qu'est-ce que c'est ?
02:03Je pense que c'est quelque chose à voir avec où ils sont allés,
02:05ou ce qu'ils ont fait avec Barrage.
02:07Je dois le trouver.
02:10Hey !
02:13Qu'est-ce qu'il a ?
02:14J'ai un peu pris des décisions pour obtenir ces numéros.
02:16En plus, j'aurais pu avoir tué son bébé.
02:18Mais pas à l'intention.
02:20Pas du tout ! C'est pas...
02:22Le voiture de Barrage ?
02:24À l'école !
02:25S'il vous plaît, attendez !
02:29Hey !
02:30Attendez, junior.
02:31On part à la course.
02:34Bébé Squeezie, détend-toi.
02:35Tu seras un bon robot, bébé.
02:37Pas comme avant à la fête de Puky, d'accord ?
02:42Holga, je t'ai trop manqué !
02:43Je peux, je peux !
02:46Donne-moi ça, mec !
02:47À plus tard, bébé !
02:49Passez un bon après-midi dans votre sac à bébés.
02:52Tu es le président ! Fais quelque chose !
02:55D'accord, d'abord, essaye de manger, mec.
02:57Deuxièmement, qu'est-ce qu'il y a ?
02:58Le problème, le problème !
03:00Le problème, c'est que l'école est fermée !
03:03Tous ces livres solitaires, ces mathématiques insolvables,
03:06le goût du bois le matin...
03:08Laissez-nous entrer !
03:09L'école a été annulée et vous êtes, genre, en colère ?
03:11Vous devez avoir vos priorités vérifiées, genre, prono, mec !
03:15D'accord, les yeux par ici, Pres parlant.
03:17Vous voulez que j'arrange ça et que l'école s'arrête ?
03:20Ou vous voulez que les bébés soient libres,
03:22rien de calme, rien que vous voulez, hein ?
03:24Donnez-les aux bébés ! Donnez-les aux bébés !
03:27Ouais, d'accord, c'est ce que je pensais.
03:36De mon côté ! Des bébés sur place !
03:39Barrage, arrête ! C'est moi !
03:41Arrêtez !
03:50Hey ! Tuez quelqu'un d'autre !
03:52J'essaie de comprendre ce que...
03:53C'est juste. Tina Kui essaie de comprendre
03:56quelque chose que ce journaliste vétéran sait déjà.
03:58Comme si...
03:59Attends, vous le savez ?
04:01Vous voulez vraiment le savoir ?
04:02Vous voulez vraiment le savoir ?
04:03Ok, pensez, pensez !
04:04Juste, dites-moi !
04:05Mesdames et Messieurs,
04:06C'est l'heure d'une autre partie de
04:0920 questions avec Chaz !
04:11T'es démentie ?
04:12Oui !
04:1319 questions, allez !
04:15Barrage !
04:16C'est Lee ?
04:17Barrage, arrête ! C'est moi !
04:25C'est Lee et son équipe.
04:26Je ne comprends pas. Je suis beaucoup plus cool.
04:28En fait, selon le plus récent
04:30Corner Cool Pool de Chaz,
04:32t'es en dessous de la popularité de Lee.
04:34Je pense que nous savons comment le réparer.
04:36Comment réparer ça ?
04:37Comment ?
04:38Faire une fête de super-Hollywood A-list à ton endroit ?
04:40Impressionner tout le monde et ne pas inviter Ping ?
04:42Pas si proche !
04:43Mec, c'est le classique McSlam !
04:45Oh, c'est vrai !
04:47Quoi ?
04:48Victor Von McSlam, le Vampire Hunter !
04:51Personne ne met un pied sur le Vampire Empereur Hawke pour de l'argent !
04:54Tu m'as totalement perdu.
04:56Complètement.
04:57Tu ne vois pas ?
04:58Si je veux détruire le Vampire Empereur Ping,
05:00je dois rencontrer ses meilleures amies,
05:02couper leur coeur en cristal,
05:03tuer leurs amies,
05:04utiliser la Stone sacrée,
05:05les transporter,
05:06ensuite infiltrer le Vampire Empereur,
05:08et boum !
05:09C'est l'heure de l'assassinat !
05:10Mec, sérieusement ?
05:11C'est un film !
05:12Exactement !
05:13C'est parfait.
05:18Écoutez-moi,
05:19vous ne prenez pas la place où Megan
05:21couvre les puits de Puddles de Vomitec !
05:23Le principal général Barrage est en commande !
05:26L'école est à nouveau en marche !
05:28Tout le monde, prenez votre place !
05:30Dès que possible !
05:31Je veux dire, maintenant !
05:32Je veux dire, allez, allez, allez !
05:34Barrage est de retour ?
05:36Prends ce pinceau !
05:37Prends ces chaussures !
05:38Prends le coiffure !
05:39Prends le clé !
05:40Principal Barrage, tu es de retour !
05:41On a vraiment besoin de parler !
05:42Qu'est-ce qui s'est passé ?
05:43Où sont-ils allés ?
05:44Et qui seraient-ils ?
05:46Hum, le VP,
05:47la danse,
05:48ils t'ont attrapé et...
05:49Barrage ?
05:54Attrapé ?
05:55Personne ne m'a attrapé !
05:56J'étais en vacances,
05:58à un endroit appelé Coral Grove.
06:00Vraiment ?
06:01Comment as-tu escapé ?
06:02Escapé ?
06:03Maintenant,
06:04qui voudrait s'échapper au paradis ?
06:06C'est stupide !
06:11Oh, je comprends.
06:12Les caméras.
06:13Désolé,
06:14je dois vous avoir confus avec quelqu'un d'autre.
06:16Tu as un problème, garçon ?
06:17Avec tes yeux ?
06:18Hey !
06:19Jazz Moderanian,
06:20School News.
06:21Laissez-moi être le premier à dire
06:22bienvenue de retour, monsieur.
06:23Nous avons tous manqué de vous.
06:24Eh bien, n'est-ce pas agréable ?
06:26Hey !
06:27Je suis tellement heureux que vous soyez venus,
06:29parce que j'aimerais montrer
06:30toute l'école.
06:34La nouvelle salle d'attente !
06:37Présentez l'ultime
06:38de la prison pour les élèves,
06:39Fort Vigma !
06:44C'est exactement comme avant.
06:45C'est ce que vous ne pouvez pas voir
06:47que vous devriez craindre.
06:48Oh, je ne donnerai pas trop.
06:50Je préfère que le prisonnier
06:51souffre de mes surprises.
06:53Mais je vais dire ça.
06:56Laser Grip !
06:59Des commentaires ?
07:03En fait,
07:04je suis tellement sûr
07:05de ma nouvelle facilité
07:07que j'ai une offre spéciale
07:09une fois.
07:10Si Li Bing ici
07:11peut s'échapper de ma nouvelle
07:12salle d'attente aujourd'hui,
07:14il est libéré de la prison
07:16pour le reste de l'année.
07:17Deux chances,
07:18une maintenant
07:19et une après l'école.
07:21Vous l'avez entendu ici d'abord, les gars.
07:23Restez à l'aise pour Li Bing,
07:24s'échapper de Fort Vigma.
07:26Va-t-il ?
07:27Ne le fera-t-il pas ?
07:28C'est à venir après la pause.
07:29Mangez votre poisson maintenant,
07:30parce que c'est parti !
07:34À plus tard !
07:37Création opérationnelle.
07:39Tous les prisonniers,
07:40prenez votre place.
07:41Ouais ?
07:42Ou quoi ?
07:44Les toits électrifiés !
07:45Aïe !
07:46Ok, j'y vais.
07:49Ça, ça ne marche pas.
07:50C'est le moment de demander
07:51de l'aide.
07:52Pas de signal ?
07:53C'est pas vrai !
07:54Comment vais-je...
07:55Aïe !
07:58Qu'est-ce que vous faites,
07:59mesdames et messieurs ?
08:00Li Bing a besoin d'aide.
08:01On va le détruire
08:02avec la aide
08:03d'un peu d'outils empruntés.
08:04Puis il sera libre
08:05tout l'année.
08:06Ça va être...
08:08Ok !
08:09Arrêtez la musique !
08:10Vous m'amusez !
08:19Ok,
08:20ces étoiles sont mauvaises aussi.
08:21Il doit y avoir
08:22un chemin.
08:24Quoi ?
08:25Pas de discussions
08:26dans la prison.
08:27Ok, arrêtez sérieusement.
08:29Pas de discussions.
08:31Ping,
08:32si vous m'entendez,
08:33c'est Cam !
08:34Et Greta et Holga
08:35de l'école.
08:37Il sait qui nous sommes.
08:38Frère,
08:39attendez !
08:40On va vous détruire
08:41tout de suite, frère !
08:50Camillo Martinez,
08:51salut, School Prez.
08:52On est juste...
08:53On fait partie de la...
08:54On est...
08:55La committee
08:56de détention
08:57présidentielle.
08:58C'est ce qu'elle a dit.
08:59Eh bien,
09:00la porte est fermée.
09:02Yo, Brandita,
09:03pourquoi vous n'êtes pas
09:04avec Kimmy ?
09:05Oh,
09:06Kimmy a besoin d'un temps
09:07pour quelque chose.
09:13Alors,
09:14je suis en charge,
09:15n'est-ce pas, les filles ?
09:17Brandy est en charge ?
09:18J'aime ça.
09:19Vous savez,
09:20on pourrait être
09:21comme un couple de pouvoir.
09:22Brandy,
09:23moi et Dicky
09:24avons besoin d'un troisième
09:25pour les cartes.
09:26Vous voulez y aller ?
09:27Je vais me calmer avec...
09:28Je suis là !
09:29Ciao, Kimmy !
09:30Je vous appelle !
09:35Yo,
09:36quoi qu'il en soit.
09:37Alors,
09:38qu'est-ce qu'il y a, les filles ?
09:40Brad est tellement
09:41délicat.
09:42Est-ce qu'il y a
09:43un endroit dans la ville ?
09:44Oui, il y en a,
09:45mais désolé.
09:46Le temps est prêt.
09:47Merci d'avoir joué
09:48à 20 questions avec Chaz.
09:49Sérieusement, Chaz,
09:50si vous savez
09:51ce que signifient les numéros,
09:52vous devez me le dire.
09:53Oh, j'adore
09:54le pouvoir que j'ai
09:55sur vous,
09:56c'est tellement délicieux.
09:57Je sais quelque chose
09:58que vous ne savez pas.
10:00Ok, d'accord,
10:01que voulez-vous ?
10:02Vous,
10:03pour être mon butler
10:04pendant une semaine.
10:05Et un jour ?
10:06D'accord.
10:07Mettez-moi votre turkey
10:08lean, en ride,
10:09pas du café,
10:10mais du déli délicieux
10:11sur la rue.
10:12D'accord,
10:13mais vous me le dites.
10:15Enigma High,
10:16on est au bout
10:17des derniers minutes.
10:18Bienvenue à
10:19Lee Bing's Great Escape
10:20avec Chaz.
10:21Est-ce qu'il peut le faire ?
10:22Sera-t-il suprême
10:23dans le barrage ?
10:24Sera-t-il capable
10:25de tenir mon spray ?
10:26La réponse est probablement oui.
10:30Regardez qui est encore là.
10:32Merci, Miss Ping,
10:33mais ne vous inquiétez pas,
10:34je vais garder votre chaise chaude
10:35pour vous après l'école.
10:39Mesdames et Messieurs,
10:40Lee Ping a failli
10:41échapper à la détention.
10:42L'autorité de l'école a gagné.
10:43Frankster Zilch.
10:49Ok,
10:50ce petit spectacle a été amusant,
10:51mais sérieusement,
10:52nous devons parler.
10:53Qu'est-ce qui se passe ?
10:54Ce qui se passe
10:55c'est que je vous ai acheté, Ping.
10:57Maintenant, allez à l'école,
10:58fils de la princesse Joe Junior.
11:00Mais les tunnels,
11:01la danse,
11:02où sont-ils ?
11:03Qu'ont-ils fait pour vous ?
11:04Pour moi ?
11:05Oui,
11:06est-ce que Buttonford 704-1445
11:07signifie quelque chose pour vous ?
11:12Ping !
11:13L'école !
11:14Hier !
11:15Oh, mon dieu.
11:16Ils devraient l'avoir.
11:17Alors ?
11:18Maintenant, quoi ?
11:19Alors,
11:20j'ai causé une disturbance
11:21et vous avez échappé à Lee.
11:22Simple.
11:23Holger aime
11:24le nouveau plan.
11:25Bonjour, Gretta.
11:26Votre unibrow
11:27a l'air particulièrement bien
11:28mouillée aujourd'hui.
11:29Quoi ?
11:30Qu'est-ce qui te prend ?
11:32Votre unibrow
11:33a l'air bien.
11:34J'ai un temps libre
11:35et je peux utiliser
11:36des cours de maths privés.
11:37Tu penses que tu peux m'aider ?
11:41Alors,
11:42la relation quadratique
11:43entre une fraction
11:44et un décimal
11:45peut sembler inquiétante
11:46au début,
11:47mais vous avez dit
11:48que c'était un joli ballon.
11:50Pam,
11:51qu'est-ce qui s'est passé ?
11:52D'accord,
11:53on a réussi à s'échapper,
11:54mais on a un nouveau plan.
11:55Oublie ça.
11:56Quelque chose n'est pas bon avec Barrage.
11:57Il fait comme si tout allait bien.
11:58Lee !
11:59Je sais ce que ce code signifie !
12:00Euh,
12:01ça a des pommes.
12:02J'hate les pommes.
12:03Prends-moi une nouvelle.
12:04Non.
12:05Euh, tu dois.
12:06Tu es mon butler.
12:07Désolée,
12:08mais tu m'as déjà dit ce que tu sais.
12:09Attends.
12:10Chaz connaît le code ?
12:11Oh, oui, c'est...
12:12Buttonford est un aéroport et...
12:13704 est le numéro de vol
12:14d'un jet que mon père utilise.
12:15Et c'est...
12:16C'est un vol
12:17qui arrive ou s'envole
12:18à 1445 !
12:19C'est 1445 !
12:20C'est 1445 !
12:21C'est 1445 !
12:22C'est 1445 !
12:23C'est 1445 !
12:24C'est 1445 !
12:25C'est 1445 !
12:26C'est 1445 !
12:27C'est 1445 !
12:28C'est 1445 !
12:29C'est 1445 !
12:30C'est 1445 !
12:31C'est 1445 !
12:32C'est 1445 !
12:33C'est 1445 !
12:34C'est 1445 !
12:35C'est 1445 !
12:36C'est 1445 !
12:37C'est 1445 !
12:38C'est 1445 !
12:39C'est 1445 !
12:40C'est 1445 !
12:41C'est 1445 !
12:42C'est 1445 !
12:43C'est 1445 !
12:44C'est 1445 !
12:45C'est 1445 !
12:48C'est 1445 !
12:49C'est 1445 !
12:50C'est 1445 !
12:51C'est 1445 !
12:52C'est 1445 !
12:53C'est 1445 !
12:54C'est 1445 !
12:55C'est 1445 !
12:56C'est 1445 !
12:57C'est 1445 !
12:58C'est 1445 !
12:59C'est 1445 !
13:00C'est 1445 !
13:01C'est 1445 !
13:02C'est 1445 !
13:03C'est 1445 !
13:04C'est 1445 !
13:05C'est 1445 !
13:06C'est 1445 !
13:07C'est 1445 !
13:08C'est 1445 !
13:09C'est 1445 !
13:10C'est 1445 !
13:11C'est 1445 !
13:12C'est 1445 !
13:13C'est 1445 !
13:14C'est 1445 !
13:15Cool ! Cam did it !
13:16And I've got the fastest route to the airport.
13:18There's a 220 streetcar.
13:20Tina, have I ever told you that I love liking you ?
13:23Ok, can you email me all the info you have ?
13:25Why ? I'm coming with you.
13:29Ok.
13:31Soi-soi-so-so.
13:33Keep the bees along with claws.
13:43Oh, hi Holger.
13:44C'est qui mon ange ? Je veux dire mon angle.
13:48Qui savait que la maths pouvait être si flirteuse ?
13:50Ne sois pas si obtuse.
13:52Ok, merci de m'appeler. Je te parle plus tard.
14:00Ok, amigos, venez !
14:02Resserez vos sièges, faites vos têtes vraiment énormes si vous pouvez.
14:05Cyrus, assieds-toi !
14:07Ok, le streetcar part en 4 minutes.
14:09Nous devons y être.
14:11Mr. Fey !
14:12Je suis si heureux de vous voir à ma petite cérémonie.
14:15Vu que vous aimez faire des grandes réunions,
14:18je garde mes yeux particulièrement sur vous.
14:22Qu'est-ce qu'on va faire ?
14:23On ne va jamais pouvoir s'échapper d'ici.
14:26Ne vous inquiétez pas.
14:27Avez un peu de confiance dans le Viking.
14:28Holger ici.
14:29Vite !
14:33Bienvenue, les gars.
14:34Nous sommes ici pour...
14:36Bienvenue de retour, notre principal préféré.
14:39Et quelle meilleure façon de célébrer un dictateur
14:42que par un flingue, les gars ?
14:44Alors, venez, tout le monde,
14:46et flinguez-les !
14:48Pour Barrage !
14:49Le meilleur half-cyborg
14:50avec un gros principal à l'œil comme un robot !
15:022 minutes restantes !
15:03Salut, Lee !
15:04Salut !
15:06Ah ah ah !
15:08Je vais bien !
15:09Là, c'est bon !
15:14Attention !
15:15OK !
15:16Alors, ça sort de la fenêtre !
15:20Holger a dit que vous avez besoin d'un lift à l'aéroport ?
15:22C'est parti !
15:23OK !
15:24J'ai de la confiance dans le Viking !
15:30Où est-ce que c'est que ça ?
15:35Hé hé hé !
15:38Oh, qu'est-ce qu'il y a avec ce gars ?
15:41C'est toi, mec !
15:42Attention, les gars !
15:43Vous, qui aimez la frangipane,
15:44qui vous aimez le plâtre,
15:45qui vous aimez la peau,
15:46qui aimez les petites baguettes de graisse !
15:47Mettez-les dans vos sacs !
15:49Faites-les tomber !
15:50Dépêchez-vous !
15:53Oh, non !
15:55Ne regardez pas la fenêtre !
15:56C'est l'heure d'aider Lee !
15:58Allez, allez, Capitaine Strudelegs !
16:02J'attends ici !
16:03J'ai un examen de clowning à étudier !
16:05Merci, mon pote !
16:09Il n'y a personne ici !
16:11Comment peux-je croire en Chaz ?
16:14Attendez !
16:21Oh, ce sentiment !
16:22J'ai senti l'alchimie !
16:23C'est comme du sulfur et de la cologne ou quelque chose !
16:25Regardez-le !
16:26L'avion 704 !
16:28Wow !
16:30Oh, oh, oh !
16:31Salut, les amis !
16:32Oui, oui !
16:33Vous êtes fatigués de la cérémonie ?
16:34Ok, c'est assez !
16:35Descendez !
16:36Maintenant !
16:38C'est une patatouille !
16:39C'est trop rouge !
16:41Je ne peux pas continuer !
16:42Regardez-le !
16:43Où est-il allé ?
16:51Saintely !
16:52Vous devez passer ça
16:53pour la nouvelle blague de Lee !
16:55Ja ?
16:56Non !
16:57Holger !
16:58J'ai le prix, mec !
16:59Oubliez Brad !
17:00Ah, là vous êtes !
17:02Maggot !
17:05Un deuxième membre du conseil ?
17:07Tina, tu comprends ?
17:19Lee !
17:20Arrêtez-le !
17:27Allez, allez, allez !
17:30Essayez de nous rattraper maintenant !
17:35Maintenant, où est ce qu'il est allé ?
17:37C'est une bonne nouvelle, Jumpy !
17:39Ok, c'est tout !
17:44Euh, salut les gars !
17:45Comment ça va ?
17:46Encore une fois pour le gros !
17:50Ok, la fête est terminée !
17:52Retournez à l'école !
17:58Qu'est-ce que vous faites ?
17:59Ne vous arrêtez pas !
18:00Je ne peux pas perdre mon licence de vélo !
18:02Comment pourrais-je aller à l'école des clowns ?
18:06Allez !
18:08Non !
18:09C'est pour moi !
18:10Tina !
18:13Laisse tomber la caméra !
18:14Laisse tomber !
18:15Ce n'est pas cher !
18:16Vraiment ?
18:17Mais je...
18:20Croyez-moi !
18:21Vous êtes plus important que la caméra !
18:24Lee-Pink !
18:27Montrez-moi votre visage !
18:28Vous me recherchez ?
18:32Prêt pour votre échec ?
18:34Mr. Pink !
18:35Bien sûr !
18:36Allons-y !
18:42C'était la scène d'aujourd'hui !
18:44Même si ses amis voulaient distraire les gardes
18:46avec une sorte de danse de poisson fou,
18:48Lee-Pink s'est endormi !
18:49Oh, bien...
18:50Au moins, ils ont essayé !
18:52Qui est-ce ?
18:53Ga !
18:54Oh !
18:55Salut, maman !
18:56Où as-tu vu cet homme ?
18:57Euh, je ne l'ai pas vu !
18:58Je l'ai juste réveillé !
18:59J'étais juste...
19:00J'étais juste...
19:01Pourquoi ?
19:02Rien ! J'ai juste pensé...
19:05Bonne nuit, garçon !
19:072 de 5 membres du conseil.
19:08Mais qui sont-ils ?
19:10Et qu'est-ce qui s'est passé ?
19:31Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée