Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30L'événement est confirmé, mon Seigneur.
00:44Le mutagène Z-99 a été volé du laboratoire de niveau 5.
00:48Nous espérons que les révolutionnaires humains, en particulier celui connu comme Git Hoskins...
00:54J'ai peur qu'un jour nos peines de Maître nous dépasseront.
01:00Oh, non !
01:09Surrender now !
01:12Eliminate target !
01:16Surrender now !
01:18Ne fuyez pas !
01:20Je le sauverai, si possible, car j'ai beaucoup investi dans ce spécimen, Git Hoskins.
01:27Compréhende the danger which you may have unleashed. For the good of all, human and bestial alike, return that to me!
01:39Machine men! Stop him! Stop him at all costs! Even if you must destroy him!
01:47Yeah, these are some nice pictures, kid. But knights don't sell papers, now do it.
01:53You've seen one guy swinging on a web and you've seen them all!
01:57Life is tough, Pete. Especially since the high evolutionary took over.
02:01People want escapism. They want to know more about this Spider-Man's personal life.
02:07They want to know what he's eating, what he's doing for fun.
02:10Or even better, who's he seeing? Nothing like an embarrassed public figure to sell papers.
02:16Yeah, there's your assignment, Parker. Your buddy Spider-Man must have a girlfriend.
02:21Get me pictures of her. Or better yet, of them together.
02:24But Mr. Minio, it's not like I can just ask him for a photo-op. Spider-Man's not exactly my best pal.
02:30Boss, look out the window!
02:32This better be good!
02:37Parker, get me some pictures of this!
02:39I'm on it!
02:50Surrender now!
02:52J'espère que vous n'êtes pas inquiets si je m'en fiche.
02:55Je ne sais pas ce que c'est que ça, mais si je ne vous laisse pas partir, vous allez vraiment avoir besoin de ces bandages.
03:00Un Spider-Sense!
03:01Tingling!
03:01Il faut éliminer le Spider-Sense!
03:04Bien joué, partner!
03:06Non!
03:07Maintenant, c'est des lasers contre des web!
03:09Ou non!
03:11Je savais que je devais avoir chargé mes web-shooters ce matin!
03:14Surrender maintenant!
03:52Surrender maintenant!
04:06Surrender maintenant!
04:07Surrender maintenant!
04:20Vous savez, le problème avec ce jeu, c'est que tout le monde tire toujours sur quelqu'un,
04:23notamment sur moi, sans prendre le temps de parler.
04:28Le Wondegore Welcome Wagon.
04:30Status, Kotsuram. Il nous a encore escapé.
04:34Qu'est-ce que vous faites ici, comme si je ne le savais pas?
04:37Je pourrais bien vous demander la même chose, Spider-Man,
04:40mais il n'y a pas le temps pour ces plaisanteries.
04:42Hey, je ne me souviens pas de vous demander, Mutton-Man.
04:47Très doucement, mon amour.
04:49Quand vous insultez une nuit de Wondegore, vous nous insultez tous.
04:53Ah, bien, c'est convenant.
04:55Et s'il vous plaît, arrêtez de m'appeler votre amour.
04:58Patience, Lady Vermin.
04:59Notre propre survie, ainsi que la survie de notre ville,
05:02dépend de trouver le conteneur de bio dont Hoskins a volé.
05:06Laissez-nous résumer l'enquête.
05:09Attention, Cheap-Dip.
05:11Gitz m'a aidé à sauver mon bacon de vous plus d'une fois.
05:13Je pensais que c'était mon boulot de savoir pourquoi vous les chassez
05:16et ce qu'il y a dans ce conteneur de bio.
05:18C'est un agent viral qui a été volé de mon laboratoire,
05:22capable de causer des changements mutogènes extrêmes dans les tissus vivants.
05:26Il est aussi très contagieux, avec un vecteur aérien.
05:29Maintenant, restez à vos côtés, insecte !
05:31Je vous le répète, c'est de l'arachide.
05:33Et qu'est-ce que ça donne ?
05:34La dernière fois que je vous ai vus,
05:35vous vouliez me chasser vers le sud-ouest,
05:37me battre et me couper en six parties pour dimanche.
05:39Faites pas de erreurs, parasite.
05:41Je vais, en effet, vous battre et vous couper en six parties pour dimanche
05:46et prendre plaisir en le faisant.
05:48Mais actuellement, plus d'affaires pressantes m'emprisonnent
05:50de telles diversions entêtantes.
05:52Procédez à la recherche de Grid 7.
05:55J'ai l'impression qu'un vigilante masqué ne peut pas être arrêté dans cette ville.
05:58Ça me dit qu'il vaut mieux garder un oeil sur ces gars.
06:01Mais vu que je ne peux pas m'occuper de ces voitures volantes sans webbing,
06:04un traceur de espèces va devoir le faire.
06:08Contagieux.
06:09C'est un mot que je n'ai jamais aimé.
06:11Juste là-haut, avec le canal de la route et le brocoli.
06:13Maintenant, pour rentrer à la maison, remplissez-vous de liquide web
06:15et détruisez G.I.T. avant qu'ils...
06:23Salut, mon ami.
06:24T'as de la chance d'aller au milieu de la ville ?
06:26Eh bien, on dirait que je dois le faire de la manière plus difficile.
06:28Dans le style de Spidey.
06:31C'est Jane ?
06:34Oh, mon dieu.
06:35C'est ça.
06:36Je dois sortir de cette planète avant que je ne me retrouve avec des espèces.
06:42Tu m'as dit que tu ne m'appellerais pas.
06:43Tu as un homme qui habite là-bas.
06:45Seulement pour acheter la salle.
06:47Pas que ce soit l'un de tes affaires.
06:49Si tu et Shane t'intéressent, je peux faire mon affaire.
06:52Tu es celui qui nous a laissés.
06:54Et menacer mon propriétaire ne te rendra pas nulle part.
06:56Pourquoi ne nous laisses-tu pas seul ?
06:58C'est papa.
07:03Est-ce qu'il revient ?
07:04Je ne crois pas.
07:06On verra.
07:13John !
07:14Qu'est-ce qui se passe ?
07:16Naoko, aide-moi.
07:21Tu es trop lourd.
07:23Tu as une manière de dormir ici, Doc.
07:25Peter !
07:26Tu devrais savoir comment faire une entrée.
07:28Allons l'emmener dans la clinique.
07:53John Jameson ?
07:54Tu sais qui c'est ?
07:55J'ai vu des photos dans le journal des révolutionnaires.
08:00C'était lui.
08:03Aide-moi à l'emmener.
08:04Il a des conditions médicales. Il peut être violent.
08:07J'ai un travail à faire, Naoko.
08:09Je ne veux pas être en retard.
08:10À plus tard.
08:14C'était proche !
08:16Si Jameson savait que Peter Parker et Spider-Man étaient sur la Terre...
08:20C'est plus clair que ce que je veux faire maintenant.
08:28Je devrais m'occuper de ce lieu
08:30jusqu'à ce que j'arrive au fond de tout ce qui se passe avec Git.
08:32Git devait amener le conteneur qu'il a volé de la clinique de Sir Ram.
08:36Mais il est disparu avec ça.
08:38Le révolutionnaire a explosé.
08:40Il a fabriqué une arme biologique.
08:42Il a l'intention de nous éliminer.
08:44Sir Ram a dit que c'était un genre de feu.
08:46Le virus n'est pas notre pire souci.
08:48Le conteneur possède un appareil de sécurité.
08:51Son timer a commencé à compter le moment où le matériel est sorti du laboratoire.
08:55On l'a trouvé après que Git est sorti de la mission.
08:58Il n'y a pas d'endroit pour le contacter.
09:00La meilleure estimation est de deux heures avant qu'il se démarque.
09:03Euh...
09:04Qu'est-ce qu'on parle d'une sorte de sécurité ?
09:07Une bombe de fusion.
09:09Par rapport à notre intelligence,
09:11si des codes d'abattement ne sont pas intégrés dans la bombe,
09:14en moins d'une heure,
09:16ça fera exploser une zone circulaire d'environ 25 milles de diamètre.
09:20Bien sûr, si quelqu'un ouvre les feux sans entrer dans les codes,
09:23ça démarre immédiatement.
09:25C'est pour ça qu'on doit trouver Git.
09:27Quand il arrivera au point de rendez-vous,
09:29ça pourrait être trop tard.
09:31Sir Ram a dit quelque chose sur la recherche du Grid 7.
09:33Pouvons-nous trouver où c'est ?
09:35On a cassé quelques codes.
09:36Ça peut être l'un d'entre eux.
09:38Qu'est-ce que vous avez en tête, vieux garçon ?
09:41La seule façon de trouver Git,
09:44c'est si nous, les Noirs, travaillions ensemble.
09:56Hey, Sir Legolamb !
09:58J'ai une proposition pour vous.
10:02Qu'est-ce que ça veut dire ?
10:04Je dis qu'on se réunit.
10:06C'est la seule façon de trouver Git en temps.
10:08Vous révolutionnaires avez causé ce problème en premier lieu.
10:12Laissez-y un terme à votre interférence, maintenant !
10:23C'était une mauvaise idée.
10:25Vous pensez ?
10:33Tenez-le ! Tenez-le !
10:38Écoutez-moi, vous tous !
10:40C'est plus important que les différences génétiques.
10:42Si le failsafe se démarque, les humains et les bestiaux seront éclatés.
10:46Regarde, ça n'a pas d'importance qui nous a amenés dans cette merde.
10:49Ce qui compte, c'est sortir.
10:51En temps.
10:52Vous ne pouvez pas être sérieux !
10:54Les humains travaillent avec les bestiaux ?
10:56Ça me fait mal, cette idée !
10:59Sur ce point, nous sommes d'accord, au moins.
11:01Sir Ram, vous êtes un scientifique.
11:03Faites de la maths.
11:04Si nous travaillons ensemble, nous avons plus de deux fois nos chances.
11:08J'ai hâte de l'admettre.
11:11Vos mots ont du sens.
11:13Très bien, Spider-Man.
11:15Les humains et les bestiaux travailleront ensemble sur ce...
11:17... délicat, même si c'est...
11:20... négociateur.
11:33C'est le site du rendez-vous primaire.
11:35C'est là où nous devions rencontrer Git après qu'il ait volé le virus.
11:42Il était là.
11:43Son sens est faible, mais inévitable.
11:45Il est parti par là.
11:46Nous avons dit qu'elle sentait comme un rat.
11:48Vous êtes fortes.
11:49Le temps ne me permet pas de démonstrer mon contempt pour vous...
11:53... et tous vos types !
11:54Vous voulez une démonstration ?
11:56Écoutez-le maintenant, Horned ! Écoutez-le maintenant !
12:03Retirez-vous tous !
12:04Ce n'est pas un playground.
12:06Travaillez ensemble, ou vous allez tous mourir.
12:09Je dois reluctantement accepter.
12:11Je ne vais pas confier à nos ennemis...
12:13... de gérer ce problème de la manière la plus propre possible.
12:16Ça, c'est un double pour moi.
12:19Il y a un site de rendez-vous secondaire...
12:21... à deux milles de là.
12:23Git devrait être là.
12:34Tout va bien !
13:05C'est le site de rendez-vous secondaire.
13:07Si nous avons de la chance, Git arrivera à la bonne heure.
13:10Il arrive !
13:13Il doit penser qu'on a perdu Turncoat.
13:15Il a le conteneur bio.
13:17Retirez-le, je dois dénoncer la bombe.
13:20Il va mettre encore plus de bandages...
13:22... quand je ne serai pas terminé avec lui.
13:28C'est le site de rendez-vous secondaire.
13:30Je dois dénoncer la bombe.
13:33C'est le site de rendez-vous secondaire.
13:35Il arrive.
13:37Je l'ai eu !
13:44C'est à moi !
13:45Il a déconnecté le déconnecteur !
13:47Le déconnecteur ?
13:48A l'étage !
13:55Tu vas chercher Git.
13:56On va suivre quand on peut.
13:58Il a raison.
13:59Tu es le seul qui peut le chercher à pied.
14:03C'est pas ce que tu penses !
14:07Git, arrête !
14:17Git, c'est moi.
14:20Je suis de ton côté.
14:33Le déconnecteur !
14:34Nous devons courir.
14:35Le code de déactivation ne fonctionnera pas...
14:37... une fois que le moment final est atteint.
14:43C'est...
14:44... trop tard.
14:45C'est ça, les gars.
14:46En moins d'une minute...
14:47... nous sommes l'histoire...
14:48... et la ville.
14:50Vous vous en donnez trop vite, Bromley.
14:51On n'est pas encore cuits.
14:57C'est le site de rendez-vous secondaire.
14:59Il arrive.
15:00Il arrive.
15:02Git, écoute-moi.
15:03Nous avons besoin de ton aide.
15:04Le déconnecteur possède une bombe.
15:06Si nous ne l'arrêtons pas, la ville s'éloignera.
15:09Pense à tous les enfants, Git.
15:12Il a raison, Git.
15:13S'il te plaît.
15:21Bien joué, Git !
15:22Tu es un héros, garçon !
15:24Pas maintenant, Bromley.
15:25N'imagine pas, humains...
15:27... que notre succès ensemble...
15:29... change votre statut de toute façon.
15:31Quand nous nous rencontrons de nouveau...
15:32... nous sommes des ennemis.
15:35Et vous pouvez ne pas attendre...
15:55Comme je l'ai dit...
15:56... n'attendez pas la quarantaine !
16:01Ce n'est pas mon idée d'une fin joyeuse.
16:05Je n'y crois pas !
16:06Qu'est-ce que c'était, un vol sur les souhaits de la mort ?
16:09Vous avez juste sauvé la ville...
16:11... et beaucoup de New Jersey...
16:12... en travaillant ensemble.
16:14N'est-ce pas assez pour une nuit ?
16:27Nous la garderons...
16:28... comme un petit souvenir...
16:29... des festivités du soir.
16:32Je vous conseille d'y aller, maintenant.
16:34Essayez-le, humain...
16:35... et vous ne laisserez pas ce toit vivant.
16:43Regarde...
16:44... je suis le seul partenaire mutuel ici.
16:46Je vais prendre le canister...
16:47... et voir que c'est détruit une fois et pour toutes.
16:49Et comment exactement...
16:50... es-tu prêt à déposer le virus en sécurité ?
16:53Je suis le seul à avoir la capacité...
16:54... à contenir ses propriétés mutuelles.
16:56Il n'y a pas de façon...
16:57... de mettre de nouveau ton mythe de scientifique fou...
16:58... sur ce genre de choses.
16:59Tu as appuyé sur ma logique...
17:00... plus tôt, Spider-Man.
17:02Maintenant, je...
17:03... appuie sur la tienne.
17:04Seul je peux déposer de cette menace.
17:07Et tu le sais.
17:08Quelles assurances avons-nous...
17:09... que tu vas la détruire ?
17:10Tu as mon ordre...
17:12... comme le roi de Wendigo.
17:13Cela devrait suffire.
17:14Oui, c'est vrai.
17:15Ton ordre et un nickel...
17:17Hey !
17:24Ouais.
17:25Tu es sûr de ça ?
17:48Spider-Man et la Rat Lady.
17:50Qui aurait pensé ?
17:51Ok, les gens.
17:52Voyons ce qui se passe.
17:53On a du papier pour sortir.
17:54Mettez-le ! Mettez-le !
17:56Oh.
17:57C'est agréable de faire des affaires avec vous, Parker.
17:59C'est pareil ici.
18:00C'est...
18:01... agréable.
18:22Un autre morceau de puzzle.
18:29Alors, comment était l'école aujourd'hui ?
18:30Ok.
18:31Hey !
18:32As-tu vu la photo de Spider-Man...
18:33... et la Rat Lady dans le papier ?
18:34Gros !
18:36Ouais.
18:37Je ne peux pas imaginer ce qu'il aurait vu en elle.
18:39Pas avec des gens comme ta mère.
18:44On verra plus tard, Peter Parker.
18:51Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org