Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'est tellement bon !
00:02Réussis ton jour, parce que nous devons en parler maintenant !
00:05C'est ma recette la plus nouvelle !
00:07Taffy extra liquide !
00:08Un peu de sucre, beaucoup de gouère, 60% plus délicieux que le réel Taffy !
00:12Que penses-tu ?
00:13Merci !
00:14Merci !
00:17Au travail !
00:19Qu'est-ce qu'il y a avec Sainte-Christine ?
00:21La compétition.
00:22La compétition ?
00:23Oui.
00:24De nouvelles boutiques d'amandes s'ouvrent partout, et elle a un peu peur.
00:27Elle a l'impression d'avoir à faire son jeu.
00:30S'il vous plaît !
00:31Votre tante est la meilleure bûcheuse de la ville !
00:33Il faudrait un concept de désert jamais vu pour finir son affaire !
00:46Quelque chose comme ça ?
00:48Oh mon dieu !
00:59Je ne savais jamais que tu étais aussi heureuse !
01:02Juste être toi !
01:03Nous pouvons être
01:05Ce que nous voulons être
01:07Les plus petits coups de poing, toi et moi !
01:10Nous pouvons être
01:12Ce que nous voulons être
01:14Les plus petits coups de poing, toi et moi !
01:23Un peu de vanille, un peu de canneau, un peu de crème.
01:27Non, attends.
01:28Un peu de canneau, un peu de crème.
01:32Je suis un peu inquiète pour ma tante.
01:36Je suis un peu inquiète.
01:37Je pense qu'il faudra regarder la compétition et en reparler.
01:40Oui !
01:41Allons dire à Tante Christy notre plan.
01:43Ou nous pouvons le lui dire plus tard.
01:48Bonjour maman, bonjour père.
01:50Je n'ai eu que un instant, mais je voulais vous dire bonjour.
01:52Qu'est-ce que vous avez fait ?
01:54Je n'ai rien fait !
01:55On sait que vous êtes occupé, fils !
01:57Oh oui, oh oui, bébé, c'est ça !
02:00Oh attends, pouvez-vous me montrer le sassy ?
02:02Chérie, la question est comment ne pas vous montrer le sassy ?
02:06Oh, c'est génial ce petit caméra que mon propriétaire m'a mis !
02:09J'aimerais voir ce que je fais tous les jours.
02:11Excusez-moi un instant.
02:13Peppa, Zoe, je veux parler avec mes parents.
02:16Faut-il que vous fassiez ce que vous faites ici ?
02:19La lumière est meilleure ici.
02:21C'est très distrayant.
02:23D'accord.
02:24Allez, Peppa, il y a plein d'autres meilleurs endroits pour filmer moi.
02:28Je suis tellement, tellement désolé mon père.
02:31C'est bon, Sunil.
02:32Nous devons te laisser retourner à l'hôpital.
02:35L'hôpital ? Les parents de Sunil ?
02:37Pourquoi mon meilleur ami doit aller à l'hôpital ?
02:39Est-ce qu'il a besoin d'une opération ?
02:41Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
02:43Mais c'est si drôle ! Il n'a pas besoin d'une opération !
02:47Non, non, non, non, non.
02:49Il fait des opérations.
02:51Tu sais que Sunil travaille à l'hôpital ?
02:54Quoi ? Sunil ne travaille pas à l'hôpital ?
02:57Eh bien, comme ils disent, si tu aimes ton travail, ça n'a pas l'air comme un travail.
03:03C'est vrai, mon fils. Nous ne pouvions pas être plus fiers.
03:07Non, je veux dire que Sunil ne travaille pas à l'hôpital.
03:11Je dois y aller. Beaucoup de patients. Au revoir.
03:13Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
03:15Qu'est-ce que c'était tout ça ?
03:17Oh, rien. C'est juste que peut-être que j'ai dit à mes parents que j'étais un médecin.
03:26Non, attends, c'est exactement ce que j'ai dit à eux.
03:28Sunil ! Tu as dit à ta mère et à ton père que tu étais un médecin ? Pourquoi ?
03:34Parce que je savais combien c'était important pour eux.
03:37Et ils ne sont pas suspicieux ?
03:39Pas jusqu'à maintenant. J'ai du faire en sorte qu'ils continuent de croire que c'est vrai.
03:43Et comment vas-tu faire ça ?
03:45Oh, Zoe ! Est-ce que tu peux couvrir la queue ?
03:48C'est la première chose qu'ils apprennent à l'école d'acteurs.
03:54Est-ce qu'elle va bien ?
03:56Oh, oui. Et moi aussi.
04:08C'est...
04:09Une Topia délicieuse. Des trucs pré-packagés de partout dans le monde.
04:14C'est incroyable ! Je pense que Anne-Christine pourrait avoir des problèmes.
04:18Non, c'est tout brûlé et sans gâteau.
04:21Je veux dire, du japonais Fire Rainbow Fudge ?
04:24Qui s'en fout ?
04:32Bon, je ne vois pas de gâteau, mais ils ont certainement de l'incroyable candé.
04:37Il vaut mieux qu'on réponde.
04:42Justement pour faire de l'étude.
04:50Bonjour maman et père.
04:52J'ai pensé que vu que vous êtes si fier du fait que je suis un médecin,
04:55ce qui je suis,
04:57vous aimeriez me voir au travail, ici à mon hôpital.
05:02Bonjour, je suis malade. Pouvez-vous m'aider ?
05:07Oh !
05:13Ah ah ! C'est une condition la plus sérieuse.
05:15Vous avez la flu.
05:16Prenez beaucoup de repos, buvez quelque chose de liquide et prenez un déjeuner.
05:20Je me sens déjà mieux. Merci.
05:25Bon, maman et père, un autre jour pour sauver les vies de mes patients.
05:29J'espère que vous avez apprécié cette lettre vidéo. Au revoir !
05:33Ah ah ! C'est assez.
05:36Oh ! Ah oui ! CUT ! C'est bon !
05:40Tu es sûr que tu ne veux pas un deuxième tirage ?
05:43Pourquoi ? Une fois que j'ai ajouté les graphismes, ça sera parfait.
05:47Euh, tu as peut-être vu ce spectacle, Docteur Abode MD ?
05:51Le spectacle médical ?
05:52Oui. Ils ont une crise différente chaque semaine. C'est super excitant.
05:57Et je ne pense pas que la lettre de Cynil ait capturé l'énergie d'un hôpital.
06:01Tu parles d'un hôpital de télévision fausse.
06:03Exactement. Un ami a besoin de notre aide. Que pensez-vous ?
06:07Eh bien, j'aimerais vraiment mettre ce bébé à son rythme.
06:10Ça ne serait pas dommage d'avoir un drame sur mon acte réel ?
06:13Juste les trois d'entre nous ?
06:14J'ai quelque chose de plus grand en tête.
06:23Oh, là vous êtes, les filles. Où êtes-vous allées ?
06:25Attends, vous deux étiez au bus de canne, n'étiez-vous pas ?
06:29Vous l'avez fait ! Comment pouvez-vous aider ma compétition ?
06:33C'était juste pour faire des recherches.
06:36Si j'ai perdu mon propre fils et sa meilleure amie à l'aspect de la canne, je suis en colère.
06:41Eh bien, il y a toujours plein de gens qui aiment les délices, Sainte-Christine.
06:44Oui ? Qui ?
06:46Les seuls ici sont nous, le mailman, la crème à la crème,
06:50et un mec bizarre qui a un amour pour moi mais qui n'achète rien.
06:53Ne vous inquiétez pas, Sainte-Christine. Le business s'améliore.
06:56Et le pire, cette chose-là m'a totalement robée de mon mojo de cuisine.
07:01Alors, nous devons t'aider à récupérer ton mojo.
07:03Comment ? Tu connais un genre de travailleur miracle de boutique ?
07:06En fait, je le sais. Je reviendrai tout de suite.
07:11Un peu de graphique ?
07:13Prends du repos, bois quelque chose de liquide, et allez au boulot.
07:16Merci, Sainte-Christine.
07:18Merci, Sainte-Christine.
07:20Un peu de graphique ?
07:22Prends du repos, bois quelque chose de liquide, et allez au boulot.
07:25Parfait !
07:26Terrible.
07:29Salut, mon pote, comment ça va ?
07:31Est-ce que la vidéo va convaincre vos amis que tu es médecin ?
07:34La seule chose que cette vidéo va convaincre
07:37est que je suis terrible à faire des vidéos.
07:40Alors peut-être que tu pourrais m'aider ?
07:42Allez !
07:45Quoi ?
07:46Un hôpital ?
07:47Si tu veux le vendre, tu auras besoin d'un tas de meilleurs...
07:50des meilleurs sets...
07:51des meilleurs patients...
07:53Docteur !
07:54S'il te plaît, mon bébé !
07:57Et des meilleurs co-travailleurs !
07:59Docteur Ling, à ton service !
08:01Et regarde ce couteau de poisson !
08:03Il ressemble au vrai !
08:05Et tu n'es pas Sunil.
08:07Tu es Docteur Nevla MD,
08:10comme un médecin de télévision !
08:12Alors, qu'est-ce que tu penses ?
08:15Je ne sais pas pourquoi je n'ai pas pensé à ça moi-même !
08:19Tu es un génie !
08:20Bien sûr, au lieu de passer par cette charade ridicule,
08:23tu pourrais juste dire à tes parents la vérité.
08:25Non, il est juste fou,
08:26parce que la seule chose qu'il me reste, c'est le médecin de télévision.
08:30Un couteau de poisson à la crème de caramel.
08:33C'est juste le truc pour les meilleurs co-travailleurs.
08:35Et ils n'ont pas ça qui les ramènera à l'hôpital.
08:39Je pense que c'est parce que ça a plus de goût à la crème de caramel
08:43qu'à la crème de poisson.
08:45Oh, je sais.
08:47Mais pourquoi ?
08:48Je devrais juste m'occuper de mon couteau.
08:50Personne ne s'occupe de rien.
08:52J'ai la solution à tous vos problèmes.
08:54Cousin Bobby !
08:58Tout le monde est prêt à le cuisiner ?
09:02Votre cousin est Bobby Destructo ?
09:06Salut, salut !
09:07Je suis le chef célèbre, Bobby Destructo !
09:11Chaque semaine, j'ai une série de recettes
09:14qui ne vont pas être terminées, mon amour,
09:16et qui vont être toutes nouvelles.
09:18Maintenant, comme je disais,
09:20vous devez la cuisiner !
09:24C'est...
09:25Le Crêpe-Frite Fatboy !
09:28Blythe, je ne savais pas que Bobby Destructo était ton cousin !
09:31Distantement, en mariage.
09:33Maman Rogers, c'est le fils de ma deuxième soeur.
09:36Mais la famille fait pour la famille.
09:39Merci, cousin Bobby.
09:41Blythe me dit que votre boutique a besoin de mon aide.
09:44Voyons voir ce qu'on a ici.
09:46Hum, charmant,
09:48joli,
09:49délicat.
09:52Je n'utilise jamais les mêmes pâtes deux fois.
09:54C'est mon spécialité.
09:55J'ajoute un peu de ça et un peu de ça.
09:57Tu as tout,
09:59tout ce qu'un vendeur de confections et de trucs peut souhaiter.
10:03Merci, Mr. Destructo.
10:05Non !
10:06Les pâtisseries de aujourd'hui doivent être nouvelles !
10:08Maintenant !
10:09Chaudes !
10:10Nouvelles maintenant chaudes !
10:11Alors vous savez ce qu'on va faire ?
10:13On va faire...
10:14On va faire du crêpe-frite !
10:16Je vais en prendre deux.
10:18Oh, j'ai voulu le dire.
10:29On va tout réparer.
10:51C'est tout ce qu'on a besoin de.
10:53C'est un peu...
10:54hum,
10:55injuste.
10:56Bien sûr qu'il est !
10:57Qu'est-ce que j'ai à montrer ?
10:58Euh... J'ai peut-être oublié quelques épisodes...
11:02Sweet Delights... avec une Z ?
11:06Une fois que tu as terminé mon simple plan de 675 pas,
11:09ce sera le plus cool candy glove sur le bloc !
11:14Désolée, tu as dit une fois qu'on a terminé ?
11:17C'est beaucoup de travail !
11:21Mais tu vas nous aider, n'est-ce pas ?
11:22Pas du tout !
11:23Pendant que vous réconstruisez la boutique,
11:25Christy et moi devons construire une nouvelle recette.
11:28On va faire quelque chose qui va brûler les doigts des gens !
11:35Docteur Nebla, N.D. ! Un joint à poudre de piment !
11:38Prenez-en un !
11:39Action !
11:40Bonjour, mère et père !
11:42Je suis à l'hôpital, où je travaille !
11:45Je suis sûr que je vais avoir une émergence médicale excitante,
11:48à tout moment...
11:50Maintenant !
11:51Docteur Nebla, il y a une mère avec un malade bébé !
11:54Comment sais-je toujours ?
11:56Envoie-la !
11:59Zoé, c'est ton tour !
12:01Où est Zoé ?
12:05Zoé, qu'est-ce qui se passe ?
12:07Arrête ce rôle !
12:08Personne ne va croire que cette pouce est la mère de ce monstre !
12:11Parce que tu n'es pas de la même espèce ?
12:13Non, parce que je suis trop jeune pour jouer la mère de tout le monde !
12:18Arcanic Patch, prenons-le du haut !
12:21Et Penny Ling, je peux avoir un peu plus de sentiment dans ton livre ?
12:26Tu n'as pas aimé ma performance ?
12:30Non, non, non, ne...
12:34Oh, c'est improfessionnel !
12:36Utilisons juste quelqu'un d'autre pour setter la scène !
12:39Mère de bébé ! J'ai besoin d'un sac !
12:42Pourquoi doit-il être une mère de bébé ? Est-ce qu'il peut juste dire mère ?
12:46Est-ce qu'on peut juste faire ça ?
12:50Docteur Nevela, MD, prenons-le !
12:52Action !
12:54Bonjour maman et père !
12:57Désolée, la batterie est morte, il faut trouver un sac !
12:59Quoi ?
13:01Je ne peux pas travailler comme ça !
13:04Le Mou-Pie
13:09Prends le feu, Christie !
13:10Ma recette de Mou-Pie te demande de mélanger
13:13à exactement 3,6 révolutions par seconde !
13:16Et tu dois ajouter la farine à une vitesse de 1,2 grammes à chaque tour !
13:19Est-ce que je dois être si précise ?
13:21Je suis vraiment un peu un bâtonneur de mixe-by-feel !
13:24Tu sais, un peu de ça, un peu de ça...
13:26Pas plus !
13:27Sors avec l'ancien et rentre avec le Mou !
13:29Ha ! Tu comprends ?
13:31Allons-y !
13:32En mouvement !
13:34Humour de chien !
13:36Maintenant, je vais vérifier comment les filles se passent !
13:39Hey ! Pas de repos sur le travail !
13:41Oh, on a fini !
13:42Soit Delights est ouvert à l'entreprise !
13:46Yang Mi ?
13:53Voyez, la mer crie de nouveau !
13:57Et maintenant pour le public !
14:01Public !
14:05Je ne comprends pas !
14:07On a suivi ton plan exactement et il n'y a encore aucun client !
14:10Il y a encore une étape !
14:12Promotion !
14:13Nous devons diffuser le mot !
14:18C'est ridicule !
14:21Il n'y a pas de façon pour que ça vous convienne !
14:23Non, ça ne me conviendra pas !
14:26Pouvons-nous juste faire des coupons ?
14:33Regardez !
14:34Vite fait, deux Delights sucrées !
14:36Les trucs sont délicieux et les prix sont bon !
14:40Le P dit que c'est maintenant !
14:47Yo ! Cooking out !
14:48C'est parti !
14:49C'est parti !
14:50C'est parti !
14:51C'est parti !
14:52C'est parti !
14:53C'est parti !
14:54Cooking out !
14:57Nouveaux recettes, nouveaux appareils...
14:59Un magasin vide...
15:01Je pense que je suis vraiment terminée.
15:03Toi ?
15:04C'est ma première erreur de toute ma vie !
15:06Attends jusqu'à ce que mon compétition se trouve !
15:08Le Commodore de la cuisine va rire !
15:12J'hate ce mec !
15:13Désolée tout le monde.
15:15J'ai essayé mais je n'ai pas réussi à faire un seul client.
15:18Et qui sont tous ces gens ?
15:22Je crois qu'ils sont venus me rire un peu plus.
15:25Mais qui s'en soucie ?
15:27Tu les as dans le magasin ! Faisons ça !
15:29Bienvenue au Nouveau Delight, tout le monde !
15:33C'est le moment pour tout le monde !
15:52Mou-Pie ?
15:53Quelqu'un veut essayer un Mou-Pie ?
15:56Quelqu'un ?
15:58Non ?
15:59T'es trop occupée à regarder la danse ?
16:19Qu'est-ce qui s'est passé ?
16:20Pourquoi est-ce que tout s'est séparé ?
16:23Je ne sais pas. J'ai cru que tout était collé ensemble.
16:26Je suppose que la crème à la crème ne fonctionne pas aussi bien que la crème à la crème.
16:29Personne n'a même pas essayé les Mou-Pies !
16:31Maintenant quoi ?
16:33Bien, vous avez toujours les mêmes pâtisseries.
16:36Non Blythe, je t'ai dit qu'elles sont vieilles,
16:39jouées, totalement...
16:44totalement les meilleures pâtisseries que j'ai jamais mangées !
16:49Tout le monde, voulez-vous essayer ces meilleures pâtisseries que j'ai jamais mangées ?
16:54C'est vrai, je suis sur la télé.
16:58C'est vrai !
16:59Oubliez les displays.
17:01Qui s'occupe de la musique ?
17:03Ce qui est chaud maintenant, c'est le bon, oh, fantastique goût.
17:07Bien, Anne-Christine, je suppose que vous êtes de retour.
17:10Allez, jeune homme, nous avons beaucoup de clients à servir.
17:12Je n'y crois pas.
17:14La petite, vieille pâtisserie a juste devenu la plus nouvelle.
17:18Je me demande ce qui se passe avec la vieille pâtisserie la plus nouvelle.
17:29Un jour dur dans l'O.R. ! Sauver des vies, c'est du travail dur !
17:33Mais c'est tout vaut le coup.
17:35Je suis sûr que je suis heureux que je sois allé à l'école médicale et que je sois devenu un docteur.
17:40Docteur Never, nous vous avons besoin.
17:42Stat.
17:43Stat c'est Hospital Talk pour Make It Snappy.
17:45Je sais ça parce que je suis un docteur.
17:48Qu'est-ce que c'est, jeune homme, je veux dire, docteur Ferguson ?
17:52Pulse Fox, 92. BP, 123 sur 82. Temps, 98.6. Pulse, 110.
17:58Ce sont en effet... des numéros.
18:01Est-ce que tu es prêt à opérer, Docteur Cineo ?
18:04Je crois que je suis prêt.
18:06Je suis toujours prêt.
18:08Encore une fois ! J'ai faim à la vue de la vache sang.
18:12Mais Vinnie, tu n'as pas réalisé cette scène ?
18:14Oui, mais mes yeux étaient fermés toute la journée.
18:17C'est pour ça que j'ai fait tout le tournage.
18:18Et vous avez fait un bon travail, vous tous.
18:20Ce film le vend complètement, totalement convaincant.
18:23Hum, Cineo...
18:25Mes parents ne sauront jamais que j'ai fâché.
18:28Cineo !
18:30Blithe, il y a quelque chose de mal avec ton nez ?
18:32Parce que je ne suis pas vraiment un docteur.
18:35Je sais. Et maintenant, ils le sont aussi.
18:38J'ai dit à ta mère qu'on devait te surprendre avec une visite.
18:42Surprise-toi.
18:44Mère ? Mère ? Surprenant.
18:46Oh, Cineo.
18:48Juste un instant.
18:49Cineo ne peut pas être un docteur.
18:51Mais tu as encore beaucoup de choses à être fier de.
18:53Il est incroyablement gentil.
18:55Oui, il m'aide toujours dans les difficultés.
18:57Et j'arrive dans beaucoup de difficultés.
18:59Il a un bon nom pour tout le monde.
19:01C'est pour ça qu'il a tellement d'amis.
19:03Juste regarde les jambes que nous avons traversées
19:05pour l'aider à te convaincre qu'il est un docteur.
19:08Comment ne peux-tu pas être fier de Cineo ?
19:10Bien sûr, nous sommes fiers de lui.
19:13On ne pouvait pas s'inquiéter moins s'il était un docteur.
19:16Même si j'avais ce mal à la jambe, j'espérais qu'il me regardait.
19:19Nous sommes juste déçus. Il n'était pas honnête avec nous.
19:22Mère, père, vous avez raison.
19:24Je ne devrais pas avoir raconté telles histoires.
19:27Je suis désolé.
19:28C'est ok, fils.
19:30Hey ! Peut-être que vous pourriez nous montrer le reste du film.
19:33Il a l'air plutôt bien.
19:34Mon fils, le futur filmmaker.
19:43Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org