Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Musique de l'épisode d'aujourd'hui
00:28Musique de l'épisode d'aujourd'hui
00:50Musique de l'épisode d'aujourd'hui
00:52Musique de l'épisode d'aujourd'hui
01:16Musique de l'épisode d'aujourd'hui
01:24Musique de l'épisode d'aujourd'hui
01:44Musique de l'épisode d'aujourd'hui
02:06Musique de l'épisode d'aujourd'hui
02:34Musique de l'épisode d'aujourd'hui
03:02Musique de l'épisode d'aujourd'hui
03:30Musique de l'épisode d'aujourd'hui
03:58Musique de l'épisode d'aujourd'hui
04:12Musique de l'épisode d'aujourd'hui
04:26Musique de l'épisode d'aujourd'hui
04:54Musique de l'épisode d'aujourd'hui
05:04Musique de l'épisode d'aujourd'hui
05:16Musique de l'épisode d'aujourd'hui
05:44Musique de l'épisode d'aujourd'hui
06:10Musique de l'épisode d'aujourd'hui
06:36Musique de l'épisode d'aujourd'hui
07:04Musique de l'épisode d'aujourd'hui
07:32Musique de l'épisode d'aujourd'hui
07:34Musique de l'épisode d'aujourd'hui
07:36Musique de l'épisode d'aujourd'hui
07:38Musique de l'épisode d'aujourd'hui
07:40Musique de l'épisode d'aujourd'hui
07:42Musique de l'épisode d'aujourd'hui
07:44Musique de l'épisode d'aujourd'hui
07:46Musique de l'épisode d'aujourd'hui
07:48Musique de l'épisode d'aujourd'hui
07:50Musique de l'épisode d'aujourd'hui
07:52Musique de l'épisode d'aujourd'hui
07:54Musique de l'épisode d'aujourd'hui
07:56Musique de l'épisode d'aujourd'hui
07:58Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:00Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:02Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:04Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:06Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:08Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:10Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:12Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:14Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:16Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:18Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:20Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:22Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:24Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:26Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:28Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:30Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:32Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:34Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:36Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:38Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:40Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:42Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:44Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:46Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:48Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:50Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:52Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:54Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:56Musique de l'épisode d'aujourd'hui
08:58Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:00Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:02Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:04Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:06Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:08Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:10Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:12Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:14Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:16Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:18Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:20Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:22Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:24Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:26Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:28Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:30Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:32Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:34Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:36Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:38Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:40Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:42Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:44Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:46Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:48Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:50Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:52Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:54Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:56Musique de l'épisode d'aujourd'hui
09:58Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:00Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:02Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:04Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:06Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:08Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:10Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:12Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:14Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:16Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:18Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:20Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:22Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:24Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:26Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:28Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:30Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:32Oui, mais j'ai une mission à faire.
10:34La galaxie doit être protégée des Martiens,
10:36peu importe ce que ça prend.
10:38Mr. Splook, activez la bombe de tracteur.
10:40Aye aye, Capitaine.
10:42Oh, j'adore cette partie.
10:44Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:46Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:48Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:50Les Martiens sont bien à la maison.
10:52Ouais, la galaxie Heise devient
10:54à peu près aussi vivante qu'un festival de poissons.
10:56Musique de l'épisode d'aujourd'hui
10:58Qu'est-ce que c'était ?
11:00Oh non, une bombe de tracteur !
11:02Cet insolent Capitaine nous empêche d'aller à Mars.
11:04Musique de l'épisode d'aujourd'hui
11:06Musique de l'épisode d'aujourd'hui
11:08Musique de l'épisode d'aujourd'hui
11:10Musique de l'épisode d'aujourd'hui
11:12Arrêtez-vous, vous gâchons !
11:14Désolé, Doyle.
11:16Désolé ? Je vous ai juste appelé un gâchon.
11:18Je ne pense pas que c'est contre les règles.
11:20Doyle, qu'est-ce que tu fais ?
11:22Nous devons aider le professeur.
11:24Oh, Beeb ?
11:26Oui ? Je voulais juste te dire
11:28Ça sent mal. Vos amis sentent mal.
11:30Et surtout, vous sentez mal.
11:36Merci. L'odeur offensive est contre les règles.
11:38Je vais fumer.
11:40Doyle, est-ce que tu es en train de te plasmeriser ?
11:42Pas du tout, Amy.
11:44Les Martiens ne sont pas fous.
11:46Et cette chance ne peut jamais revenir.
11:48Le garçon est simple à l'esprit.
11:50Musique de l'épisode d'aujourd'hui
11:52Hey, Bonk !
11:54J'ai entendu que le déjeuner était sur toi aujourd'hui.
11:56Ça a l'air bon.
11:58La seule chose qui manque, c'est ton déjeuner préféré.
12:00Beef à la mode !
12:02Je l'adore ! Je l'adore !
12:06C'est génial !
12:08Un moment, mon garçon.
12:10Beeb, tu n'es pas un Martien.
12:12Non,
12:14mais tu es la nourriture locale.
12:16Oh, frère.
12:18Musique de l'épisode d'aujourd'hui
12:24C'est tout un erreur, Beef.
12:26Tu devrais te remercier à Doyle.
12:28Je le ferai, après que je le plasmerise.
12:38Je t'ai compris, mon garçon.
12:40Beef, attends.
12:42Doyle t'a tué.
12:44Tu étais un Martien.
12:46Vous l'étiez, Beef. Vous aviez des mumps martiens. Toute l'école l'a eu.
12:49Regardez-moi !
12:53Hey ! Qu'est-ce qu'il y a avec eux ?
12:55C'est comme on vous l'a dit. Des mumps martiens. Regardez !
12:58Roland ! Earl ! C'est le Beef !
13:01Salutations, Beef. Désolé de voir que vous n'êtes plus un martien.
13:07Moi ? Un martien ? J'en ai marre !
13:10Ouais. Bon, à moins que vous fassiez quelque chose, nous allons tous vivre là-bas bientôt.
13:14Ils mettent toute l'école en orbite autour d'eux.
13:16Vous devez nous aider, Beef.
13:17M'aider ? Des mumps comme vous ? Pourquoi devrais-je ?
13:20Les martiens suivent les règles, Beef. Et Roland et Earl sont des martiens maintenant.
13:24Plus de trucs dégueulasses, plus de blagues stupides, plus de coulisses.
13:27Plus de bonk-bunch.
13:28C'est pas bon !
13:30Ok, voici ce qu'on va faire.
13:32Capitaine Smurk ici.
13:34Allô ? C'est le Professeur Eisenstein qui vous parle de Galaxie High.
13:40Mettez-le sur l'écran, Spook.
13:42Qu'est-ce que nous pouvons faire pour vous, Professeur ?
13:45Capitaine, vous devez canceler l'ordre de quarantaine immédiatement.
13:48Nous avons découvert une cure pour les mumps martiens.
13:53C'est quoi ça ?
13:54C'est une solution pour les mumps martiens.
13:57Vous pensez que vous pouvez me foirer avec un truc comme ça ?
14:00Il n'y a pas de cure pour les mumps martiens.
14:03Ce jeune homme a une maladie et comme vous pouvez le voir, il est normal maintenant.
14:08Faites un tour de l'école ou vous allez vous battre avec les mumps.
14:14Vous appelez ça normal ?
14:16Bien joué, martien.
14:17Capitaine Smurk, tuez cette transmission.
14:28Vous croyez à ces mumps martiens qui essaient de faire un fou
14:32à partir de James T. Smurk ?
14:35Quelle impudence !
14:37Maintenant quoi ?
14:38Je pense qu'il faut cuire toute l'école.
14:40Puis vous devrez écouter.
14:41Comment ?
14:42Vous curez les mumps.
14:44Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de trouver comment vous l'avez fait.
14:46En fait, j'ai une théorie sur ça.
14:48Venez avec moi, Mr. Bonk.
14:51Attendez, Professeur.
14:53Vous n'allez pas me plonger dans ce truc.
14:55Pas de soucis, Mr. Bonk.
14:56Je vais simplement scanner votre personnalité.
14:59Qu'elle soit petite qu'elle soit.
15:09Juste comme je pensais.
15:11L'élément clé dans son personnalité, c'est la rage.
15:14Il préfère être en colère que rien.
15:17C'est la vérité.
15:18Mais qu'est-ce que ça a à faire avec les mumps martiens ?
15:20Quand vous vous avez fait en colère,
15:22ça a apporté son vrai esprit.
15:24Ainsi, en cuirant ses mumps martiens.
15:26Vous voulez dire qu'on doit faire des gens en colère pour les cuire ?
15:29Non, non, non, non, non.
15:30Ça n'a fonctionné qu'avec du poisson,
15:31parce que c'est sa plus forte émotion.
15:33Quelqu'un d'autre pourrait être cuit en riant,
15:35ou en embrassant,
15:36ou en chantant une chanson.
15:37C'est dégueulasse.
15:39Ce que vous devez faire,
15:40c'est jouer sur les émotions de vos amis.
15:42Trouver qui est le plus fort de chacun,
15:45et en leur apporter.
15:46On ne pourra jamais cuire toute l'école de cette façon.
15:49Non, mais quelques-uns de plus, vous savez.
15:51Ça pourrait convaincre le capitaine
15:52de me donner le temps de trouver une cuire plus générale.
15:55Ah, bonne idée, professeur.
15:57Mais on va commencer tout de suite.
16:02C'est... c'est contre les règles.
16:05Calme-toi, Tempo.
16:06J'ai quelque chose à te montrer.
16:08Qu'est-ce que tu fais, Amy ?
16:09Je dois aller à Study Hall.
16:11Oublie Study Hall.
16:12Je viens d'entendre le plus grand secret.
16:15J'ai jamais vu tellement d'œufs, Roland.
16:18Je dois aller à Study Hall.
16:20Oui.
16:21Tu sais ce qu'il y a là-bas, Roland ?
16:23Des oeufs rots.
16:25Ressentez-les.
16:26Tout gris et dégueulasse et dégueulasse.
16:29C'est juste pour les écraser dans le visage de quelqu'un.
16:33J'aime ça.
16:34J'aime ça !
16:37Roland !
16:38J'aime ça !
16:42Et Mrs. McBrain est en date avec Ferdy et Luigi.
16:46Je dois y aller.
16:47Attends.
16:48Tu n'as pas entendu le meilleur.
16:49Doyle est secrètement amoureux de toi.
16:52Je suis quoi ?
16:53Doyle.
16:54Oh, mon dieu.
16:56C'est vrai, Gilda.
16:57Qu'est-ce que je peux dire ?
16:58J'ai toujours aimé toi.
17:00Tes yeux, tes...
17:02Les lèvres.
17:03Bien sûr, je ne voudrais pas que tu te le dises à personne.
17:12Oh, Doyle.
17:15Sais-tu quoi, tout le monde ?
17:15Doyle est secrètement amoureux de moi.
17:17Pouvez-vous y croire ?
17:18Je ne peux pas attendre de le dire à tout le monde.
17:21Bien joué, Doyle.
17:22Je vais te tuer pour ça, Amy.
17:24Oh.
17:25Sors de là, s'il te plaît.
17:27Bloquer la porte est contre les règles.
17:30Ça ne fonctionnera pas, garçon.
17:32C'est pour quelque chose de délicat.
17:34Comme ça.
17:36Hé, regarde.
17:37Je ne suis pas un doorman, je suis un poisson.
17:41S'il te plaît, Creep.
17:42Une chanson, une note.
17:44Ça te fera un nouveau Creep.
17:46Une chanson d'amour serait génial.
17:50Gilda, je t'ai dit.
17:51Je t'ai juste dit ça pour te curer.
17:52Ça sera notre secret, Earth Punk.
17:55Une chanson, juste pour moi.
17:57Prête, s'il te plaît ?
18:00Oh, le mystère de la vie.
18:03Mon amour m'attend.
18:07Ça ne te rend pas romantique, Doyle ?
18:12Qu'est-ce qui se passe, Amy ?
18:14C'est une longue histoire, Creep.
18:16Et ça va devoir attendre.
18:17Nous devons curer Bowie.
18:18Et je sais juste le type dont je dois aider.
18:22Bowie, tu l'as fait.
18:23Tu as gagné.
18:24Gagné ?
18:25Oui, j'ai gagné.
18:26Le concours de boutique, Bowie.
18:28Tu as gagné ton premier prix.
18:30Une date avec...
18:31Mick Magers.
18:35Bonjour, Bowie.
18:36Tu es en forme aujourd'hui.
18:401, 2, 3, 4...
18:43Mick Magers.
18:45Mick Magers.
18:48Je pense qu'elle est en forme.
18:53Professeur, regarde !
18:57Capitaine Smurk doit écouter maintenant.
18:59Oui, je l'appelle tout de suite.
19:0210 clous pour la première 3 minutes, s'il vous plaît.
19:06Quelqu'un a 10 clous ?
19:08Oui, professeur.
19:09Hey !
19:13J'adore, j'adore !
19:17Professeur Eisenstein à Capitaine Smurk.
19:20Bon appétit, Capitaine Smurk.
19:23Salutations, professeur.
19:25Oh, mon Dieu !
19:26Capitaine Smurk devient un Martien.
19:28Il doit avoir pris les clous du Martien.
19:30Qu'est-ce que vous voulez ?
19:31J'ai beaucoup de règles à considérer.
19:34Désolé, c'est le mauvais numéro.
19:36Nous sommes cassés.
19:37Maintenant que Smurk est un Martien,
19:38il va vouloir nous emmener vers le Martien.
19:40À moins que...
19:44Oui ?
19:45Signal de la commande de la Médifédération
19:47pour le Capitaine James T. Smurk.
19:49Je vais le mettre sur l'écran, Capitaine ?
19:51Oui.
19:54Capitaine Smurk, le Commandeur Cleverlobe ici.
19:56Et le Grand Admiral Punk.
19:59Capitaine, vous avez brisé les règles de la Médifédération.
20:02Et nous vous demandons de retourner.
20:04Galaxy High à sa position originale.
20:06Maintenant, Tempo !
20:09Je n'ai jamais entendu parler de vous, Commandeur Cleverlobe.
20:11Et qu'est-ce qu'un Dimbo ?
20:13Le Commandeur Cleverlobe est l'expert sur les règles de la Médifédération.
20:16Et Dimbo est codé pour...
20:17Répondre immédiatement.
20:19Les règles sont les règles.
20:20Tournez le bateau.
20:22Répondez immédiatement.
20:29Oh, les bêtes !
20:33Bonjour.
20:34Les nuages de soleil ont dû affecter le Capitaine.
20:36Fascinant.
20:39La Médifédération
20:41Cette école change rapidement.
20:44Ils n'ont plus l'air d'aimer les Martiens.
20:46J'ai manqué de mes amis.
20:48Venez, nous devons trouver notre chemin.
20:52Je veux vous remercier pour nous aider comme vous l'avez fait.
20:55C'est un plaisir.
20:57Et cette cure ?
20:58Vous l'avez vraiment trouvée ?
20:59En effet, nous l'avons, M. Splunk.
21:01Ils ont curé toute l'école.
21:03Ça fera de l'histoire médicale.
21:05C'était plutôt simple.
21:07C'était juste une question de synthétiser les effets naturels.
21:14Professeur, Docteur Klotz et moi voudrions rester ici à Galaxie High
21:18et rechercher cette cure.
21:20Bien sûr.
21:22Et le Capitaine Smurf ?
21:23Il veut qu'on le cure ?
21:26Ce n'est pas nécessaire.
21:29Nous avons décidé de donner au Capitaine une dernière règle.
21:32Qu'est-ce que c'était ?
21:34Prenez les Martiens dans l'endroit et allez à Mars.
21:37Nous allons à Mars.
21:39Au revoir.
22:03Galaxie High !