Transformers Rescue Bots Academy Transformers Rescue Bots Academy E017 – Driving a Wedge

  • il y a 4 mois
Transcription
00:00Réscue by the Academy
00:30Comment le saviez-vous ?
00:34Très bien, vous êtes tous ici. Il y a quelqu'un que j'aimerais que vous rencontriez.
00:38Recruits de RéscueBot, bienvenue.
00:41Wes.
00:43Wes a gagné la compétition d'urgence du pionnier de l'équipe de Gryffindor.
00:48Hmm...
00:49Donc il peut passer un jour avec nous à l'Académie.
00:52Bienvenue Wes !
00:54Wes fera un changement avec chacun de vous pendant sa visite, pour voir les spécialités individuelles que vous apportez au travail de résuce.
01:03Cool, je vous montrerai tout d'abord.
01:05Merci Hotshot, pensez-vous que vous pourriez m'apprendre quelques mouvements de cube ?
01:09Attendez, vous savez que je suis un joueur de cube ?
01:12Le meilleur joueur de cube. Cody m'a tout raconté de vous. Je suis heureux de vous rencontrer en personne.
01:18Oh, quel garçon génial ! Cette assignée va être géniale !
01:23Quoi qu'il en soit, la nourriture n'est pas un entraînement de résuce. Je vais au labo pour faire du travail réel.
01:29Qu'est-ce qui se passe avec ses servos ?
01:31Hmm...
01:48Boum ! Et c'est comme ça Wes, c'est la façon d'atteindre le cours d'agilité de recrutement.
01:53Wow, peux-je essayer ?
01:55Euh, bien sûr, mais n'est-ce pas un peu gros pour toi ?
01:59Hein ?
02:02Boum !
02:04Oh, bien joué Wes ! Je suis impressionné. Je suppose que être petit n'est pas un problème.
02:10Oh, viens ! Est-ce un drive de fusion hydrauleuse ?
02:14Euh, oui. C'est une partie de mon attachement de piston-clamp qui a été détruit dans la recrut...
02:19Ne t'en fais pas.
02:21Peut-être que je peux t'aider.
02:23Pas de merci, garçon. J'ai ça.
02:26Oh, c'est un peu trop gros pour toi.
02:29Oh, c'est un peu trop gros pour moi.
02:31Oh, c'est un peu trop gros pour moi.
02:33Oh, c'est un peu trop gros pour moi.
02:35Oh, c'est un peu trop gros pour moi.
02:37Oh, c'est un peu trop gros pour moi.
02:39Oh, c'est un peu trop gros pour moi.
02:46Wes, pourquoi ne pas me rejoindre jusqu'à ce que Wedge soit disponible ?
02:50Et ainsi changer ton visage triste en un de bonheur.
02:53Merci, médecin.
02:55En effet.
02:59Oh, attention, Wedge. Est-ce ton piston de fusion hydrauleuse ?
03:03Qu'est-ce qui t'a fait décider de l'utiliser maintenant ? Tu l'as mis là depuis des semaines.
03:06J'ai juste pensé que c'était le bon moment de le réparer.
03:10Eh bien, la priorité d'aujourd'hui, c'est Wes.
03:13As-tu passé du temps avec lui encore ?
03:15Non, mais...
03:17Je vais le réparer d'abord.
03:19Oh, et n'oublie pas le test de maintenance du pont de terre cet après-midi.
03:23Le portail sera ouvert, et nous ne voulons pas que personne ne tombe par accident.
03:26Oh, merci pour le rappel, monsieur.
03:29Très impressionnant !
03:31Vous avez pris en charge une application de bandage de pression comme Waterfowl à H2O.
03:36Tu veux dire comme un oiseau à l'eau ?
03:38Exactement. Les humains disent les choses les plus étranges.
03:41Ils peuvent s'agir étrangement aussi.
03:43Est-ce que tu peux expliquer pourquoi les humains aiment regarder des vidéos de chatons ?
03:49Eh, Wedge, tu es libre maintenant ?
03:51Désolé, garçon. Je suis toujours occupé.
03:56Qu'est-ce qu'il y a avec cette chose ?
03:58As-tu essayé de réverser la polarité ?
04:01Je peux t'aider si tu veux.
04:03Non, c'est bon, j'ai raison.
04:05Comment allez-vous, partenaire ?
04:07Est-ce que c'est mon tour de vous faire un coup de main ?
04:10Je suppose.
04:12Alors, c'est parti !
04:21Ah, c'était la polarité.
04:25J'ai créé ce sim spécialement pour toi, Wes.
04:28Prêt à faire un coup de main ?
04:30Bien sûr, partenaire.
04:35C'est tout dans les poignets.
04:40Ça compte vraiment pour un entraînement de rescue ?
04:43C'est tellement amusant !
04:45Bien sûr, tu apprends plus quand tu as un bon moment.
04:48Et les lacets peuvent être super utiles sur des missions.
04:51Tu veux essayer ?
04:54Baisse-le, comme je t'ai montré.
04:56Puis laisse-le partir.
05:00Oui !
05:02Oui ! Je veux dire...
05:04Yee-haw !
05:06Vous voyez tout le monde ?
05:08Il y a un nouveau shérif dans la ville !
05:10Hey, tu veux voir un coup de main ?
05:15Ok, tu vois ce que je viens de faire ?
05:17Ne fais pas ça.
05:20Où est Wedge ?
05:22Je pense que c'est son tour avec Wes.
05:24Je ne sais pas, mais vu qu'il n'est pas là, Wes peut venir avec moi !
05:27Tu aimes bien voler, non ?
05:28Travailler avec tes recrues est tellement génial !
05:34Et voilà !
05:36Tu manques toujours ton tour avec Wes !
05:38Croyez-moi, je n'en manque rien.
05:41Et lui non plus.
05:45Salut, Wedge !
05:47Wes m'a donné une idée géniale !
05:49Des cordes bungee sur mon poignet,
05:51donc c'est plus confortable pour les humains !
05:53Il est le meilleur !
05:55Hey, génial ! Tu as ton piston en marche !
05:56Euh, oui.
05:58Si tu as le temps, il y a quelque chose dans mon journal que j'aimerais te montrer.
06:01Désolé, petit.
06:03Peut-être plus tard.
06:05Plus que peut-être jamais.
06:08Hey, comment ça va avec l'autre vol ?
06:11Pas de soucis, Whorl.
06:20Génial ! 10 fois plus de puissance armée !
06:23Qu'est-ce que tu fais, Wedge ?
06:24Wes va bientôt rentrer à la maison et tu n'es toujours pas avec lui.
06:27Je suis un recruté de RescueBot, pas un avocat.
06:31Heatwave a dit que chacun d'entre nous devait passer du temps avec Wes.
06:34Ce n'est pas comme toi d'ignorer une mission.
06:36Qu'est-ce qu'il y a vraiment ?
06:39Regarde, je n'ai pas les bonnes compétences pour me montrer comme vous.
06:43S'amuser avec moi n'est pas excitant.
06:46Je suis l'équipement de construction.
06:48Comment je vais être inspirant pour un enfant ?
06:50Plus inspirant ?
06:51Tu es son bot préféré !
06:53Quoi ? Moi ?
06:55En fait, il m'a dit que lorsqu'il sera le premier à répondre,
06:59Wes espère être pairé avec toi en tant qu'équipe de bots.
07:02Tu es son héros !
07:04C'est pour ça qu'il savait tout sur les pistons de fusion,
07:07et la polarité inverse.
07:09Et je lui ai toujours poussé.
07:11Oh, des déchets.
07:21Où est l'urgence ?
07:23Griffin Rock, mais nous avons un autre problème.
07:25Le pont grand a été ouvert pour le test de maintenance, et Wes a juste couru par là.
07:28Qui devait être avec lui ?
07:30C'est ma faute, sir.
07:32Alors c'est ton travail de gérer l'urgence et de garder Wes en sécurité.
07:35Recrues, passez à la rescue.
07:39Wes !
07:43Le bâtiment est en collapse, aidez-moi à amener ces travailleurs en sécurité.
07:46Restez calme et continuez à bouger.
07:48De cette façon, s'il vous plaît.
07:49C'est sûr ici !
07:54Wedge, la bombe !
07:56J'y suis !
08:00Dépêche-toi, je ne sais pas combien de temps je peux tenir ça.
08:04Que se passe-t-il si tu utilises ton nouveau plan de piston de fusion ?
08:07Ça te donnera le plus d'énergie que tu aies besoin.
08:09Bien pensé, Wes.
08:12Mais je ne peux pas laisser aller pour atteindre le bouton.
08:14Médecins, aidez le foreman.
08:20Tenez bon, Wedge !
08:22Tout est clair !
08:24Oui !
08:25Tu l'as fait !
08:26Oui !
08:27Bien joué !
08:28Bien joué, Wedge !
08:29Sauve-le pour Wes.
08:31Je ne pourrais pas l'avoir fait sans lui.
08:34Et donc, je voulais dire...
08:36Je suis vraiment désolé de la façon dont je t'ai traité.
08:38C'est ok.
08:39Je suis désolé d'avoir dû traverser le bâtiment sans permission.
08:42Pour être honnête, tu as vu un bâtiment d'urgence ?
08:45Oui.
08:46Tu as même sonné l'alarme pour le reste de l'équipe.
08:48Oui.
08:49Ces travailleurs de construction auraient été en vraie douleur sans ton aide.
08:52Et moi aussi.
08:54Je suis heureux que tu vois ça.
08:56Donc, la prochaine fois que je t'assigne un task,
08:58même si ce n'est pas important...
09:00Je le ferai, monsieur.
09:02Je suis désolé de t'avoir laissé tomber avec Wes.
09:05Wes ?
09:06Prêt pour que je te montre ces mouvements de cube ?
09:08Non !
09:09Il a probablement envie d'attraper les lacets avec son partenaire !
09:12C'est pas possible !
09:14C'est pas possible !
09:16Ou on peut faire un vol d'avion sur ton école !
09:19J'ai sélectionné quelques vidéos de chatons excellentes !
09:23Désolé les gars, c'est mon tour.
09:46Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations