Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30C'est vraiment, vraiment dur, et si je me trompe maintenant, je vais devoir repartir, alors, peux-tu juste...
00:34Chut !
00:37Ah, bien sûr ! Tu ne me dis jamais pas de s'éteindre le bruit de l'alarme de rescue ?
00:42Ouais !
00:49On ne peut pas être trop préparé pour la pratique d'emballage d'urgence !
01:01Bonne chance, Chuck a besoin de soutien !
01:04Allons-y, équipe !
01:05Rassemblement et manœuvre de sauverie !
01:06Vite !
01:10Le plus efficace de rassemblement a besoin de chaussettes pour échanger avec...
01:13Viens ici !
01:16Hé, regardez vos pieds !
01:18J'ai des médicaments !
01:20à l'exchange avec Get Up Here !
01:22D'accord !
01:23Hey !
01:24Attendez vos pas !
01:26J'ai des médicaments !
01:31Pas mal !
01:32Ce qui signifie...
01:33Bon !
01:34Oui !
01:37Vos temps de réponse sont bons,
01:39mais ils pourraient être meilleurs.
01:40Quand l'alarme sonne,
01:41vous devez quitter ce que vous faites et partir.
01:43N'est-ce pas ce que nous avons fait ?
01:44Il reste encore de l'espace pour l'amélioration.
01:47Wedge a été le premier à répondre à l'entraînement
01:49et à chaque fois que l'alarme s'éteint,
01:51ce qu'il fait, ça marche.
01:54Nous ferons mieux la prochaine fois.
01:56Desir pour l'amélioration.
01:57Noté.
01:58Oui, monsieur.
01:59Mais nous avons toujours réussi à la sauver, n'est-ce pas ?
02:02Regarde comment Chuck est heureux !
02:04D'accord, recrues.
02:05Prenez votre repos.
02:06Wedge ?
02:07Un mot ?
02:11Je me demande ce que Heatwave veut dire à Wedge.
02:13Peut-être qu'il veut lui raconter une histoire ?
02:15Ou peut-être qu'il a besoin d'un partenaire pour Miniature Golf.
02:17Quoi ?
02:18Miniature Golf, mais plus petite.
02:20Alarme de sauvetage !
02:21C'est parti pour la sauvetage !
02:24C'était notre repas ?
02:29Allez, ça devait être plus rapide que la dernière fois.
02:31Ça a l'air d'être plus rapide.
02:37Tu devrais prendre ton temps si tu veux impressionner Heatwave.
02:39Il n'est même pas là pour nous voir.
02:41A moins...
02:43Il est invisible !
02:44Juste pour nous garder sur nos pieds.
02:49Oui ! Je pense qu'on a gagné, Wedge !
02:51Non, mais c'était une bonne tentative.
02:55Ah, Wedge.
02:56Comment a-t-il passé votre jour avec mon Alarme de sauvetage ?
02:59Les rendez-vous de l'équipe se sont améliorés à chaque fois que je l'ai utilisé.
03:01Excellente travail.
03:04Si j'avais gardé ça pour quelques jours,
03:06je sais que nous aurions pu aller vraiment vite.
03:08D'accord.
03:09Mais souvenez-vous,
03:10n'utilisez pas l'Alarme de sauvetage trop souvent.
03:12L'idée, c'est de pratiquer,
03:14pas de la porter partout.
03:15D'accord.
03:16Qui veut m'aider
03:18à nettoyer les fenêtres de l'Académie ?
03:20Désolé, Hotshot.
03:21Boulder m'a demandé de l'aider avec le système de tubes.
03:23Alors, c'est un non.
03:25World ?
03:26J'ai des pratiques de vol,
03:27mais après ça, c'est à toi.
03:29Médics !
03:30Vous n'êtes pas occupés, non ?
03:31C'est vrai.
03:32Je n'ai juste pas envie de squeezer.
03:38Vous appelez ça un rôle pour les recrues de sauvetage ?
03:41Hey !
03:42C'est un rôle pour les recrues de sauvetage.
03:44Hey !
03:45Qui a arraché Heatwave
03:46et l'a mis dans un costume ?
03:48Vous étiez 3,4 microsecondes plus lent à l'époque.
03:51C'est l'Alarme de sauvetage de Heatwave ?
03:54C'est le mien, maintenant.
03:55Il m'a mis en charge de l'aider à vous entraîner.
03:57Ça explique les interruptions constantes.
03:59Les emergencies ne s'attardent pas
04:01jusqu'à ce que vous soyez prêts pour elles.
04:02C'est un rôle pour la sauvetage,
04:03pas de la porter quand vous avez envie.
04:05Et on va continuer à pratiquer
04:06jusqu'à ce que vous compreniez.
04:08Hum...
04:09Est-ce qu'on peut prendre une petite pause ?
04:11J'ai besoin de temps pour aider Boulder
04:12avec le système de tubes.
04:13C'est en train d'agir sérieusement.
04:15Désolé.
04:16Les ordres de Heatwave
04:17sont pour améliorer notre rôle pour la sauvetage.
04:19Commençons...
04:21Maintenant !
04:22Nous sommes déjà là !
04:36C'était pas de ma faute.
04:37Mon tube a mal fonctionné.
04:44J'ai dû...
04:45prendre les...
04:46escaliers.
04:59Nous devons vraiment
05:00réparer ce système de tubes.
05:01Après que votre temps s'améliore.
05:06C'est comme si l'appareil d'alarme
05:07avait pris le cerveau de Wedge.
05:09Il ne peut pas arrêter
05:10de appuyer sur ce bouton.
05:11Ça fait dix minutes
05:12depuis notre dernière alarme.
05:13Donc, la probabilité d'avoir gagné
05:15est de 98 %.
05:17Je ne comprends pas.
05:18Avec chaque rôle pour la sauvetage,
05:19vous allez plus lentement.
05:20Nous voulons améliorer nos temps,
05:22mais nous avons besoin d'une pause.
05:23Nous brûlons.
05:24Oui, et je suis loin
05:26de mon travail de maintenance.
05:27J'ai-je mentionné
05:28qu'on a besoin d'une pause ?
05:29Chut !
05:30Est-ce que vous entendez ça ?
05:31Hein ?
05:32Rôle pour la sauvetage !
05:34Faites-le à 100 %.
05:41Hey !
05:42Qu'est-ce qui se passe ?
05:43L'équipe ?
05:44Les gars ?
05:45Salut !
05:47Personne ?
05:52Où est Wedge ?
05:53Oh !
05:54On l'a finalement battu ?
05:56Ou peut-être que Mr. Butt'n'Crazy
05:58est en train de faire
05:59qu'on s'envoie à la sauvetage
06:00sans nous interrompre.
06:02Non, Wedge ne ferait pas ça.
06:04Quoi ?
06:06On t'a entendu dire
06:07qu'il n'y avait pas de problème.
06:10On t'a entendu dire
06:11pour la première fois !
06:12Peut-être que l'alarme
06:13n'est pas fonctionnelle.
06:14Eh bien, on a déjà
06:15volé à la sauvetage.
06:16Ce n'est pas notre faute
06:17s'il n'est pas là pour voir ça.
06:22Pourquoi ils ne viennent pas ?
06:24D'accord.
06:25Je vais me sauver.
06:28Oh non !
06:38C'est pas bon.
06:41Et c'est encore pire !
06:45Merci les gars.
06:46Avec votre aide,
06:47peut-être qu'on peut réparer
06:48le système d'alarme
06:49avant qu'il n'y ait plus d'alarme.
06:50Oh !
06:51C'est une nouvelle fonction ?
06:52Non, c'est un déchirant.
06:54C'est bien que personne
06:55n'était dans la sauvetage
06:56et qu'il n'y avait pas de déchirant.
06:57Attends.
06:58Un tube de déchirant ?
06:59Eh, où est le déchirant ?
07:00Oh non !
07:01Tu ne penses pas ?
07:02Oh, Primus !
07:03Déchirant !
07:04Reste calme !
07:05Tu nous entends ?
07:06Non !
07:07Maintenant, c'est le rôle
07:08de la sauvetage
07:09que je m'occupe.
07:10Allons-y.
07:11Attends !
07:12Tout d'abord,
07:13nous devons assister à la situation.
07:17C'est lui !
07:18Le déchirant est déchiré !
07:19Nous devons l'enlever.
07:20Vite !
07:21J'ai besoin d'un câble de pêche,
07:22dix boules de rope
07:23et une machine de karaoke.
07:24Pourquoi une machine de karaoke ?
07:25Et alors ?
07:26Allons-nous chanter
07:27la chanson de la sauvetage
07:28que j'ai écrite ?
07:29Ahem !
07:30Le tube de déchirant
07:31pourrait le refroidir.
07:32Les chances sont certainement
07:33de nous battre.
07:34Battre !
07:35C'est ça !
07:36La manoeuvre de battre et de sauver !
07:37Mais en revanche !
07:38Prends mes pieds, médecins !
07:44La probabilité
07:45de la destruction du tube est imminente.
07:51Enfin !
07:52C'est bien de te voir, pote !
07:54Notre stack est à bout.
07:56Peut-être pas.
07:59Quoi ?
08:00Hey !
08:01J'ai entendu que tu avais besoin d'une main.
08:04Nous t'avons !
08:05Tenez bon, pote !
08:06Maximum effort !
08:08Plus !
08:11Merci.
08:12J'avais peur
08:13que tu n'entendais pas mon alarme.
08:14Oh, on l'a entendu.
08:15On a juste pensé
08:16que tu nous mêlais.
08:17Tu en as utilisé
08:18beaucoup.
08:19Pour être précis,
08:20vingt-sept et demi fois.
08:22Je suppose que ça fait du bien
08:23de le dire
08:24quand il y a une vraie emergence.
08:26Sérieusement ?
08:27C'était pas moi !
08:28Mon tube fonctionne.
08:29Tout le monde, à l'intérieur !
08:36Un peu bizarre,
08:37mais très rapide.
08:38C'est un nouveau record de vitesse.
08:43Tiens, pote.
08:44Je pense que tu as cassé ça.
08:46Je ne pense pas
08:47que je devais le faire, monsieur.
08:48J'ai dénoncé vos ordres
08:49et l'ai utilisé
08:50beaucoup trop de fois.
08:51Je vois.
08:52Tout ce que je voulais
08:53c'était de faire le team plus vite.
08:54Alors, je n'ai pas écouté
08:55quand ils m'ont dit
08:56qu'ils avaient besoin d'un repos
08:57ou que le système du tube
08:58avait besoin de réparation.
08:59C'est pour ça que ça s'est cassé.
09:01Et je suis resté dans le truc.
09:02J'ai de la chance
09:03qu'ils sont venus me sauver.
09:06S'il vous plaît,
09:07ne l'expulsez pas, monsieur.
09:08Oui.
09:09Le spark de Wedge
09:10était totalement
09:11au bon endroit.
09:12On est heureux
09:13qu'il fasse partie de notre équipe.
09:14Et on a amélioré
09:15nos temps de rôle,
09:16éventuellement.
09:17Je suis d'accord.
09:18Hein ?
09:20Et maintenant que vous êtes tous si bons
09:21à répondre rapidement
09:22aux emergencies,
09:23je crois qu'il y a
09:24un système du tube
09:25qui a besoin de réparation.
09:49Sous-titrage Société Radio-Canada