Category
😹
AmusantTranscription
00:00Musique de David Bowie
00:05Musique de David Bowie
00:10Musique de David Bowie
00:15Musique de David Bowie
00:20Musique de David Bowie
00:25Musique de David Bowie
00:30Musique de David Bowie
00:35Musique de David Bowie
00:40Musique de David Bowie
00:45Musique de David Bowie
00:50Musique de David Bowie
00:55Musique de David Bowie
01:00Musique de David Bowie
01:05Musique de David Bowie
01:10Musique de David Bowie
01:15Musique de David Bowie
01:20Musique de David Bowie
01:25Musique de David Bowie
01:30Musique de David Bowie
01:35Musique de David Bowie
01:40Musique de David Bowie
01:45Musique de David Bowie
01:50Musique de David Bowie
01:55Musique de David Bowie
02:00Musique de David Bowie
02:05Musique de David Bowie
02:10Musique de David Bowie
02:15Musique de David Bowie
02:20Musique de David Bowie
02:25Musique de David Bowie
02:30Je pense qu'il a un point là-bas, Poudain.
02:32Oh, Noble One, nous sommes avec vous tout le long.
02:34Maintenant, s'il vous plaît, laissez-nous partir et donnez-nous un récompense, vous avez promis, s'il vous plaît.
02:38Le récompense est donnée pour la capture de la chaine.
02:43Ne me tuez pas, Noble One, j'avoue, j'ai dit la vérité.
02:50Et maintenant, écoutez-moi attentivement, vieille femme.
02:54Si vous voulez vivre.
03:01Vous avez raison, les enfants dans l'orphelinage sont ceux que j'ai cherché.
03:06Je vais vous donner la chance de prouver votre innocence.
03:09Si vous m'aidez à les capturer, je vous promets, je vais doubler la récompense originale.
03:13Bien, oui ou non ?
03:14200 000 francs ?
03:16Calmez-vous, idiots !
03:19Les enfants des mystiques n'ont pas de respect pour leurs éldres.
03:22Je ferai ce que vous demanderez, Noble One.
03:24C'est hors de question pour nous.
03:26Vous devez trouver un moyen de ramener les Twins ici pour nous.
03:29Cela doit être fait à la prochaine pleine lune.
03:31La prochaine pleine lune, vous comprenez ?
03:34Marseille est si grande. Comment trouvons-nous Martin Garson ici ?
03:37Tout d'abord, nous allons essayer le port, où il reste normalement quand son bateau est en port.
03:45Pas loin de partir, Mme Paulette.
03:47Vous n'êtes jamais arrivée en Italie, monsieur. Comment allez-vous ?
03:50Je ne sais pas.
03:52Pourquoi ne me dites pas maintenant ?
03:54Il y a des choses que je préfère garder pour moi-même, Mme Paulette.
04:08Je suis désolée de ne pas avoir voulu vous accompagner à Marseille.
04:10Personne ne vous a forcée.
04:12Je suis désolé.
04:14Je suis désolée.
04:16Je suis désolée.
04:18Je suis désolée.
04:20Je suis désolée.
04:22Personne ne vous a forcée. Vous pouvez retourner chez vous si vous voulez.
04:25Je m'en vais jusqu'en Inde, et maintenant vous voulez me ramener comme un poisson chaud.
04:28J'aimerais juste rester chez moi.
04:44C'est la première et dernière fois que je me mets aux mains d'un pilote.
04:48La prochaine fois, vous pouvez vous conduire vous-même, monsieur.
04:51Peut-être que je le ferai, mais maintenant je vais à la maison de boulot que j'ai mentionné.
04:55Oh, c'est là-bas ? La maison à la fin du bloc suivant, à l'arrière ?
04:59Oui, c'est ça. Mais cette fois-ci, je pense que je vais marcher. Ce sera beaucoup plus sûr.
05:03Comment as-tu eu l'intention de me faire mal ?
05:05C'est ce que j'ai fait, en me faisant conduire.
05:07Peut-être que tu voudrais t'acheter de nouvelles vêtements ?
05:10Tu as l'intention.
05:11Oh, merci beaucoup, monsieur.
05:13Parcours la voiture. Je te retrouverai ici plus tard, Mme Paulette.
05:19Je n'y crois pas. C'est mon voiture, je te le promets.
05:27Oh, j'ai trouvé ça si difficile de me rendre compte.
05:30Madame a fait la bonne décision.
05:32Oui, quand on est en doute, il vaut mieux acheter tout.
05:39Merci.
05:41J'espère revoir Mme Paulette.
05:43Tout dépend de votre chance, mon ami.
05:45Hein ?
05:49Juste continue de chanter, mon ami.
05:53N'as-tu pas entendu ce que je t'ai dit ?
05:55Hein ?
05:56Oh, Martin Garçon.
05:58Exactement. Tu n'as jamais rêvé de me voir ici, n'est-ce pas ?
06:00Tu pensais que ces hommes m'ont terminé et m'ont laissé mourir dans les montagnes.
06:03Oh, écoute-moi, Martin. J'ai été mis au point.
06:05Je ne savais pas ce que j'étais en train de faire. Je suis désolée. Ils t'ont fait mal.
06:08Je suis désolée.
06:09Je suis désolée.
06:10Je suis désolée.
06:11Je suis désolée.
06:12Je suis désolée.
06:13Je suis désolée.
06:14Je suis désolée.
06:15Je suis désolée.
06:16Je suis désolée.
06:17Je suis désolée. Ils t'ont fait mal.
06:19Tu aurais pu m'étonner.
06:20Le moyen que tu sois allongée autour de Marseille dans un véhicule volé.
06:23Avec la même gang, je suppose.
06:25Non, ce n'est pas vrai. Tu ne m'entends pas.
06:27Je t'entends très bien.
06:28C'est mon véhicule et j'ai été trompée de l'avenir par des gens comme toi.
06:31Et si c'est la dernière chose que je fais, je le reprends.
06:33Et tu essaies juste de m'arrêter.
06:35Viens, viens.
06:36Ce n'est pas la manière de traiter une dame qui est allée tout le long de Marseille.
06:39Juste pour te regarder.
06:40Shao Kao, qu'est-ce que tu fais ici ?
06:42Je pense que c'est assez sécuritaire pour toi d'enlever ton couteau maintenant, Martin.
06:46Ah, mais tu ne connais pas cette femme.
06:48En Vietnam, elle m'a emprisonné.
06:50Oui, oui, je sais tout.
06:52Même un enfant pourrait avoir remarqué que toutes ces cartes étaient marquées.
06:55Mais alors je n'ai jamais joué aux cartes pour l'argent.
06:57Dans ce cas, pourquoi l'as-tu fait ?
06:59Tu étais très fou de t'y impliquer, n'étais-tu pas, Martin ?
07:02Cependant, nous avons réussi à récupérer ton véhicule.
07:05Et c'était très gentil de Paulette de venir m'aider dans ma recherche.
07:08Une recherche qui est maintenant, malheureusement, terminée.
07:11Et pourquoi as-tu tout d'un coup décidé d'être si gentil ?
07:14Parce que je suis désolée.
07:16Je ne suis pas du tout sûr de toi.
07:19Parlons-en après le dîner.
07:21Peut-être que je peux te faire changer d'avis.
07:23Je suis très désolé que je ne puisse pas te rejoindre pour le dîner.
07:26Je dois partir immédiatement pour Paris.
07:28Hein ?
07:29Martin, tu dois envoyer un passage à Shanghai.
07:32Toi et les twins, le plus vite possible.
07:34Ah, les enfants.
07:35Tu as des nouvelles sur les enfants ?
07:37Tournier est mort et les deux sont complètement disparus.
07:40Les enfants sont bien en sécurité, tu n'as pas besoin de t'inquiéter.
07:42Je les ai emmenés rester dans un orphanage.
07:44Ho-Huan regarde les enfants.
07:46Merci Dieu, j'ai été si inquiété par eux.
07:49Tu peux m'avouer que j'ai tout préparé pour quand tu les amèneras à Marseille.
07:52Juste dis-moi, quand seront-ils là ?
07:55Dans une semaine.
07:56Et si tu réussis dans ta mission et que tu les ramènes en sécurité en Chine,
08:00ta récompense te fera plus riche que le mandarin le plus riche.
08:03Quoi ?
08:05Une semaine plus tard.
08:08Nous sommes ici depuis la meilleure partie d'une semaine, Jules.
08:11Je sais.
08:12Shao Kao devrait être à Marseille en ce moment.
08:14J'espère qu'il a trouvé Martin.
08:15J'hate vraiment ce lieu tellement.
08:17Je te le dis, si j'étais ici seul, j'aurais quitté en ce moment.
08:20Nous avons agi pour rester au moins une semaine.
08:23Et malheureusement, Stéphane ne nous inquiète plus.
08:25Et malgré être si malheureux, je pense qu'on est encore plus en sécurité ici qu'en dehors.
08:30Je ne suis pas si sûre, Julie.
08:32C'est effrayant, et je m'inquiète de toi tout le temps.
08:35Mais Shao Kao nous a dit de rester ici jusqu'à ce qu'il nous reçoive.
08:39Je sais, mais c'est dangereux pour nous ici.
08:41Je le sens dans mes os.
08:43C'est très difficile à expliquer, Julie.
08:47Laissez-moi partir, vous me tuez, vous gros fou !
08:50Et maintenant, nous allons voir si vous pouvez être plus amiable.
08:55Allez, fort garçon, tu veux se battre ?
08:57Je ne peux pas attendre de te tuer.
08:59Laissez ma soeur seule, Baba. Laissez-la partir.
09:02Ah, aide-moi, Ju, aide-moi !
09:15Laissez-la seule !
09:16As-tu entendu ce que je t'ai dit ? Laissez-la seule !
09:19Ton frère a fait un grand erreur.
09:21Juste attendre.
09:22Prends ça !
09:23Oh !
09:28Je vais te tuer.
09:32Oh, Ju, regarde derrière toi !
09:40Tu veux dire que ce petit garçon chinois a fait le meilleur de tous les trois de vous ?
09:44Vous nous avez mis en désespoir.
09:47Mais maintenant que je suis là, je vais vous montrer comment c'est fait.
09:49Juste regardez attentivement.
09:54Oh, Ju, il t'a vraiment tué.
09:57Et j'ai un bon esprit pour faire juste ça.
09:59Pour lui apprendre une leçon.
10:00Sors de là, je vous en prie.
10:02Tais-toi de lui, Stéphane, tais-toi ou tu seras désolé.
10:05Eh bien, on verra.
10:07Tu penses que j'ai peur d'une fille ?
10:19Mes bras !
10:20Elle a cassé mes bras !
10:21Qu'est-ce qui se passe, Stéphane ?
10:22Qu'est-ce que c'est ?
10:24Lulu, as-tu vu ça ?
10:25Je n'aime pas ça.
10:26J'ai peur, Lou.
10:27Moi aussi.
10:28Je ne vais plus rester ici.
10:38Stéphane, qu'est-ce que ça veut dire ?
10:41Je ne sais pas.
10:42J'ai juste fait mal à mes bras.
10:44Baba et les autres m'ont juste attrapé en me regardant comme un fantôme.
10:47Maintenant, qu'est-ce qui se passe ici ?
10:49Je vais te dire ce qui s'est passé.
10:50Ils ont attaqué ma soeur.
10:52Ils étaient dégueulasses contre elle.
10:53Jules, c'est une accusation extrêmement sérieuse.
10:56Comment as-tu pu le faire, Julie ?
10:58Je l'avais gardé et il s'est cassé en deux.
11:01Et puis il s'est cassé en milliers de morceaux.
11:04Je vais résoudre ce mystère si c'est la dernière chose que je fais.
11:09Stéphane, qu'est-ce que tu as dit ?
11:10Oh, Stéphane, qu'est-ce qui se passe ?
11:12Je ne sais pas.
11:13Je ne sais pas ce qui se passe.
11:15Oh, Stéphane, qu'est-ce qui se passe avec toi ?
11:18Je pense que j'ai brisé mon bras et mes poignets, Mme Girard.
11:21C'est très douloureux.
11:22Il vaut mieux que tu viennes à l'office. Je vais appeler le médecin.
11:24Viens, suivez-moi.
11:25Tu as de l'explication à faire, jeune homme, et il vaut mieux que ce soit bien.
11:30Et toi, Jules et Julie, retourne à ta chambre.
11:32Viens.
11:35Julie, ce que tu as fait était dangereux.
11:37Mais il était en train d'attaquer toi avec ce couteau.
11:40J'ai dû faire quelque chose, sinon il t'aurait tué, Jules.
11:43Je sais, Julie, mais tout le monde regardait.
11:45N'as-tu pas vu comment Mme Girard nous regardait ?
11:48Je te jure que je ne voulais pas que les choses se passent comme elles se passent,
11:50mais j'étais tellement effrayée et j'ai perdu mon calme.
11:53J'ai permis au pouvoir de me prendre en charge et maintenant je me sens terrible.
11:57Ne t'inquiète pas, Julie, tout ira bien.
11:59Ce n'était pas si sérieux.
12:00En tout cas, c'est fini maintenant.
12:09Le médecin sera là dans un instant.
12:10Stéphane, tu es mon plus vieil garçon.
12:13Et je t'ai toujours relié.
12:16En retour, je te donne des privilèges spéciaux.
12:18Et si tu ne me dis pas ce qui s'est passé, je les prendrai.
12:21Baba voulait juste s'amuser avec la nouvelle fille.
12:23Il ne voulait pas faire de mal.
12:24Je ne parle pas de Baba.
12:26Je veux que tu me dises ce qui s'est passé avec ce bâtiment.
12:28Tu as dit qu'il s'était cassé pendant que tu l'avais gardé.
12:30Je veux savoir toute l'histoire et exactement comment tu es venu te faire mal.
12:34Je ne sais pas, Mme Girard, et je préfère ne pas en parler.
12:37Mais ça me fait mal et je veux voir un médecin.
12:39Je ne m'importe pas si tu veux en parler ou non, Stéphane.
12:42Tu dois en parler.
12:43Ces enfants ont fait une accusation très sérieuse.
12:45Je ne veux pas en parler plus, mais si je dois en parler moi-même,
12:48je dois savoir exactement ce qui s'est passé.
12:50Je ne sais pas vraiment ce qui s'est passé.
12:52Je ne l'ai pas compris.
12:53Tu as dit que le bâtiment s'était cassé pendant que tu l'avais gardé, n'est-ce pas ?
12:56Peut-être, Stéphane, que c'était déjà cassé quand tu l'as pris.
12:59Non, ça a l'air...
13:00Ça a l'air comme si quelque chose l'avait frappé vraiment fort.
13:05Ça s'est passé si vite.
13:06C'était juste comme un rayon de lumière.
13:08Et puis, ce vent s'est cassé en milliers de morceaux.
13:11Je sais que ça a l'air fou, mais ça m'a laissé voler contre le mur de l'école.
13:15Peut-être que c'était un morceau de bois qui s'est cassé
13:17quand tu l'as cassé au-dessus de ta tête.
13:19Et puis tu es tombé parce que tu as perdu ton équilibre, peut-être.
13:21C'était un morceau de bois solide et ça ne s'est certainement pas cassé.
13:24Ça a juste explosé.
13:25Et puis, même si j'avais mes pieds sur le sol, je suis tombé.
13:29J'aimerais savoir ce que ça signifie.
13:32Je suis certaine qu'il y a une simple explication.
13:36J'espère que tu as appris ta leçon et que d'ici maintenant, tu ne laisseras que Jules et Julie.
13:40Tu m'entends ?
13:42Si il y a plus de problèmes, je vais te tenir responsable.
13:44C'est clair ?
13:45Oui, Mme Girard.
13:46Je suis très désolé.
13:48Bonjour, Mme Girard.
13:51Une emergency ?
13:53Oui, Docteur.
13:54Stéphane a cassé son rayon.
13:55Viens avec moi, Stéphane.
13:56On va le regarder en bas de l'infirmier.
14:06C'est bon.
14:25Oui, venez d'entrer.
14:27Qu'est-ce que c'est, Shoe-Bi ?
14:29La police est là, Mme Girard et ils voudraient parler à vous, immédiatement.
14:31C'est urgent. Les policiers sont là, il vaut mieux qu'on les montre.
14:48Bonjour, Mme Girard. Je suis l'inspecteur Deladier. Je suis responsable de la sécurité nationale, madame.
14:54Heureuse de vous rencontrer, inspecteur. Comment peux-je vous aider, M. Deladier ?
14:58Je comprends que l'orphelinat a été attaqué hier soir.
15:01Oh, je n'allais pas l'appeler un attaqué. C'est juste un problème mineur.
15:05Quelqu'un d'alcoolique est venu à la porte. Je leur ai juste dit de partir et ils sont partis.
15:09Il peut y avoir plus que ça, madame. Ces hommes étaient chinois, n'est-ce pas ?
15:14On a reçu des rapports récemment de clashes violentes entre deux groupes chinois.
15:19Oh, est-ce vrai ?
15:20Oui, et deux enfants ont aussi disparu de Montmorency.
15:25Jules et Julie Tournier. Le garçon est chinois et la fille est blanche.
15:33Est-ce qu'il y a des enfants ici qui répondent à cette description ?
15:36Non, inspecteur. Il n'y a personne comme ça ici.
15:39Est-ce sûr ?
15:40Je n'aurais jamais pu les remarquer s'ils étaient ici.
15:43Très vrai. Je me demandais s'il y avait une connexion entre les enfants et les hommes chinois qui ont appelé hier soir.
15:50Eh bien, je suppose que c'était juste une coïncidence.
15:53Mais pour être en sécurité, je mettrai plus d'hommes en patrouille ce soir autour de l'orphelinage.
15:58Je suis sûre que nous serons assez en sécurité, inspecteur, mais merci.
16:01Même si, prenez soin de vous avant d'ouvrir la porte à personne après la nuit.
16:05Merci et bonne journée, inspecteur.
16:10Au revoir, madame.
16:15J'espère que ces garçons ne vous ont pas fait trop peur hier soir.
16:18Non, je suis bien maintenant.
16:20Très bien. Est-ce que tu voudrais t'asseoir, Jules ?
16:22J'ai parlé avec Stéphane et j'ai promis qu'à partir d'aujourd'hui, tu seras seul.
16:26Oh, il n'y avait pas besoin de ça, madame Gerard. Nous pouvons nous protéger.
16:30Oui, je crois.
16:32Stéphane m'a raconté le morceau de bois et comment il s'est cassé dans sa main.
16:38Il s'est cassé en milliers de morceaux de son propre accord.
16:40Et par ailleurs, tu seras ravie de savoir que son bras n'a pas été cassé.
16:45Il s'est juste cassé.
16:47Oh, viens, viens. Il n'y a rien à peur.
16:51Nous n'avons rien fait de mal.
16:53Mais je n'ai jamais suggéré que tu l'aies fait, Jules.
16:56C'est seulement naturel que tu te défendes.
16:58Mais j'aimerais savoir comment tu as cassé le morceau de bois.
17:01Peut-être que c'était juste...
17:04Un très vieux morceau de bois.
17:08Et il s'est cassé en milliers parce qu'il était cassé.
17:10Tu le savais parfaitement bien, mais ce n'était pas un morceau de bois cassé, Julie.
17:13Tu sais bien plus que ce que tu viens de dire.
17:15Je pense que vous deux avez été blessés par un pouvoir spécial.
17:18Un cadeau qui fait que certaines choses se passent.
17:20Pouvons-nous retourner à notre classe, Mme Girard?
17:22Vous n'êtes pas les premières personnes à avoir ce cadeau.
17:24Ce livre vous dit tout ce dont vous devez savoir.
17:27J'ai lu.
17:28Voici, et c'est appelé Telekinesis.
17:31Mais nous n'avons rien fait.
17:34J'avais l'espoir que tu aurais confié en moi.
17:36Demain, je voudrais que tu vois un médecin.
17:39Mais nous ne sommes pas malades, Mme Girard.
17:41Ce n'est pas un médecin ordinaire.
17:43Il va pouvoir t'aider à comprendre ce cadeau.
17:46Mais nous n'avons pas besoin d'un médecin ou de quelqu'un d'autre.
17:48Nous voulons juste qu'on soit seuls.
17:50Je pense que nous laissons ça pour le moment.
17:52Nous parlons de nouveau, peut-être demain.
17:55Retourne à ta classe maintenant.
17:57Julie, elle a l'air d'en savoir tout.
17:59Nous n'avons pas d'autre choix.
18:01Nous devons y aller ce soir.
18:12Il serait mieux si nous avions la couverture de la douleur.
18:15Je veux attraper ces Twins sous une pleine lune.
18:18C'est clair ?
18:19Et rire devant cette godine
18:21qui, il est rumoré, protège ces enfants.
18:24Il est presque temps d'informer les Mentis, Ben.
18:26Oui, M. Noble.
18:28Vous devez être prêts dans environ deux minutes.
18:31Ce soir, c'est la mort des Twins.
18:42Les Unix sont dans l'allée suivante, en train de regarder l'orphelinage.
18:44Ils sont là depuis environ une heure.
18:46Ne bougons pas jusqu'à ce qu'ils le fassent.
18:48Nous ferons ce qui est nécessaire, Ho Wan.
18:50Ils semblent attendre que quelque chose se passe.
19:01Vous pouvez aller à la maison maintenant. J'ai terminé pour ce soir.
19:03Merci beaucoup, Cho-Bai. Bonne nuit.
19:06Bonne nuit.
19:08Feu ! Feu ! Feu !
19:10Vite, feu !
19:11La maison est en feu !
19:13Appelez les enfants ! Appelez les enfants !
19:15Réveillez-vous, tout le monde ! Vite !
19:17Allez, l'orphelinage est en feu !
19:19Julie ? Où est Julie ?
19:28Jules, tout le monde est en feu ! C'était toi ?
19:30Bien sûr que non, Julie.
19:32Mais c'est notre chance.
19:33Peut-être qu'il y a quelqu'un qui essaie d'aider.
19:35Peut-être que c'est vrai et qu'on a vraiment un destin à réaliser.
19:38Tout ce que je sais, c'est que c'est une chance.
19:40Une chance d'escaper d'ici.
19:43C'est ça. Trouvez les enfants.
19:45Faites-le bouger !
19:50Les uniques ont trouvé un moyen de forcer les twins à partir.
19:53Allons-y, à la rescue !
20:00Choisis quelqu'un de ta taille, tu vilain !
20:06Lâche-le !
20:09Pas ma main ! Lâche-le !
20:21Lâche-le !
20:27Jules, j'espère que tu sais où tu vas, n'est-ce pas ?
20:29Ce n'est vraiment pas important où on va.
20:31Pour le moment, il suffit de courir.
20:33On va courir le plus vite possible.
20:37Oh non !
20:39C'est une fin morte.
20:40On doit trouver un moyen d'escaper, Jules.
20:42Une fin très morte et très dégueulasse.
20:47Malheureusement pour vous, mes enfants,
20:49la reine de la lune a oublié de vous regarder ce soir.