Motorcity Motorcity E015 Reunion

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 Je dois vous dire, c'est un autre super jour ici dans le magnifique Deluxe de Detroit, où on a de l'air propre, de la bonne nourriture, de la sécurité et de la sécurité.
00:12 Même chose qui ne peut pas être dit pour Motor City. Je suis le Mike Chilton et son groupe de vieux.
00:17 Des ennemis, une paix en ordre, avec une fierté dévastante pour la destruction et le ménage.
00:22 Constamment attaquant notre vieille vie.
00:26 Constamment attaquant ? Fierté pour la destruction ? Tu ne parles pas de toi-même, Abe.
00:31 Il essaie de nous éliminer là-bas et de prendre vos libertés ici.
00:35 C'est pourquoi nous avons mis Abraham Kane sous arreste pour répondre à ses crimes et à son sang.
00:42 Arrêtez-moi ? Dans ma propre ville, dans mon propre Warpado ? Vous allez trop loin, Chilton.
00:50 Comment ça, trop loin ?
00:52 Je vais vous montrer.
00:54 Qu'est-ce que tu penses que tu fais, Chilton ?
01:02 Oh, je ne peux pas croire que nous avons eu un coup ! J'ai le contrôle de Kane !
01:05 Oh, nous l'avons ! Nous l'avons ! Bien joué, mon ami !
01:09 Non ! Non, non, non !
01:13 Non ! Non !
01:17 Non ! Non !
01:20 Non !
01:49 T'es trop tard ! Ce n'était pas moi, Mr. Kane ! Honnêtement !
01:52 Oh, bien joué, Chilton. Mais je ne vais pas tomber si facilement.
01:56 Kane a initié un genre d'anti-hack où il essaie d'escaper !
02:02 Tu peux les prendre.
02:03 Je vais essayer, le programme est trop bon !
02:06 Il se débrouille !
02:14 Alors, tu voulais me trapper, me ramener sur ton terrain, hein ?
02:18 Eh bien, voyons comment tu aimes quand les tables sont tournées !
02:21 En bas des bâtiments, Tooley !
02:23 Bien !
02:24 Hum...
02:26 Quel bâtiment ?
02:27 Tous !
02:28 Activez les drones d'enforcement !
02:32 En avant, Burners !
02:38 Aaaaaah !
02:40 On a cassé une ville ou quelque chose ?
02:49 Il a bloqué tous les bâtiments et leurs chargeurs. Mais pourquoi ?
02:52 Il s'est fait couler.
02:55 On a vraiment pris un bon coup. Je te l'avais dit, c'était une mauvaise idée.
02:58 Débat à plus tard, on y va !
03:00 On doit s'arrêter, on va être en train de se faire trapper !
03:03 On va pas y arriver !
03:04 Continuez !
03:08 On est en train de se faire trapper !
03:20 Eh, regardez-moi ! On a enfin le temps de prendre les sites !
03:24 Mr. Kane, on a l'impression que la moitié des Burners sont en train de se faire trapper !
03:28 Envoyez les bots pour couvrir toutes les routes d'escapé.
03:31 Envoyez-les. Le jeu est terminé !
03:34 Attends...
03:35 C'était le jeu ? Et personne ne m'a dit ?
03:38 On est trop facile à voir dans nos voies. On dirait que la ville est en train de nous suivre !
03:41 Allons à la fan club pour avoir un peu de perspective.
03:44 Jusque derrière !
03:45 Je pense que c'est le moment de tester les nouvelles roues !
03:51 On a le temps de se faire trapper !
03:53 On a le temps de se faire trapper !
03:55 On a le temps de se faire trapper !
03:57 On a le temps de se faire trapper !
03:59 On a le temps de se faire trapper !
04:01 On a le temps de se faire trapper !
04:03 On a le temps de se faire trapper !
04:05 On a le temps de se faire trapper !
04:07 On a le temps de se faire trapper !
04:09 On a le temps de se faire trapper !
04:11 On a le temps de se faire trapper !
04:13 On a le temps de se faire trapper !
04:15 On a le temps de se faire trapper !
04:17 On a le temps de se faire trapper !
04:19 On a le temps de se faire trapper !
04:22 Salut Jules ! Comment ça va ?
04:24 Oh super ! J'ai juste été séparé par un tir.
04:27 Est-ce que tu peux faire un peu de magie et ouvrir un de ces entrées ?
04:30 Pas sans mon terminal de code de Kain !
04:33 Donc tu veux dire qu'on est seul ?
04:35 Je vais voir si je peux trouver autre chose. En attendant, fais attention là-haut !
04:38 Je ne suis pas toujours ?
04:39 Non !
04:40 Point reçu !
04:41 Ça fait mal !
04:45 Je sais, mais nous allons se mélanger avec les couleurs.
04:48 Si personne ne se met pas trop près.
04:50 Ok Roth, pensez-vous que vous pouvez garder nos filles en sécurité un peu ?
04:53 Et gardez-vous en sécurité !
04:57 J'ai réussi ! Je n'ai pas crié !
05:04 Oh non !
05:05 Chuck ?
05:21 Dutch, tu vas bien ?
05:28 J'ai encore quelques pouces sur mon cou !
05:30 Tu es là-bas !
05:31 Il vaut mieux que nous restions séparés !
05:32 Ok, mais si les choses deviennent difficiles, tu trouveras un endroit pour nous enlever.
05:34 On va travailler pour nous sortir de là.
05:36 Jusqu'à ce que tu te lèves et que tu restes en sécurité.
05:38 Ouais, pas de souci !
05:39 Ou bien, peut-être un peu de souci !
05:41 J'espère que je fais la bonne chose.
05:58 Je ne sais pas.
06:00 Soyez juste calme et tout va bien.
06:05 Faites comme si vous deviez être là.
06:06 C'est tout ce qui compte.
06:07 Ok, c'est bon.
06:08 L'attitude.
06:09 Je peux le faire.
06:10 Je peux être calme.
06:11 Oh, non ! Comment je suis calme avec tout ce qui se passe dans la ville ?
06:15 Père ?
06:26 Euh, salut maman.
06:28 Ecoute, je sais que je suis parti sur les meilleurs termes et que je voulais t'appeler, mais je ne voulais pas te causer de problème et je ne savais pas comment tu t'étais sentie ou si tu étais fière de...
06:35 Oh mon dieu, c'est bien de vous voir.
06:37 C'est bien de vous voir aussi, fils.
06:39 Nous étions inquiets.
06:40 Oh, Dutch !
06:41 Alors, où est Dar ? J'imagine qu'il est aussi grand que moi, il ne va probablement même pas le reconnaître.
06:45 Eh bien, il a fait quelques changements.
06:49 Bienvenue chez toi, frère.
06:56 Qu'est-ce que c'est ?
06:57 Je me ressemble à un blab, un blab en colère.
06:59 Les mains en avant, Brian.
07:00 Vous êtes sous arrestation.
07:02 C'est fini pour vous.
07:04 Vous n'avez plus de place à cacher.
07:06 J'ai compris.
07:09 Julie m'a envoyé.
07:10 Descends.
07:11 Pas mal.
07:12 Laissez-moi y aller un instant.
07:14 Est-ce qu'il est bien ?
07:20 Ah, oui.
07:21 Il fait ça parfois.
07:22 Eh, Dar ! J'ai manqué de toi, frère !
07:25 Alors, qu'est-ce qu'il y a avec l'uniforme de cadet ?
07:30 Quel genre de blague ?
07:31 Ok...
07:35 Hey, ça fait un moment qu'on a fait le vieux Power Punch de Gordy.
07:37 Tu te souviens ?
07:38 Hey, viens, ne me laisse pas en retard.
07:42 Comme toi, tu m'as laissé ?
07:45 Ce n'était pas un coup de main.
07:47 C'est un coup de pied.
07:48 C'est un coup de pied.
07:49 C'est un coup de pied.
07:50 C'est moi ?
07:52 Ce n'était pas comme ça.
07:53 Dar, ce n'est pas juste.
07:55 C'était un erreur de revenir.
08:02 Non, Dutch.
08:03 Nous sommes heureux que tu sois revenu.
08:05 Tu sais que je devais partir.
08:06 Je devais aller à un endroit où c'était sûr que je fasse mon truc sans endangérer toi.
08:10 Aucun d'entre vous.
08:11 Nous avons compris en ce moment, et nous le comprenons maintenant.
08:13 Tu sais que nous n'avons pas d'amour pour Kane et ce qu'il fait.
08:16 Mais nous croyons toujours en Deluxe.
08:18 Pour le moment, être un cadet te garde Dar en retard.
08:21 Comme son frère plus vieux. Je comprends.
08:24 Dans le temps, les gens vont réaliser la vérité.
08:28 Et Dar le fera.
08:30 Il y a beaucoup d'espace ici.
08:41 Tu as des marques de pneus partout sur mon sol !
08:46 Je ne me sentais pas bien de le laisser là-bas.
08:48 Tu comprends.
08:49 Je devais juste te donner un tour. Un tour !
08:52 Ton pod ne va pas être en pince, d'accord ? Je le traiterai comme si c'était de la poudre.
08:56 Attends, la poudre ne se fait pas toujours de la merde ?
08:59 Eh bien, oui. Mais je veux dire, nous réparons toujours mieux que d'habitude.
09:02 Reste là, Nancy. Et regarde-moi exploser ce truc !
09:12 Texas !
09:15 Euh, Texas ?
09:20 Pas même un petit peu !
09:22 Kane a dû l'améliorer.
09:24 Mais je me demande si il l'a fait.
09:27 Jules, comment ça va ?
09:29 On ne peut pas hacker ou exploser.
09:32 Ça a l'air prometteur.
09:34 Qu'est-ce qu'on peut faire ?
09:35 Les sauveteurs de faille ! J'ai construit des sauveteurs de faille dans le plan Deluxe City !
09:39 Allez, vieux, dis-le à Texas ce qu'il doit faire pour sauver le monde.
09:42 Ok, je comprends. Il y a un subterranéen hub de puissance situé dans les fondations de Deluxe.
09:47 Si vous deux pouvez le fermer, ça devrait faire disparaître les sauveteurs de faille,
09:50 en libérant tous les bâtiments à travers Deluxe.
09:53 Qu'est-ce que vous dîtes, les gars ?
09:54 Je dis que c'est l'heure d'exploser !
09:56 Alors, on va se faire un bloc sur Dutch et on va s'en sortir !
10:05 [Bruit de moteur]
10:07 Monsieur, je voulais juste vous rappeler
10:10 les dangers de garder les bâtiments au fil des temps pour des périodes exténdues.
10:14 Pourquoi vous parlez-vous à moi ?
10:16 Mais le potentiel pour un déchargement de système...
10:18 Je suis conscient des risques ! Et les fins justifient les moyens !
10:21 Je n'ai juste pas assez de temps pour faire des bruits de feu !
10:24 [Soupir]
10:25 Maintenant, Tully,
10:26 [Rire]
10:27 écoute notre membre de staff concerné dans le salle de repos.
10:30 Il a l'air un peu stressé.
10:32 [Rire]
10:34 La salle de repos ! Je l'ai compris !
10:37 [Rire]
10:39 [Sonnerie]
10:48 [Soupir]
10:50 Wow ! On a un peu décoré notre chambre, hein ?
10:55 C'est ma chambre maintenant.
10:56 Vous êtes parti, vous vous souvenez ?
10:58 [Soupir]
11:03 Hé hé ! Un de nos art-jams !
11:06 Tout ce que vous vouliez c'était de dessiner des spots, des spots et des zombies !
11:10 Nous devons tous nous élever à un moment.
11:12 Ouais... Ouais, on le fait.
11:15 Alors, euh... Vous aimez vraiment ce gars ?
11:18 Kane est un grand homme. Il nous garde. Il garde le Luxe en sécurité, il nous protège des brumeurs.
11:23 Ecoute, Kane peut s'agir comme un bon gars, mais il ne l'est pas !
11:26 Oh, mon dieu... C'est tout mon faute.
11:29 Je suis désolé, Dar. Si je n'étais pas parti, je pourrais te garder sur le bon chemin.
11:33 J'ai tout regardé pour toi.
11:34 Je suis sur le bon chemin ! C'est toi qui a des erreurs ! Sur tout !
11:38 Je sais que j'ai perdu un peu de temps avec toi, mais...
11:41 Je ne vais pas te perdre !
11:43 Dutch, je...
11:46 Viens, Dutch, on doit...
11:47 Allons !
11:48 Hé ! Qui est-ce ?
11:51 [Bruit de coups de feu]
11:56 [Bruit de tir]
12:03 C'est qui ?
12:04 [Bruit de tir]
12:05 Euh... Il y a... quelque chose de mal, là-bas.
12:08 [Bruit de tir]
12:09 Qu'est-ce qui se passe ?
12:10 On dirait que ces bâtiments sont trop chargés ! Le chargeur de puissance n'a pas d'endroit où aller !
12:13 Oh, mon dieu ! Nous devons nous déplacer, comme maintenant !
12:16 Sors-nous de là !
12:17 [Bruit de tir]
12:19 Oh oh !
12:20 [Bruit de tir]
12:23 [Bruit de tir]
12:24 [Bruit de tir]
12:25 [Bruit de tir]
12:26 [Bruit de tir]
12:27 [Bruit de tir]
12:28 [Bruit de tir]
12:29 Texas !
12:30 Non, Texas !
12:31 [Bruit de tir]
12:32 [Bruit de tir]
12:33 [Bruit de tir]
12:34 Ouch !
12:35 [Bruit de tir]
12:36 [Bruit de tir]
12:37 [Bruit de tir]
12:38 [Bruit de tir]
12:39 [Bruit de tir]
12:40 [Bruit de tir]
12:41 [Bruit de tir]
12:42 Euh... Qu'est-ce que Texas doit faire, là ?
12:44 [Bruit de tir]
12:45 Je te connais ! J'ai-je eu un mauvais moment ?
12:48 Oh, c'est un peu drôle, là.
12:50 [Bruit de tir]
12:51 Mike Chilton !
12:52 [Bruit de tir]
12:53 Dar, attends !
12:54 [Bruit de tir]
12:55 [Bruit de tir]
12:56 [Bruit de tir]
12:58 Tu es un brûleur ?
12:59 [Bruit de tir]
13:00 Ecoute, je peux t'expliquer !
13:01 [Bruit de tir]
13:02 Ici Junior Cadet Guardian Secteur 12.
13:03 [Bruit de tir]
13:04 J'ai trouvé les brûleurs.
13:05 [Bruit de tir]
13:06 [Bruit de tir]
13:07 Je ne peux pas croire que Dar aurait fallu pour K-Type !
13:10 [Bruit de tir]
13:11 [Bruit de tir]
13:12 Chuck, nous allons avoir besoin d'un pick-up !
13:14 Pas de choix, mec ! Les contrôles de la ponte sont frisés, les circuits de puissance sont en train de dégager tout !
13:19 Je veux dire, l'ensemble de la galaxie est en train d'ébouler !
13:21 Ok, alors qu'est-ce qu'on va faire ?
13:23 [Cri]
13:24 [Bruit de tir]
13:25 [Cri]
13:26 [Bruit de tir]
13:27 [Bruit de tir]
13:28 [Bruit de tir]
13:29 [Bruit de tir]
13:30 [Bruit de tir]
13:31 [Bruit de tir]
13:32 [Bruit de tir]
13:33 [Bruit de tir]
13:34 Touch !
13:35 [Bruit de tir]
13:36 [Bruit de tir]
13:37 [Bruit de tir]
13:38 [Bruit de tir]
13:39 Touch ?
13:40 [Bruit de tir]
13:41 [Bruit de tir]
13:42 Sir, nous avons capturé l'un des incendiaires !
13:44 Seulement un ?
13:46 Oui, Sir. Nous avons toujours à chasser les autres.
13:48 Devons-nous élever les bâtiments ? Il y a l'impression d'y avoir une sorte de décharge électrique...
13:54 Pas jusqu'à ce que nous ayons tous les incendiaires !
13:56 Mais, Sir, ça fait du mal !
13:57 Je veux plus de temps ! Gardez-les concentrés !
14:11 Maman ! Papa ! Il faut sortir !
14:13 On ne peut pas ! Les portes ne s'ouvriront pas ! Le port ne bougera pas !
14:16 On est coincés ici !
14:17 Sir, nous devons arrêter ça ! Les gens sont en danger ! Élevez les bâtiments !
14:25 Nous avons nos ordres ! Les bâtiments restent où ils sont ! Vous pouvez remercier les incendiaires !
14:29 C'était difficile pour moi d'accepter la vérité aussi.
14:37 Qu'est-ce que tu sais ? Traître !
14:39 Je sais que tu es en colère. Traître, tu pensais que tu essayais de faire les choses mieux, mais tu te rends compte que tu travailles pour le mauvais gars.
14:45 Tu ne sais rien ! Je fais un seul appel, et tout s'arrête !
14:49 Je connais ton frère, et je sais qu'il croit en toi pour faire la bonne chose.
14:53 Allez, mon ami, assez de se cacher ! Nous avons une ville à sauver.
15:04 Mike ! Comment as-tu pu faire le droit à la garde ?
15:06 J'ai eu un peu d'aide !
15:07 Je suis là, mon ami !
15:08 Allez, ne me laisse pas chier !
15:13 C'est bien d'être sur le même équipe, petit frère !
15:18 Qu'est-ce que vous avez fait à Mike ? Et où est Webtail ?
15:22 Ne vous inquiétez pas, elle est en bonne santé. Je veux dire, nous l'avons laissé avec Roth !
15:25 Hey les gars, on dirait qu'il y a des bots sur notre cou !
15:28 D'accord, essayons !
15:34 Mike, on a un problème. Attends, qu'est-ce qui se passe avec ton trajectoire ? Tu... flingues ?
15:39 Euh... Ouais ! Ouais, je le suis ! Attends !
15:44 Je suppose que tu peux apprendre à un vieil chat de nouvelles trucs, non Mike ?
15:56 On ne peut pas aller au Hub, c'est protégé par un échec impénétrable !
15:59 Si on pouvait seulement ouvrir un portail dimensionnel, et trouver des aliens pour nous aider comme Me-
16:03 Texas ! Maintenant n'est pas le moment ! Ne fais pas attention à lui !
16:06 Je peux le faire !
16:08 Quoi ?
16:09 Je suis un cadet junior, et j'ai accès à la réseau. C'est bas de niveau, mais ça devrait me permettre de fermer les échecs pour un cycle de réparation.
16:14 Et les forcer à rebooter ! Ça devrait nous donner quelques secondes !
16:17 Pas aussi cool que mon idée !
16:19 D'accord, regardez. Dara va tomber les échecs, Julie et Tex vont exploser le Hub, et on va s'assurer que Deluxe est en bonne santé avant de faire une course pour MC. Prêt ?
16:27 Allons-y, Burners !
16:32 Il faut trouver un terminal d'accès !
16:33 Tu l'as !
16:34 On t'a pris en couteau !
16:37 Tenez bon !
16:46 Échec sécurisé. Délevez les bâtons.
17:00 Tu prends ceux-là, je prends ceux-là.
17:02 Texas va les prendre !
17:03 Texas !
17:04 Attention !
17:06 Fini !
17:18 Ha ha ! Bien joué, mec !
17:19 Les échecs sont en bas ! Va ! Va !
17:27 Oh, mon canon de Stargazer !
17:30 C'est à toi, Julie. N'en fais pas, sinon la ville va exploser et nous allons tous mourir.
17:34 Merci, Texas !
17:35 Oh !
17:37 Oh !
18:05 Non ! Non !
18:07 Banger Burner est génial !
18:15 Pas du tout ! C'est le moment de rentrer chez toi, petit frère.
18:18 Chez moi ?
18:19 Penses-y, Dar. Si tu n'es pas là, qui va s'occuper de maman et papa ?
18:22 Ouais, je pense. Mais comment on va se couvrir pour moi et les gars ?
18:26 Tu te souviens de la fois où on jouait à Superbot B-Damn ?
18:29 Ouais, tu me laissais toujours gagner.
18:31 Pas cette fois.
18:33 Oh...
18:34 Ces burners sont des animaux. Tu vas bien ?
18:37 Tu es devenu un traître et tu as été battu pour ça. Tu es un héros, fils.
18:40 Elle est toujours à mon service, sir.
18:42 Je sais qu'on a passé beaucoup de temps, Deluxe, mais on l'a fait ensemble.
18:48 Et ensemble, on va faire les responsables.
18:50 Les burners payent pour ce qu'ils ont fait pour nous.
18:53 Pas mal !
18:54 Tu vois ? Je t'ai dit que ton pot serait aussi bon que nouveau quand on serait finis.
18:57 Ouais, c'est parce que c'est nouveau.
18:59 Kane a dû remplacer tous les burners et réparer tous les bâtiments.
19:03 Alors, j'avais raison.
19:05 Alors, hé !
19:06 Peut-être que je devrais, tu sais, venir voir ton nouveau pot de près, tester les senseurs de stabilité...
19:11 Les senseurs de stabilité sont bons.
19:13 Eh bien, au moins, on s'est embrassés.
19:15 Non, on ne l'a pas fait.
19:16 Ouais, on l'a fait.
19:17 Je veux te remercier pour ce que tu as fait pour Dar, là-haut.
19:20 Tu as ouvert ses yeux.
19:21 Je devrais le remercier.
19:23 Et c'était son gros frère qui avait ouvert ses yeux, pas moi.
19:26 Euh, si vous deux n'avez pas les mains, comment allez-vous m'aider avec un nouveau canon de Stronghorn ?
19:30 J'ai rendu ça encore plus puissant !
19:32 Boum !
19:33 J'ai rendu ça encore plus puissant !
19:35 Boum !
19:37 [Générique de fin]
19:44 [Générique de fin]
19:48 [Générique de fin]

Recommandée