Busytown Mysteries Busytown Mysteries E047 The Big 10 Mystery The Whistle Blower Mystery
Category
😹
FunTranscript
00:00 (musique)
00:05 (en anglais)
00:10 (en anglais)
00:15 (rires)
00:20 (musique)
00:25 (musique)
00:30 (musique)
00:35 (musique)
00:40 Mon père les a emmené tout le long de la France. Ils sont faits spécialement pour moi, vu que mes pieds sont si gros.
00:45 Il me faut aller, ou je vais oublier mon tour de test. À plus ! Bye ! Bonne chance !
00:49 À plus tard !
00:50 Hey ! Tu ne vas pas se demander ce que nous faisons aujourd'hui !
00:53 Euh... Vous cherchez vos pantalons ?
00:57 Non ! Nous allons faire un danse au concert du downtown !
01:01 Wow ! Je ne savais pas que vous étiez aussi en train de ballet !
01:04 On ne l'est pas ! Mais c'est pas difficile !
01:07 Pig Will est en charge du tirage, et je suis en charge du tirage !
01:10 Regarde !
01:11 Ok ! Maintenant, je tire !
01:14 Et je me tire !
01:15 Oh oh ! Je ne pense pas que ça va marcher comme on pensait !
01:18 Au moins, tu avais quelque chose de gentil et doux à tirer sur !
01:22 Moi ? Mais je tire sur quelque chose de dur !
01:25 Regarde !
01:26 Je me demande ce que c'est !
01:27 C'est un gros morceau de métal, avec un gros numéro 10 dessus !
01:31 Et regarde ces marques !
01:32 On dirait qu'il était attaché à quelque chose, mais il est tombé !
01:35 Hey ! Peut-être qu'il est tombé sur une des boîtes de mail !
01:38 Hmm ! Bonne idée, Sally !
01:42 Les boîtes de mail sont en métal, mais elles ont tous des gros numéros rouge sur elles !
01:46 Notre numéro n'est pas rouge, et il est établi directement dans le métal !
01:49 C'est vrai ! Donc, ce n'est pas du métal !
01:52 Hey ! Peut-être que c'est un morceau de licence qui est tombé sur l'un de ces voitures !
01:56 Une autre bonne idée, mais je ne pense pas, Loli !
01:59 Ces morceaux de licence sont de gros morceaux de métal, pas de petits comme les nôtres !
02:03 En plus, ils ont des numéros bleus sur eux !
02:05 Hmm ! Tu as raison !
02:07 Eh bien, que penses-tu que c'est, Huckle ?
02:09 Je ne sais pas ! Mais ce que je sais, c'est que c'est un...
02:13 Mystère !
02:15 "Citytown Action Bug News" !
02:18 Go Bug ici, j'apporte le pédale au métal,
02:20 en me rachetant dans le mystère où Huckle et son gang ont rencontré un mystérieux morceau de métal !
02:26 C'est vrai, Go Bug !
02:28 On a trouvé un gros morceau de métal avec un gros numéro 10 dessus,
02:30 et on va découvrir ce que c'est !
02:32 Ok, prête ?
02:35 C'est parti !
02:37 "Who What ? Why How ?"
02:40 "Who What ? Why How ?"
02:44 "Everybody !"
02:46 "Who What ? Why How ?"
02:48 "Solve a mystery !"
02:50 "Who What ? Why How ?"
02:52 "All together !"
02:54 "Who What ? Why How ?"
02:56 "Huckle, Cat, you and me !"
02:58 "Everybody !"
03:00 "Who What ? Why How ?"
03:03 "Let's get busy, Cat !"
03:05 Et ainsi que Huckle et son équipe, ils résolvent le mystère du gros 10 !
03:09 Go Bug, à...
03:11 Regarde ! Nos pantalons sont cassés !
03:15 Maintenant notre balle de ballet est détruit !
03:18 Pas de problème ! Je vais juste penser à une autre danse que nous pouvons faire !
03:21 Non, je vais penser à une autre danse !
03:23 Ok, retour à la mystère !
03:25 Qu'est-ce qui est de métal et qui a un numéro dessus ?
03:28 Je sais ! Les numéros de maison !
03:30 Oui ! Votre maison est numéro 5,
03:32 alors la maison numéro 10 doit être près !
03:34 Peut-être que son numéro est perdu !
03:36 Regarde ! Ce doit être la maison numéro 10,
03:43 mais le numéro est perdu !
03:45 C'est la maison de Mr. Frumble !
03:47 Allons le demander !
03:48 Salut les gars !
03:50 Bonjour Mr. Frumble !
03:51 Nous nous demandions si ce morceau de métal que nous avons trouvé
03:53 est le numéro de votre maison !
03:55 Nous avons remarqué que le vôtre était perdu !
03:57 Non, le mien est ici !
03:59 Je lui ai juste donné un nouveau couche de peinture !
04:01 Wow ! Ça a l'air génial !
04:04 Oups ! Il est parti mon masque !
04:06 Si ce morceau de métal n'est pas du mail,
04:09 d'un véhicule ou d'une maison,
04:11 alors de quoi peut-il être ?
04:13 Je ne sais pas,
04:14 mais peut-être que quelqu'un qui travaille avec des choses de métal le saurait !
04:17 Très bonne idée, Loli !
04:19 Blacksmith Bear sait tout sur les choses de métal !
04:21 Il saura certainement ce que c'est que notre objet de mystère !
04:24 Hey ! Regardez-nous !
04:26 Nous sommes des danseurs de clogs !
04:29 Oh ! Oh !
04:30 Désolé, mais même les danseurs de clogs ont plus de rythme que vous !
04:36 Il veut dire vous !
04:37 Non, il veut dire vous !
04:39 Allez, voyons voir ce que Blacksmith Bear peut nous dire !
04:43 Eh bien, c'est certainement fait de métal,
04:46 mais ça ne vient pas de mon magasin !
04:48 Ça a l'air venu d'un autre pays !
04:50 Wow ! C'est génial !
04:52 Tu sais ce que c'est que Blacksmith Bear ?
04:54 J'en ai peur !
04:55 Mais ce que je peux vous dire, c'est qu'il a beaucoup de vêtements,
04:58 parce qu'il y a plein de marques de clogs sur le tissu !
05:00 Voyez ?
05:01 Hey, regardez ! Il y a quelque chose écrit de l'autre côté !
05:05 Qu'est-ce que ça dit, Huckle ?
05:08 Je ne sais pas, je ne peux pas lire !
05:10 Pourquoi ? Les lettres sont trop petites ?
05:12 Non, ce ne sont pas des mots que j'ai jamais vu !
05:15 Voyons voir ! Je pense qu'ils disent...
05:18 Maison de Chaussure !
05:22 Hmm, ça a l'air d'un langage étranger !
05:25 Hey, Mme Honey parle un tas de langues différentes !
05:28 Peut-être qu'elle peut lire ce qu'elle dit !
05:30 Très bonne idée, Sally ! Voyons voir !
05:33 Merci !
05:34 Avec plaisir ! Bonne chance !
05:36 Hey, regardez ! Nous sommes des breakdancers !
05:39 Oui ! Regardez ce mouvement !
05:41 Nous l'appelons le cycle de la bouche de l'hélicoptère !
05:50 Oups ! Je pense que votre breakdance est cassée !
05:54 Loli a raison ! Peut-être que vous devriez essayer un mouvement calme !
05:58 Un mouvement calme ? Ça a l'air bon !
06:00 Ça a l'air moins douloureux !
06:03 Allez, allons voir Mme Honey !
06:06 Oui, je parle plusieurs langues !
06:09 J'parle anglais, bonjour, français, bonjour,
06:12 allemand, guten tag, espagnol, holà,
06:16 et japonais, konnichiwa !
06:18 Wow ! Mme Honey, c'est incroyable !
06:21 C'est sûr ! Vous devez donc savoir ce qui est écrit sur ce métal !
06:25 C'est difficile de dire clairement, à cause des scuffs,
06:28 mais je connais cette langue, c'est le français !
06:31 Ça dit "Maison de chaussures", qui en anglais signifie "Maison de chaussures" !
06:36 Chaussures ? Je ne peux pas penser à personne qui porte des chaussures de métal !
06:40 Mme Honey, savez-vous ce que signifie le nombre 10 ?
06:43 Si ça a quelque chose à voir avec les chaussures, alors peut-être que le 10 signifie la taille des chaussures !
06:48 Oh, comme la taille de mes chaussures est de 3 ?
06:50 Oui, et la mienne est de 6 !
06:52 Alors qui porte des chaussures de métal de taille de 10 ?
06:55 Je ne sais pas, mais elles devraient être très grosses et très bruyantes quand elles marchent !
07:01 Ok, merci pour votre aide, Mme Honey !
07:04 De rien !
07:06 Je ne comprends pas, qu'est-ce que ça peut signifier pour la France, ou pour les chaussures de taille de 10 ?
07:12 Nous avons trouvé notre danse !
07:14 Nous allons danser au tap !
07:16 Alors, que pensez-vous ?
07:19 C'était génial, mais il n'y avait pas de son !
07:22 Alors ?
07:24 Le tap-danser signifie faire des sons de tap pendant que vous dansez, comme Hilda l'a fait ce matin !
07:29 Oh, nous comprenons ! Comme ça !
07:33 Tap, tap, tap ! Tap, tap, tap ! Tap, tap, tap ! Tap, tap, tap ! Tap, tap, tap !
07:37 Non, vous ne comprenez pas ! Vous ne faites pas les sons de tap !
07:43 Vos chaussures de tap le font !
07:45 Le tap-danser nécessite des chaussures de tap spéciales, comme celles que l'a apporté Hilda's père de France !
07:50 Elles ont des petites pièces de métal en bas qui font les sons de tap pendant que vous dansez !
07:54 Hmm, taille de 10, France !
07:58 Bien sûr ! Je sais ce que c'est que le objet de métal !
08:02 GoBug en direct de la maison de Miss Honey,
08:08 en annonçant la grande nouvelle sur le mystère du Big 10 !
08:11 C'est vrai, GoBug ! Voici ce que je pense qui s'est passé !
08:14 Tout d'abord, nous avons trouvé un objet de métal étrange, avec un gros numéro 10 sur le dessus !
08:18 Ce n'était pas un mail, un carton de licence ou un numéro sur une maison !
08:22 Puisque c'était fait de métal, nous avons allé voir Blacksmith Bear !
08:26 Il ne savait pas ce que c'était, mais il a dit que c'était fait dans un autre pays !
08:30 C'est là que nous avons vu quelques petits mots en l'air, mots en une autre langue !
08:34 Nous avons donc allé voir Miss Honey qui parle beaucoup de langues différentes,
08:37 et elle a dit que le texte était en français pour "maison de chaussures" !
08:41 Ce n'était pas jusqu'à ce que j'ai vu les poulets de tap danser que je me souviens de la tap-danse de Hilda ce matin !
08:46 Elle nous a dit que ses chaussures viennent de France, et sont faites spéciales parce que ses pieds sont si gros !
08:51 Je pense que Hilda porte une chaussure de taille 10, et que le morceau de métal que nous avons trouvé est le morceau de tap de ses chaussures de tap !
08:57 Il doit avoir tombé en pleine mer quand elle faisait sa tap-danse ce matin !
09:00 Mais il n'y a qu'une seule façon de l'en être sûr !
09:02 Nous devons aller au théâtre de Busytown pour trouver Hilda !
09:05 Vous avez trouvé mon tap !
09:11 Merci ! Je ne peux pas faire ma tap-danse sans ça !
09:14 Voilà ! C'est bon comme de nouveau !
09:17 Voilà les gars ! Huckle et son équipe de tap-danser ont résolu le mystère de la taille 10 !
09:24 Tout le monde ensemble a résolu un mystère avec Huckle !
09:29 Vous pouvez en résoudre un !
09:33 Hurray pour Huckle !
09:35 C'est Goldbug qui vous signe !
09:38 Goldbug, sort !
09:40 Cette buzzer signifie que c'est mon tour de danser !
09:44 Bonne chance !
09:45 Bonne chance !
09:46 Ok ! On a enfin choisi une danse !
09:49 On va faire la danse de taille !
09:51 Swing your partner, do-si-do !
09:53 Ne vous inquiétez pas ! Il va bien !
10:00 Non, je ne vais pas !
10:01 Oui, tu vas bien !
10:04 Le mystère du bruiteur
10:07 Le mystère du bruiteur
10:11 Le mystère du bruiteur
10:16 Le mystère du bruiteur
10:20 Le mystère du bruiteur
10:23 Le mystère du bruiteur
10:26 Bonjour, Mr. Fix-It !
10:27 Ah, Huckle, Sally et Lowly !
10:29 C'est bien de vous voir !
10:30 C'est un beau jour pour un tour, n'est-ce pas ?
10:32 C'est pour nous, mais il semble que vous avez des problèmes avec l'engin !
10:35 Est-ce que vous avez besoin d'aide ?
10:37 Oh, je n'ai pas de problèmes avec l'engin, Sally !
10:40 Mon voiture est censée émettre un peu de steam !
10:43 C'est énergisé par le steam !
10:45 C'est ça ! Vraiment ? Énergisé par le steam ?
10:47 Oui ! L'engin émette de l'eau et le transforme en steam !
10:50 Puis le steam crée de la pression !
10:52 Et c'est ce qui fait que les roues se tournent !
10:54 Wow ! C'est la voiture la plus cool de l'histoire !
10:57 En fait, c'est vraiment chaud !
10:59 Parce que c'est rempli de bouillonnage d'eau et de steam !
11:01 Eh bien, tout à l'heure !
11:04 Au revoir !
11:05 Au revoir, Mr. Fix-It !
11:06 Salut les gars !
11:08 Salut Big Will !
11:09 Salut Big Walt !
11:10 Salut tout le monde !
11:11 Salut les gars !
11:12 Désolé, on ne peut pas arrêter !
11:13 On a une championnate de Pogo-Thon !
11:15 Oui ! D'abord j'ai gagné Pogo-Badminton,
11:17 et maintenant je vais gagner Pogo-Basketball !
11:19 Pas de chance !
11:21 Je vais gagner à Pogo-Basketball et Pogo-Soccer !
11:25 Non, tu n'y es pas !
11:26 Oui, je vais !
11:27 Pogo-Basketball ?
11:29 Pogo-Soccer ?
11:30 Qu'est-ce qu'il y a de plus ?
11:32 Pogo-Snorkeling !
11:34 Bonne idée !
11:35 Salut, Farmer Patrick Pig !
11:48 Hey, qu'est-ce qui se passe ?
11:50 Ce n'était pas mon bruit !
11:52 Oh mon Dieu !
11:55 Cet autre bruit cause des gros problèmes de trafic !
11:58 Mais d'où vient-il ?
12:00 Ce n'est pas le Sergent Murphy qui brûle cet autre bruit,
12:06 alors qui est-ce ?
12:07 C'est ce que j'aimerais savoir !
12:09 Il me semble que nous avons un...
12:11 mystère !
12:14 "Busy Town Action News"
12:16 C'est Goldbug qui vous rapporte en live
12:19 de l'intersection où les voitures sont en train de se faire brûler !
12:22 Je veux dire, de se faire brûler le trafic !
12:25 Que se passe-t-il, Pogo ?
12:26 Bon, Goldbug, le Sergent Murphy essaie de directer le trafic
12:29 en brûlant son bruit,
12:30 mais quelqu'un brûle un autre bruit,
12:32 et ça cause tous les problèmes de trafic !
12:35 Deux bruits ?
12:36 Ça a l'air confus !
12:38 Mais il y a un autre bruit !
12:40 Deux bruits ? Ça a l'air confus !
12:43 C'est ça !
12:44 C'est pour ça qu'il faut résoudre le mystère brûlant du bruit
12:47 et trouver où vient l'autre bruit !
12:49 C'est ça, équipe ?
12:50 C'est ça !
12:51 Vous le savez !
12:52 Prêt ?
12:53 C'est parti !
12:55 [Musique]
13:23 Voilà, les gars !
13:25 Restez en tune pendant que Huckle et ses amis
13:27 brûlent le bruit sur ce mystère le plus récent !
13:30 Je suis Goldbug,
13:31 et c'est le bruit dans Busytown !
13:34 Hey, le bruit du bruit vient de là-bas !
13:39 C'est là-bas où on va !
13:41 Je serai le champion du bruit, Pogo !
13:49 C'est ça !
13:50 C'est ça !
13:52 [Bruit de moteur]
13:54 Excusez-moi,
13:55 mais quelqu'un a brûlé un trafic dans la ville !
13:58 On pensait que ça devait être vous !
14:00 Quoi ? Ce petit bruit ?
14:01 Ça ne peut pas être !
14:02 En plus, je viens juste de venir ici !
14:04 C'est la seule fois que j'ai brûlé mon bruit ce matin !
14:06 [Bruit de moteur]
14:08 [Cri de surprise]
14:09 Désolé, c'est bon,
14:12 personne ne passe dans la rue !
14:14 Quelqu'un a brûlé un bruit,
14:15 ce n'était pas moi !
14:16 Le mystère le bruit du bruit !
14:18 Je me demande qui c'était !
14:20 Je ne vois personne avec un bruit !
14:22 Moi non plus !
14:23 Salut, Mr. exhibit !
14:27 Ça vient de là-bas !
14:32 Allons-y !
14:33 Suivez ce bruit !
14:34 Hum...
14:43 Vous pensez que ce chien
14:44 peut faire tout le bruit ?
14:46 Les chiens font beaucoup de sons différents !
14:48 Peut-être que celui-ci est un bruiteur !
14:50 Rappelez-vous, les gars !
14:53 J'étais le champion du snorkeling de Pogo !
14:57 Vous devrez vous déguiser plus tard !
15:01 Nous avons encore plus de bruit à faire !
15:03 Le chien a fait ça !
15:05 Allez !
15:06 Brutti !
15:09 Là, tu es !
15:10 Voilà !
15:12 Le bruit que nous avons attendu !
15:16 Ce bruit ne pouvait pas arrêter un voiture de caterpillar !
15:18 Tu as raison, Louie !
15:19 On dirait qu'il nous faut chercher quelqu'un
15:21 ou quelque chose d'autre !
15:23 Regarde !
15:24 C'est le référé de football !
15:25 Et il a son bruit de référé autour de sa tête !
15:28 Peut-être que c'était son bruit que nous avons entendu !
15:30 Salut, Raph !
15:31 Est-ce que tu as brûlé ton bruit ?
15:32 Non, pas encore !
15:33 Le jeu ne peut pas commencer sans moi !
15:35 Y a-t-il des jeux qui ont commencé ?
15:37 Pas de jeux de football !
15:38 Mais peut-être qu'il y a un jeu de hockey en cours !
15:40 Les jeux de hockey ont des référés ?
15:42 Et les référés ont des bruits !
15:44 Allez, équipe ! A l'arène de hockey !
15:47 Pogo Ice Hockey !
15:54 Ce championnat de Pogo se rend toujours plus drôle !
15:59 Je vais me faire un but !
16:01 Pas du tout ! Je vais me faire un but !
16:03 Ça doit être le bruit que nous avons entendu à l'intersection !
16:11 Je pense que ça s'est bien passé !
16:12 Le mystère est résolu, n'est-ce pas Huckle ?
16:14 Peut-être...
16:15 Mais on est à l'intérieur de l'arène !
16:17 Et le bruit mystérieux a été entendu à l'extérieur !
16:19 Il faut aller à l'extérieur pour voir si nous pouvons encore entendre le bruit des référés !
16:23 Je ne peux presque pas entendre le bruit ici !
16:29 Oui, il n'est pas fort encore pour arrêter le trafic !
16:31 Ça veut dire qu'il faut continuer à travailler !
16:33 C'est mieux comme ça !
16:36 J'aime !
16:37 Il n'y a personne ici avec un bruit aussi !
16:46 Bonjour les enfants !
16:47 Bonjour !
16:48 Bonjour Miss Honey !
16:49 Peut-être que Miss Honey peut nous aider à déterminer qui fait le bruit !
16:53 Miss Honey, avez-vous vu quelqu'un marcher avec un bruit ?
16:57 Non, je ne pense pas, Loli !
16:59 Pourquoi ?
17:00 Quelqu'un a brûlé un bruit et ça a mis les chauffeurs en colère !
17:04 Nous essayons de trouver qui c'est !
17:06 Et ça a l'air comme ça !
17:08 Qui est-ce, Miss Honey ?
17:10 C'est juste Mr Kettle qui m'appelle dans la cuisine !
17:13 Mr Kettle ?
17:14 Nous le connaissons ?
17:15 Venez à l'intérieur, je vais vous montrer !
17:17 Un bruit de thé ? Vous voulez dire que c'est ce que nous avons entendu tout le matin ?
17:24 Vous avez dû entendre autre chose !
17:26 C'est le premier pot de thé que j'ai fait tout le jour !
17:28 Je ne savais jamais que le bruit de thé pouvait brûler ! Comment ça marche ?
17:32 Quand l'eau dans le pot brûle, ça devient de la thé et ça crée de la pression.
17:37 Ça me rappelle comment Mr Fix-It, le véhicule à thé, fonctionne !
17:40 Tu as raison, Loli ! Mais pourquoi le pot brûle, Miss Honey ?
17:44 Quand la thé brûle, ça fait un bruit de thé !
17:48 Donc la pression de la thé fait un bruit de thé !
17:51 C'est tout ! Je pense que je sais où vient le bruit de thé !
17:59 Alors, Huckle, est-ce que tu es près de résoudre ce mystère ?
18:03 Je suis sûr que je suis ! Voici ce que je pense que s'est passé !
18:06 On a entendu le bruit de thé sur la rue, il était fort pour arrêter le trafic.
18:10 On a compris que ce n'était pas du gardien de croissance, ou d'un oiseau, ou d'un référent !
18:16 Il n'est pas venu aussi de la thé qui brûle, car elle n'était pas en train de boire de l'eau quand le bruit de thé a été entendu !
18:22 Mais ensuite, Miss Honey nous a dit comment fonctionne sa thé !
18:25 Elle a expliqué que quand le bruit de thé brûle, ça fait un bruit de thé !
18:29 C'est là que je me souviens de quelque chose d'autre dans Busytown qui brûle beaucoup !
18:33 Mr. Fix-It, le véhicule à émission de thé !
18:36 Alors je pense que le bruit mystérieux doit venir du véhicule à émission de thé de Mr. Fix-It !
18:41 Alors tu penses que le véhicule à émission de thé de Mr. Fix-It brûle ?
18:45 Oui, mais on va devoir le trouver pour être sûr !
18:48 Je pense que je vois un véhicule !
18:52 Excusez-moi, Mr. Fix-It, avez-vous remarqué votre véhicule qui fait un bruit de bruit ?
18:56 Bien sûr ! Mon véhicule n'a pas de son, alors au lieu de sonner, je prends ce corde !
19:00 Il laisse l'eau s'éteindre à travers le tuyau, comme ça !
19:03 Vous devez le donner à Huckle et ses amis ! Ils ont un vrai oreille pour résoudre des mystères !
19:11 Tout le monde ensemble a résolu un mystère avec Huckle !
19:16 Vous pouvez en résoudre un !
19:21 Hurray pour Huckle !
19:23 En fait, vous pouvez dire que résoudre des mystères est la cup de thé de Huckle !
19:30 Go, Thug !
19:31 Ça va ! Continuez !
19:42 Avez-vous remarqué que le sergent Murphy a faim parce que votre bruit ressemble à celui de son véhicule ?
19:47 Et les conduits se mélangent !
19:49 Oh mon dieu ! Je ne savais pas ! Mais je vais devoir faire quelque chose de ce côté tout de suite !
19:55 Voilà ! Ça devrait le résoudre !
19:59 Parfait !
20:02 Le premier dans le coin est le champion du Pogo-Stick du monde !
20:05 Big Will, soignez-le pour la voiture !
20:07 On dirait que le Pogo-Stick ne va pas, Big Will !
20:15 Oh !
20:17 [Rires]
20:21 *générique*