Pecado original - Emitido en TV (23-5-24)

  • il y a 4 mois
Pecado original - Emitido en TV (23-5-24)
Transcript
00:00 Dis-moi, Gildis, il doit être urgent. Je t'écoute.
00:04 J'ai pris une décision.
00:07 Quelle ?
00:08 Nous chercherons la maison.
00:11 Tu es sûre ?
00:12 Oui, parce qu'elle me consomme. J'essaie de faire comme si rien ne se passait, mais ça ne marche pas.
00:17 Bien sûr qu'elle te consommera. C'est un miracle que tu aies pris autant de temps à décider.
00:22 Pas seulement parce que Sagatai fait quelque chose. Si quelqu'un me joue une mauvaise passée, je veux le savoir.
00:29 Nous chercherons la maison, mais je ne sais pas si nous trouverons celui qui te joue une mauvaise passée.
00:35 D'accord. Nous chercherons la maison d'abord.
00:40 Je te le demanderai encore une fois. Tu es sûre ? Tu ne peux pas te rendre compte.
00:46 Pourquoi tu me parles comme ça ? Pourquoi tu dois m'effrayer ? Tu es presque sûre que quelque chose de mauvais va se passer au final.
00:51 Gildis, il est mieux d'être préparée pour tout. Nous ne savons pas ce que nous allons trouver.
00:56 C'est pour ça que je t'ai demandé si tu es sûre. Tu décides.
01:00 J'ai déjà fait ça. Trouve la maison le plus tôt possible.
01:03 D'accord.
01:04 Comme tu veux.
01:06 D'accord.
01:09 Monsieur Dogan, je ne savais pas que ce serait si drôle.
01:21 C'est que Kumru t'a dit autre chose.
01:25 Kumru est plutôt amie de Gildis. Je ne l'ai pas vue, sauf par quelques invitations.
01:30 Mais nous n'avons pas eu l'occasion de parler beaucoup.
01:33 Kumru aime beaucoup Gildis.
01:36 Gildis aime elle. Elle s'y prend très bien.
01:39 Franchement, j'ai un peu déçu Gildis après la mort de mon père.
01:44 La amitié de Kumru lui a fait très bien.
01:49 Monsieur Dogan, quand il part, ne vous en faites pas.
01:54 Nous sommes ici. Nous allons bien garder sa fille.
01:57 Vous allez bien la garder.
02:02 Gildis ou toi ?
02:04 Pardon, je ne comprends pas, monsieur Dogan.
02:12 Tout d'abord, tu te fais attention à ma fille et maintenant tu me dis que tu vas la garder.
02:17 C'est clair que tu ne me connais pas.
02:20 Tu penses que je laisserais vivre quelqu'un comme toi ?
02:23 Tu es avec ma fille et tu me dis que tu veux ta femme ?
02:27 Monsieur Dogan, que fais-tu ?
02:31 Laissez ma fille en paix.
02:33 Je vais te montrer ce que c'est que jouer avec ma fille. Je vais te tuer.
02:38 S'il vous plaît, monsieur...
02:39 Lâchez-moi. Lâchez-moi.
02:40 Monsieur Dogan...
02:41 Ne me laissez pas partir.
02:43 Regarde-moi. Je vais te tuer.
02:47 Monsieur Dogan, il a déconnecté.
02:53 Non, pas du tout.
02:55 Je pensais que tu étais heureux de te marier.
03:00 Je suis heureux qu'il y ait des couples si unis près de Kumru.
03:04 Comme je l'ai dit, Gildis est l'amour de ma vie.
03:08 Mon orange et Halit Khan sont comme mon fils.
03:11 En fait, nous pensons en donner un petit frère.
03:16 Tu veux avoir des enfants ?
03:18 Beaucoup.
03:20 Oui, c'est ce que je veux le plus.
03:22 En fait, je pense que c'est génial d'avoir un enfant et deux filles.
03:26 J'adore les filles.
03:28 Vous êtes le père d'une fille, vous le savez.
03:30 Les filles s'aiment beaucoup. Elles sont très amoureuses.
03:34 Les parents aiment aussi beaucoup leurs filles.
03:37 Quand tu en auras une, tu le comprendras.
03:40 Tu allais brûler le monde en une seule pleure qui tombait de ses yeux.
03:49 C'est pour ça que c'est dangereux de faire enrêter un père.
03:52 Jeannert, je dois te demander un favor.
04:10 Je me suis rendu compte que je n'ai pas un travail stable.
04:14 Mieux que rien ne dépend de moi.
04:16 Qui est-ce ?
04:17 C'est moi.
04:19 Nous sommes ensemble. Pourquoi m'écris-tu ?
04:22 Regarde-moi.
04:23 Ils t'entendent ?
04:24 Non, Jeannert.
04:26 J'ai envoyé un numéro.
04:28 Je dois savoir où il est enregistré.
04:30 C'est Gildis, n'est-ce pas ?
04:32 Oui, elle m'a demandé ça.
04:35 Sœur, regarde.
04:37 Quelqu'un qui a envoyé ce message à Gildis
04:39 est conscient de ce que fait Shagatai.
04:43 Je sais, Jeannert.
04:44 J'aimerais savoir combien d'entre nous en savons.
04:48 Il y a des gens qui se sont rendus compte de plus de nous.
04:53 Bien sûr, si tu augmentes les pouvoirs de ton amante,
04:57 il envoiera un message à ta femme avec une photo.
05:01 Gildis va se rendre compte de tout ça.
05:05 Et si cette adresse est le ménage de Shagatai ?
05:10 J'espère, Jeannert.
05:11 Sœur, que dis-tu ? Gildis va se rendre compte de tout ça.
05:15 Je vais te poser une question.
05:17 Attention.
05:19 Shagatai a envoyé un message à Gildis.
05:21 Si on ne lui dit rien,
05:23 on lui donnerait un favorit ou une maladie.
05:25 La pauvre est en train de se rendre compte de tout ça.
05:29 D'accord, sœur.
05:31 Parlez-lui alors.
05:32 Ça, jamais.
05:33 Pas de chance.
05:35 Je ne peux pas.
05:37 Je ne peux pas.
05:39 Regarde.
05:41 Ceux qui le font seront sauvés.
05:43 Mais ceux qui le disent ne le feront pas.
05:44 Récordes-toi bien.
05:45 Je ne vais pas détruire ma relation avec Gildis.
05:48 Et surtout pas Shagatai.
05:49 Je ne le ferai jamais.
05:50 Alors, si cette adresse est le ménage de Shagatai,
05:54 tu ne lui diras rien ?
05:56 Exact.
05:57 Je ne peux plus manger.
06:00 Je vais à l'entreprise.
06:02 S'il te plaît, mon amant.
06:04 Je te prie...
06:06 Fais ceci comme un priorité, d'accord ?
06:09 D'accord, je vais le faire.
06:11 Quand tout cela sera terminé,
06:14 le vrai problème commencera, mon amant.
06:17 S'il te plaît, ne me le dis pas avant le temps,
06:20 car j'ai un cœur très faible.
06:22 Crois-moi, je n'ai aucune intention.
06:24 Merci.
06:25 J'ai préparé le déjeuner.
06:28 Tu as mangé deux moras et tu y vas.
06:30 Que fais-je avec tout ça ?
06:31 Appelle Emir.
06:35 Je le prépare et il ne mange pas.
06:36 Je ne le prépare et il s'en fout.
06:38 Quelle merde.
06:40 Kunru n'est pas là, on peut parler tranquillement.
06:43 J'ai fait ce qu'il m'a dit.
06:45 J'ai demandé des dates sous différents noms.
06:48 Shagatai a la liste remplie pour que Kunru puisse rester avec lui.
06:52 Il ne devra pas savoir que nous sommes allés.
06:55 Il ne le saura pas, ne t'en fais pas.
06:57 Je vais le faire.
06:58 Je vais le faire lentement.
07:10 Je vais lui enlever tout ce qu'il a.
07:15 Oui ?
07:24 Que fais-tu ?
07:25 On se voit demain pour faire mes plans.
07:27 Il me semble impossible.
07:29 Je suis surpris.
07:31 Moi aussi.
07:32 J'ai la liste remplie de dates, avec des réunions jusqu'à ce soir.
07:36 J'ai donc donné bonne chance.
07:38 Tu ne penses pas que je me suis fait retarder à cause de toi ?
07:41 Regarde-toi.
07:43 Tu te fais faire un grand fou.
07:46 J'aime te faire ennuyer, chérie.
07:48 Tu ne devrais pas pressionner trop.
07:50 On se voit demain.
07:51 Tu peux organiser ton travail.
07:53 Je vais le faire.
07:54 Ne le vois pas, fais-le.
07:56 Qui est la partenaire ?
08:00 Ender Celebi.
08:02 Je dois me rapprocher d'elle.
08:04 Découvre où elle vit, avec qui elle parle, tout ce que tu peux.
08:09 C'est la meilleure amie de Gildis.
08:12 Et elle n'aime pas Sagathae.
08:14 Je me suis rendu compte.
08:15 Elle pense que tu sais de son fille ?
08:17 Si je le savais, je lui aurais dit.
08:22 Gildis ne m'a pas présenté à Ender.
08:25 Il pensait qu'on se traiterait d'un.
08:28 Je vais partir de là.
08:31 D'accord.
08:37 Ender sort de l'entreprise.
08:41 Super.
08:43 Super.
08:44 M. Dogan.
09:08 Ender, comment vas-tu ?
09:10 Bien, merci.
09:11 Je ne t'aurais jamais attendu ici.
09:14 J'ai dîné avec Sagathae.
09:17 Je voulais te remercier de l'invitation.
09:19 C'était proche, c'est pour ça que je suis venu.
09:21 Très bien.
09:23 Si je ne devais pas sortir maintenant,
09:25 je t'offrirais une tasse de café.
09:27 Vraiment ?
09:29 Tu es occupé, je suis désolé.
09:31 Désolé.
09:33 Disons que la prochaine fois.
09:34 J'espère.
09:35 Je suis contente de te voir.
09:37 Au revoir.
09:39 Ender.
09:40 Oui ?
09:41 Je veux que la prochaine fois ne se dérange pas.
09:44 Et que tu t'amènes, s'il te plaît.
09:46 Et ça ?
09:48 Si tu n'en as pas envie, je t'inviterais à dîner ce soir.
09:52 Bien sûr, si tu veux dîner avec moi.
09:55 D'accord.
10:01 Super.
10:03 Je te reçois à 20h.
10:05 Ça te va ?
10:07 Super.
10:09 Si tu n'as pas de problème, je voudrais ton téléphone
10:11 pour trouver...
10:13 ta direction facilement.
10:16 Seulement si tu veux.
10:18 Bien sûr.
10:20 C'est celui-là.
10:23 Tu m'enregistres après.
10:30 On se voit cette nuit.
10:32 Je t'appelle avant d'arriver.
10:33 D'accord.
10:34 Au revoir.
10:35 Au revoir.
10:36 Au revoir.
10:37 Oui, soeur ?
10:58 Bonjour.
10:59 Yenel, tu as trouvé la direction ?
11:02 J'ai parlé avec un ami, il s'en occupera.
11:05 J'ai dîner ce soir.
11:07 Avec qui ?
11:09 J'ai rencontré Dogan pendant que je sortais de l'entreprise.
11:13 Il m'a invitée à dîner, je ne voulais pas l'offenser.
11:15 Ah, regarde.
11:17 Depuis quand tu n'es pas obligé d'offenser quelqu'un ?
11:19 Être offensif et odieux est une de tes qualités.
11:23 Tu as raison.
11:24 Mais ça dépend de la personne.
11:27 Et tu ne disais pas que Dogan n'était pas pour toi ?
11:31 Je sais que tu essaies de me changer d'idée.
11:34 J'ai voulu lui donner une chance.
11:36 D'accord, tu ne dîners pas ici ce soir.
11:39 Je suppose que tu ne reviendras pas trop tôt, non ?
11:41 Non, bébé.
11:42 À plus tard.
11:43 D'accord, au revoir.
11:45 Je vais me calmer avec des herbes.
11:51 Merci beaucoup.
12:02 C'est une très agréable coïncidence, non ?
12:05 Oui, mais si on ne s'était pas rencontrés,
12:12 je pense qu'on dînerait ensemble.
12:14 Je pense aussi.
12:17 S'il te plaît.
12:20 Peut-être qu'on ne devrait pas avoir tant d'attentes de nos enfants.
12:29 Tu parles comme si tu n'avais pas beaucoup de vie à part le congros.
12:33 Je suis désolé si je t'embête.
12:36 Non, je ne t'embête pas.
12:38 Alors, on change de sujet.
12:43 On boit pour ça.
12:45 Yildiz et Sagatai, quelle est leur situation ?
12:57 Ne me dérapes pas, ils sont mes voisins.
12:59 Ils sont de plus en plus amicaux.
13:01 Je les aime et je veux les connaître.
13:04 L'autre jour, Yildiz était un peu triste.
13:09 J'espère qu'il ne se passera rien de mauvais entre eux.
13:11 Tu as bien l'intention.
13:13 Je sais que tu les apprécies aussi.
13:16 Je me fais peur que la relation entre eux se détériore
13:21 peu après la mort de Sagatai.
13:25 Yildiz est aussi un peu inquiète.
13:27 Je suis curieux de savoir ce que tu penses.
13:32 Je ne peux pas dire ce que je pense de personne.
13:37 Mais si une femme a des doutes, il doit y avoir quelque chose.
13:43 Mais c'est une couple presque récemment mariés.
13:46 Est-ce que Sagatai est un homme peu confiant ?
13:49 En réalité, non.
13:51 Sagatai aime Yildiz.
13:53 Il pense qu'ils se sont mariés amoureux.
13:56 Même si ils ont passé des difficultés,
13:59 Sagatai a sûrement été très déprimé par la persévérance.
14:05 Je comprends.
14:06 J'espère qu'ils s'en sortent.
14:08 Je suis surpris que tu aies tant à t'inquiéter de Sagatai et de Yildiz.
14:18 Je ne savais pas que vous étiez si amis.
14:21 Est-ce que Sagatai t'a parlé de l'entreprise ?
14:24 De l'entreprise ?
14:26 Non.
14:28 Je vois.
14:29 Que pourrait me dire Sagatai de moi et de l'entreprise ?
14:32 Nous cherchons un nouveau partenaire.
14:39 Je pensais que tu étais le plus fort.
14:41 Je ne le suis pas.
14:44 Et je ne le considérerais pas.
14:46 Pourquoi ?
14:48 D'abord,
14:49 parce que ce n'est pas bien de faire des affaires avec un ami.
14:53 Deuxièmement, je n'ai pas l'intention de travailler maintenant.
15:14 Oui, Madame Ender.
15:16 Engin, vous n'avez pas encore trouvé le lieu ?
15:19 Nous en recherchons.
15:20 Je ne comprends pas.
15:21 Le homme qui a pris les photos ne sait pas où il est.
15:25 Nous n'avons pas trouvé le homme qui a pris les photos.
15:28 Engin, c'est une blague ?
15:33 Comment ça, vous ne le trouvez pas ?
15:35 Vous essayez de jouer avec moi ?
15:38 Bien sûr que non.
15:40 Ecoutez-moi bien.
15:42 Si vous ne trouvez pas
15:44 où il a pris ces photos,
15:47 vous allez vous en douter.
15:50 Vous allez me faire la tête.
15:52 Vous m'entendez ?
15:53 D'accord.
15:56 Partez.
15:57 Ender est intelligent.
15:59 Il a beaucoup d'intérêt pour le matériel.
16:02 Il n'a pas encore perdu
16:05 la faim de l'amour.
16:07 Alors,
16:10 ma tâche ne sera pas difficile.
16:12 Que pensez-vous de l'entreprise ?
16:14 Ils cherchent des investisseurs.
16:18 Si je dis que j'ai intérêt,
16:20 Ender et Shagatai seront au septième ciel.
16:23 Mais hier soir, je lui ai dit que je n'en aurais jamais intérêt.
16:28 Et ça ?
16:29 La façon de gagner le cœur d'une femme
16:33 est de faire des sacrifices pour elle, Shetty.
16:36 Et c'est ce que je ferai.
16:39 Je donnerai mon soutien à Shagatai, Ender.
16:41 Elle croira que je le fais pour l'amour.
16:45 D'abord, je lui donnerai la confiance pour me contrôler.
16:50 Je vais acheter l'entreprise.
16:53 Puis, je la tuerai.
16:58 Jusqu'à la fin.
17:00 Tu sais ce que je veux ?
17:03 Que tout revienne comme avant avec Shagatai.
17:08 Et que tu te maries à Dogan.
17:10 Oh, ne me dérange pas.
17:12 Ne te fais pas la cynique, Ender.
17:14 Comme si je ne te connaissais pas.
17:16 Bonjour, M. Janir.
17:21 Elle est là.
17:23 Janir, où es-tu ?
17:28 As-tu trouvé la direction ?
17:31 J'ai trouvé, mais...
17:37 Dis-moi, Janir.
17:38 La maison est à l'ordre de Shagatai ?
17:40 Non, le contrat est à l'ordre d'un Hasan.
17:43 Merci Dieu.
17:46 Pourquoi as-tu cette tête ?
17:49 La maison est en un endroit très isolé.
17:51 Il n'y a pas d'autre maison là-bas.
17:54 Une jeune couple l'a acheté.
17:56 Ils se retrouvent là-bas de temps en temps.
17:59 Un lit de solitaire, alors ?
18:05 Quoi ? Un lit de solitaire ?
18:07 Pourquoi es-tu si sincère, soeur ?
18:11 Janir, Shagatai est allé là-bas.
18:15 Je n'en sais rien.
18:17 J'ai trouvé cette information dans un marché dans la zone.
18:21 Ils demandent et ils y vont tous les deux jours.
18:23 Hier, personne n'y est allé.
18:24 Alors, ils pourraient y aller aujourd'hui.
18:26 Que penses-tu, Gilles ?
18:29 Faisons ce que tu veux.
18:31 Allons là-bas.
18:33 Allons là-bas.
18:34 Tu verras, on reviendra sans rien trouver.
18:38 J'espère que tu as raison.
18:40 Comment s'appelle ce lieu ?
18:42 Ogunji.
18:44 C'est un nom étrange.
18:46 Je suis très nerveuse.
18:47 Il reste combien de temps ?
18:49 Il ne reste plus que peu.
18:50 C'est très loin.
18:51 Ça pourrait être parce que Gilles doit être encore là-bas.
18:54 Anders, ne commence pas.
18:56 Je suis aussi nerveuse.
18:58 Je commence à me douter de venir avec vous.
19:01 Si vous entrez en panique et vous perdez le contrôle,
19:04 qui va conduire à la retour ?
19:06 Jenner,
19:24 Attends-nous ici.
19:27 Je vais aller voir Gilles.
19:29 D'accord.
19:30 Très bien.
19:32 Allons-y.
19:34 Allons-y.
19:36 Allons-y.
19:38 Allons-y.
19:40 Allons-y.
19:42 Allons-y.
19:44 Allons-y.
19:46 Je ne vois pas de mouvement.
19:47 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
19:49 Peut-être qu'ils sont à l'intérieur.
19:50 Je ne vois pas de mouvement.
19:51 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
19:52 Peut-être qu'ils sont à l'intérieur.
19:53 Je ne vois pas de mouvement.
19:54 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
19:55 Peut-être qu'ils sont à l'intérieur.
19:56 Je ne vois pas de mouvement.
19:57 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
19:58 Peut-être qu'ils sont à l'intérieur.
19:59 Je ne vois pas de mouvement.
20:00 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
20:01 Je ne vois pas de mouvement.
20:02 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
20:03 Je ne vois pas de mouvement.
20:04 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
20:05 Peut-être qu'ils sont à l'intérieur.
20:06 Je ne vois pas de mouvement.
20:07 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
20:08 Peut-être qu'ils sont à l'intérieur.
20:09 Je ne vois pas de mouvement.
20:10 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
20:11 Peut-être qu'ils sont à l'intérieur.
20:12 Je ne vois pas de mouvement.
20:13 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
20:14 Peut-être qu'ils sont à l'intérieur.
20:15 Je ne vois pas de mouvement.
20:16 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
20:17 Peut-être qu'ils sont à l'intérieur.
20:18 Je ne vois pas de mouvement.
20:19 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
20:20 Je ne vois pas de mouvement.
20:46 Peut-être qu'ils sont à l'intérieur.
20:53 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
21:04 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
21:11 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
21:17 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
21:18 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
21:19 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
21:20 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
21:21 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
21:22 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
21:23 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
21:24 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
21:25 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
21:26 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
21:27 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
21:28 Peut-être qu'ils ne viennent pas aujourd'hui.
21:30 Je crois que je vais avoir un grand cœur.
21:32 Ne perds pas la calme.
21:34 Ce qui doit se passer, se passera.
21:36 Tranquille.
21:51 C'est comme calme.
21:52 C'est comme calme.
21:53 Que voulez-vous ?
22:00 Bonjour.
22:04 Nous cherchons quelqu'un.
22:08 Il y a quelqu'un qui s'appelle Shagatai ?
22:10 Qui ?
22:11 Shagatai Kuyuyu.
22:12 Nous avons été informés qu'il a acheté cette maison.
22:14 Je suis désolée, mais il doit être un erreur.
22:16 Mon mari et moi vivons ici depuis deux ans.
22:20 Il peut être son voisin ?
22:24 Je connais les voisins de la zone.
22:26 Il n'y a personne qui s'appelle Shagatai.
22:28 Tu es sûre de ça ?
22:32 D'accord.
22:33 Pardonne-moi les inquiétudes.
22:35 Pas de problème.
22:36 Au revoir.
22:37 Elle a dit non.
22:46 Tranquille.
22:48 C'est passé.
22:49 Il n'est pas là.
22:51 Qu'est-ce qui s'est passé ?
23:01 Une alarme.
23:02 Que veux-tu dire ?
23:03 La dame nous a ouvert la porte.
23:05 Tu as trouvé la bonne direction ?
23:07 Bien sûr.
23:08 Il doit y avoir un erreur.
23:09 Cette femme vit ici depuis deux ans.
23:11 C'est impossible.
23:13 Je suis très inquiète.
23:15 Je ne peux pas supporter ce stress.
23:17 Gildis, tu dois arrêter de rechercher.
23:20 Elle a commencé à rechercher pour le plaisir ?
23:22 Pense un peu.
23:23 C'est pour le message de texte.
23:25 C'est celui qui a envoyé ce message.
23:27 Nous sommes venus, nous avons vérifié.
23:28 Rien ne s'est passé.
23:30 Je ne suis pas en colère avec Shagatai.
23:32 Alors, Gildis, tu vas arrêter ?
23:38 Oui, c'est ce que je vais faire.
23:40 Bon, on célébre une fête.
23:42 Pour avoir pris la décision correcte.
23:45 Enfin !
23:46 Tu es si drôle.
23:48 C'est pour la démonstration.
23:50 Oui ?
23:59 Monsieur Sadai, deux femmes ont demandé si il y avait une personne nommée Shagatai.
24:04 Comment elle était ?
24:05 Une était bleue et l'autre, bleue.
24:08 D'accord, ne vous en faites pas.
24:10 Restez là-bas quelques heures.
24:11 Oui, monsieur Sadai.
24:13 Il avait raison.
24:15 Sadai, quelqu'un a appelé le téléphone de la maison que j'ai acheté.
24:21 Qui trouve le numéro, peut trouver la maison aussi.
24:24 Mettez quelqu'un un temps et que fiche qu'il vit là-bas.
24:27 Et tu penses que tout ça est nécessaire ?
24:29 Fais ce que je te dis.
24:31 D'accord.
24:32 Attends.
24:34 J'aimerais te demander quelque chose.
24:36 Je t'écoute.
24:37 Si tu n'as pas encore répondu, je te le dis.
24:40 Si tu as encore peur que ta femme s'en souvienne, c'est parce que tu l'aimes ?
24:44 Ne me trompe pas.
24:46 Pourquoi tu fais ça ?
24:49 Regarde, je suis en train d'avoir une aventure.
24:53 Sadai, je ne vais pas changer ma vie pour quelque chose qui est éphémère.
24:59 J'ai été en doute sans aucun mot.
25:07 J'y suis allée sans aucun mot et je n'ai pas trouvé rien.
25:10 C'est à cause d'Ender.
25:11 Qu'est-ce que ça a à voir ? C'est Ender qui m'a envoyé ce message ?
25:14 Peut-être qu'elle ne t'a pas envoyé, mais elle ne devait pas t'encourager à continuer.
25:18 Alors tu es allée, tu as vu que rien ne se passe et tu es tranquille.
25:22 Je ne suis pas tranquille, maman.
25:24 Tout ça m'a très enraguée.
25:26 Bien sûr que ça t'a enraguée.
25:28 Tu es toujours obsédée par Feisa.
25:30 Regarde qui parle.
25:32 Tu ne me dis pas que tu détestes Feisa comme si c'était du poisson ?
25:35 C'est différent. Tu devrais arrêter de raconter tout ça à Ender.
25:38 S'il te plaît, Gildis.
25:39 Je ne vais pas raconter à Ender ce qui s'est passé à Sagatai.
25:42 Gildis, tu ne me fais jamais confiance.
25:45 Ne dis rien. Pourquoi veux-tu enfumer ton mari ?
25:48 Maman, je ne vais pas demander de raconter à Sagatai.
25:50 Mais le message doit être connu.
25:53 Je ne suis pas folle.
25:54 Je ne m'en fais pas.
25:56 Quelqu'un veut compliquer notre vie.
25:58 Nous avons un ennemi.
25:59 Bien sûr que vous en avez, ma fille.
26:01 Que l'univers vous protège.
26:03 Que l'ennemi et l'envie nous punissent.
26:06 Tout cela m'affecte.
26:08 Ceux qui ont envie de notre vie devraient pleurer, pas nous.
26:12 Comment t'as passé le jour ?
26:22 Bien, Gildis. Comment vais-je ?
26:24 En travaillant, comme toujours.
26:26 Sagatai.
26:29 J'ai fait quelque chose aujourd'hui.
26:32 Qu'est-ce que tu as fait ?
26:34 Tu verras.
26:36 J'ai reçu un message.
26:40 Et ?
26:41 Il disait que tu m'étais en train de me tromper.
26:43 Que tu avais un appartement à la maison et qu'il y avait un numéro de téléphone.
26:50 Quoi ?
26:51 Gildis, pourquoi tu ne me l'as pas dit tout de suite ?
26:55 Tu as été en colère.
26:58 Je ne sais pas.
26:59 Tu as été en colère.
27:02 C'est vrai ?
27:03 C'était absurde.
27:05 Quelqu'un qui reçoit ce message serait en colère.
27:08 J'ai donc recherché la direction et je me suis présenté là-bas.
27:11 Gildis, je ne peux pas croire ça.
27:13 Tranquille, je sais que tu n'as rien fait.
27:16 La propriétaire de la maison m'a dit qu'elle habite là-bas depuis deux ans.
27:20 Je suis désolée, j'ai eu un moment de panique.
27:28 Qui t'a envoyé ce message ?
27:30 Je ne sais pas qui c'était.
27:32 Je vais le détruire.
27:33 Gildis, je suis un homme de commerce.
27:38 Et dans le monde des commerces, tu peux faire du mal de temps en temps.
27:42 Un de mes ennemis voulait me faire un coup.
27:45 Ne t'obsessions pas.
27:47 Je viens chaque nuit.
27:49 Et regarde ce que tu fais.
27:50 Tu t'inquiètes de chercher une maison.
27:52 Je m'en doutais.
27:54 Je m'en doutais injustement.
27:58 Je suis désolée, ça ne va pas se reprendre.
28:00 Mais si je découvre qui a envoyé ce message...
28:06 Si je le découvre...
28:08 Ecoute,
28:11 tout le monde qui fait ça peut faire n'importe quoi.
28:14 Si ça revient, tu me le dis.
28:17 D'accord.
28:19 Et ne t'en doutes pas.
28:23 Je vais le détruire.
28:25 Mets ça ici.
28:27 Yanner, où est le message ?
28:30 Ah, ok, prends-le.
28:31 Je vais le détruire.
28:33 Ah, c'est ici.
28:35 Regarde-moi, ne sois pas si triste, d'accord ?
28:37 Comment tu veux que je sois ?
28:38 C'est la première fois que nous séparons quelqu'un pour de l'argent et nous n'avons pas eu de chance.
28:42 Ne dis pas ça, ne sois pas un gaffe.
28:44 Rires un peu.
28:50 Homer ! Bienvenue, passez.
28:53 Merci.
28:54 Comment ça va ?
28:55 Très bien.
28:56 Regarde quel homme si beau.
28:59 Tu es un peu plus fin.
29:01 Qu'est-ce qui te prend ? Tu ne mange pas ?
29:02 Je suis bien.
29:04 Je pense que tu as perdu un peu de poids.
29:06 Regarde, j'ai préparé du semsec, comme je t'avais promis.
29:09 Merci, c'est gentil.
29:10 De rien, mon amour.
29:11 Yanner, s'il te plaît.
29:12 Bien sûr, bien sûr.
29:13 Dis-moi, comment ça va ?
29:16 Ça va pas.
29:17 Et ça ?
29:20 Homer, le premier truc que tu dois savoir, c'est que nous te promettrons que tout va bien.
29:27 Mais il y a un problème.
29:29 Disons qu'il y a un problème plus petit.
29:33 Pensez à ça comme un erreur technique.
29:35 Quand il y a un erreur technique, certaines choses se retraînent un peu.
29:39 Rien de plus.
29:40 Je me suis fait enthousiasmer.
29:42 Non, non, non.
29:43 Ne t'en fais pas, ce n'est pas une option.
29:46 Ender Celebi va accomplir son promesse, comme deux et deux sont quatre.
29:50 Nous sauverons ton père de la main de cette mauvaise femme.
29:54 Ne t'en fais pas.
29:55 Nous devons seulement un peu retarder notre projet.
30:00 Disons qu'on est un peu en manque de personnel.
30:03 Exactement.
30:04 De toute façon, je te jure que nous n'aurions jamais retardé.
30:08 Pourquoi ?
30:09 Parce que nous t'aimons beaucoup, Homer.
30:12 Bien sûr, ça n'a rien à voir avec l'argent que tu nous as donné.
30:15 Tu sais ce qui est le plus important de tout ce projet, Homer ?
30:20 L'amitié, ce lien d'alliance qui ne peut rien rompre.
30:24 D'accord, que ce soit ainsi.
30:26 Que le semsé ne se froidisse pas.
30:28 Fais-lui un petit boulot, mets-lui de la sauce.
30:31 Je vais chercher quelque chose à boire.
30:33 Prends tout.
30:34 Ici, c'est une sauce spéciale.
30:37 Papa, où es-tu ?
30:44 Tu veux être la seule qui sort, princesse ?
30:47 Je suis allé faire un tour.
30:49 Tu ne devrais pas faire ça.
30:51 Sors et raconte-moi.
30:54 J'étais occupé avec des affaires.
31:02 Quand reviendras-tu ?
31:05 Quoi ?
31:08 J'espère que tu ne t'offendes pas si je te demande ça.
31:11 Jamais.
31:12 Je crois que tu veux que je parte.
31:16 Pourquoi tu penses ça, papa ?
31:19 Tu es un père qui rêve de tout.
31:24 Tu penses ça ?
31:26 Oui, je pense.
31:27 J'ai un père qui est moderne, beau, jeune, culte.
31:33 Je ne connais personne qui a un père comme ça.
31:36 Peut-être que tu t'es fait amie des personnes équivocées.
31:40 Je te dirai ce que je vais faire.
31:43 Je veux en entendre.
31:46 Je vais rester un temps.
31:50 Génial !
31:51 Je trouve ça génial.
31:53 Tu es contente ?
31:55 Très.
31:56 Mais quand tu t'en fous, ne me dis pas que je suis restée pour toi.
32:01 Peut-être que je reviendrai travailler.
32:04 Je ne sais pas.
32:06 Peut-être que je reviendrai travailler.
32:10 Je ne sais pas.
32:33 On se revoit demain matin.
32:36 Tu me manques ?
32:42 On a besoin de parler.
32:50 Je veux te parler.
32:53 Il y a un problème ?
33:09 On en parlera plus tard.
33:15 Je veux te parler.
33:18 Bien.
33:25 Des mauvaises nouvelles ?
33:33 Non.
33:34 Je ne me suis pas envoyé un message.
33:37 Allez-y.
33:38 Non, je ne peux pas.
33:41 Je préfère rester ici et te parler.
33:45 Vraiment ?
33:47 Très bien.
33:52 Sagatai !
33:56 Combien de fois dois-je me demander de me pardonner ?
34:02 Prends-le.
34:06 C'est bon ?
34:08 Très bien.
34:10 Combien de balles ?
34:15 Tu étais là.
34:17 Le petit ne me laisse pas partir.
34:21 Tu lui as fait ça tous les soirs.
34:23 Qu'est-ce que tu voulais ? Il pleurait.
34:25 Ne lui fais pas partie quand il pleure.
34:27 Il veut qu'on le tire de la cune et qu'on joue avec lui.
34:30 Je ne veux pas.
34:32 Il doit dormir.
34:35 Je pense que c'est tard.
34:37 Il m'a encore fait une blague.
34:40 Va t'asseoir. Je vais le mettre à l'aise.
34:42 Non, vas-y.
34:43 Je vais jouer un peu plus avec lui et je vais le mettre à l'aise.
34:47 Tu es sûr ?
34:49 Péké, maman va dormir.
34:53 Au revoir.
34:54 Dis au revoir à maman.
34:56 Prends la balle.
34:59 Prends la balle.
35:02 Dis-moi, Engin.
35:18 Je t'écoute.
35:20 Mme Ender, ces photos ont été prises dans une résidence.
35:25 Vraiment ?
35:27 Et comment est-ce qu'il est arrivé là ?
35:29 Il est allé s'occuper.
35:32 Peut-être qu'il a perdu la mémoire.
35:35 Qui sait ?
35:37 Quelle était sa direction ?
35:39 Mme Ender, nous avons enregistré la résidence.
35:42 Ce homme est parti peu après avoir pris ces photos.
35:47 Où est-il allé ?
35:49 Nous enregistrons.
35:51 Si vous pensez que quelqu'un le suit, il s'est caché.
35:56 Mais il est probable qu'il s'est déplacé.
36:02 Alors...
36:04 Ne me dis pas de probabilités.
36:08 Je te paye pour que tu me donnes des résultats.
36:11 Je veux que tu le trouves.
36:13 -Viens. -Oui, Mme Ender.
36:15 Au revoir.
36:18 La résidence de Jean-Pierre
36:22 -Bonjour, Jean-Pierre. -Oui, soeur ?
36:32 Je ne peux plus confier à Engin.
36:35 Fais-toi la recherche.
36:37 Ce homme est souvent allé dans la résidence.
36:40 Il faut savoir si un homme comme celui que nous cherchons a été connecté à Internet.
36:46 -Voilà. -Sœur, nous avons pas fait un petit repas ?
36:50 Jean-Pierre, c'est très différent.
36:54 C'est une question de vie ou de mort.
36:57 Fais ce que je te dis.
37:00 Au revoir.
37:02 Je ne suis pas jeune pour visiter des résidences d'anciens.
37:09 Pourquoi est-ce que tu es là ?
37:15 -Tu as raconté à quelqu'un ? -Quoi ?
37:18 -Je ne sais pas, à une amie. -Je suis vraiment amoureuse de toi ?
37:24 C'est ridicule que tu penses que je suis tombée dans le self-détrame.
37:29 Quelqu'un a envoyé un message à Gildis.
37:32 Ils lui ont donné le numéro de la maison où nous nous voyons.
37:36 -Qu'est-ce que tu dis ? -Gildis a été suspectée.
37:39 Il a recherché, il a trouvé la direction et est allé là-bas.
37:42 -Il a trouvé quelque chose sur nous ? -Pas du tout.
37:48 Si mon père le sait...
37:53 -Qui le sait ? -Personne.
37:56 Arrête de me demander, réfléchis.
37:59 -Sadaï peut être en travail avec Gildis. -Oublie-le. Il ne me trahira jamais.
38:05 Personne ne le sait.
38:08 -Peut-être que quelqu'un espiait le téléphone. -Ce n'est pas possible. Je n'envoie pas les messages.
38:14 -Si Gildis t'a espiée, et qu'il a menti ? -Il n'en ment pas.
38:21 Si il avait vu quelque chose, il n'aurait pas fait ça.
38:25 Je les ai enlevés. Regarde-les.
38:30 On va nous montrer le téléphone comme si on était des adolescents ?
38:35 -Je n'ai rien. -On doit être prudents.
38:40 Tu as trop peur de ta femme. Tu ne dis pas que tu es un infilé.
38:45 C'est pour nous deux. On est des voisins. Je ne veux pas que ton père le suive.
38:49 Si tu n'as rien à dire, je m'en vais.
38:53 -Je n'aime pas que tu partes. -Ne me fais pas enrager.
38:57 Personne ne peut me demander des choses. Et je ne veux pas que tu me demandes des choses.
39:02 -Comme quoi ? -Ne me doutes pas.
39:06 Ton mariage à ta femme n'est pas mon problème.
39:10 C'est fini, Ender. Je suis heureuse et je ne veux pas perturber ma paix.
39:26 Si tu es heureuse, tout va bien.
39:29 Je ne vais pas en avoir envie de Faisa ou de personne.
39:32 -Peut-être que nous lui donnons juste des idées. -Je ne vais pas en parler.
39:37 C'est ton vie privée.
39:41 Demain, c'est le anniversaire de Khalid Khan. Ne me manques pas.
39:45 Ok, mon amour. Au revoir.
39:49 Tu ne me diras pas ce qui se passe avec Rufus ?
39:52 Pourquoi as-tu menti à ton père ?
39:55 Est-ce qu'il y a un nouveau amour dans ta vie que tu ne veux pas me parler ?
40:00 Je pense que tu commences à me faire mal.
40:03 Je ne veux pas te faire mal.
40:06 Je ne veux pas te faire mal.
40:09 Je ne veux pas te faire mal.
40:12 Je ne veux pas te faire mal.
40:15 -Qu'est-ce que tu veux me dire ? -Tu commences à croire en moi.
40:19 Comme Ruyo, je suis ta meilleure amie.
40:22 Si tu ne me dis pas ce qui se passe, je vais m'en faire mal.
40:25 Ne t'en fais pas.
40:27 Je te dirai tout si il y a quelque chose.
40:30 Allons.
40:33 C'est peut-être elle.
40:37 C'est elle.
40:40 Sinan, j'ai besoin de la caméra de sécurité de la maison.
40:58 -Setin ? -Monsieur.
41:05 La Sra. Kumru a appelé Sinan.
41:08 -Qu'a-t-elle dit ? -Elle a demandé les images de la caméra.
41:11 Il y a trois jours.
41:14 -C'est pas étrange ? -Oui, monsieur.
41:17 -Que vous m'envoyez ces images. -Oui, monsieur.
41:22 ...
41:25 ...
41:53 ...
41:56 ...
41:59 ...
42:02 ...
42:05 ...
42:08 ...
42:11 ...
42:14 ...
42:17 ...
42:20 ...
42:23 ...
42:26 ...
42:29 ...
42:32 ...
42:35 ...
42:38 ...
42:41 ...
42:44 ...
42:47 ...
42:50 ...
42:53 ...
42:56 ...
42:59 ...
43:02 ...
43:05 ...
43:08 ...
43:11 ...
43:14 ...
43:17 ...
43:20 ...
43:23 ...
43:26 ...
43:29 ...
43:32 ...
43:35 ...
43:38 ...
43:41 ...
43:44 ...
43:47 ...
43:50 ...
43:53 ...
43:56 ...
43:59 ...
44:02 ...
44:05 ...
44:08 ...
44:11 ...
44:14 ...
44:17 ...
44:20 ...
44:23 ...
44:26 ...
44:29 ...
44:32 ...
44:35 ...
44:38 ...
44:41 ...
44:44 ...
44:47 ...
44:50 ...
44:53 ...
44:56 ...
44:59 ...
45:02 ...
45:05 ...
45:08 ...
45:11 ...
45:14 ...
45:17 ...
45:20 ...
45:23 ...
45:26 ...
45:29 ...
45:32 ...
45:35 ...
45:38 ...
45:41 ...
45:44 ...
45:47 ...
45:50 ...
45:53 ...
45:56 ...
45:59 ...
46:02 ...
46:05 ...
46:08 ...
46:11 ...
46:14 ...
46:17 ...
46:20 ...
46:23 ...
46:26 ...
46:29 ...
46:32 ...
46:35 ...
46:38 ...
46:41 ...
46:44 ...
46:47 ...
46:50 ...
46:53 ...
46:56 ...
46:59 ...
47:02 ...
47:05 ...
47:08 ...
47:11 ...
47:14 ...
47:17 ...
47:20 ...
47:23 ...
47:26 ...
47:29 ...
47:32 ...
47:35 ...
47:38 ...
47:41 ...
47:44 ...
47:47 ...
47:50 ...
47:53 ...
47:56 ...
47:59 ...
48:02 ...
48:05 ...
48:08 ...
48:11 ...
48:14 ...
48:17 ...
48:20 ...
48:23 ...
48:26 ...
48:29 ...
48:32 ...
48:35 ...
48:38 ...
48:41 ...
48:44 ...
48:47 ...
48:50 ...
48:53 ...
48:56 ...
48:59 ...
49:02 ...
49:05 ...
49:08 ...
49:13 ...
49:18 ...
49:20 ...
49:23 ...
49:28 ...
49:30 ...
49:32 ...
49:35 ...
49:38 ...
49:41 ...
49:44 ...
49:47 ...
49:50 ...
49:53 ...
49:56 ...
49:59 ...
50:02 ...
50:05 ...
50:08 ...
50:11 ...
50:14 ...
50:17 ...
50:20 ...
50:23 ...
50:26 ...
50:29 ...
50:32 ...
50:35 ...
50:38 ...
50:41 ...
50:44 ...
50:47 ...
50:50 ...
50:53 ...
50:56 ...
50:59 ...
51:01 ...
51:04 ...
51:07 ...
51:10 ...
51:13 ...
51:16 ...
51:19 ...
51:24 ...
51:29 ...
51:32 ...
51:37 ...
51:40 ...
51:43 ...
51:46 ...
51:49 ...
51:52 ...
51:55 ...
51:58 ...
52:01 ...
52:04 ...
52:07 ...
52:10 ...
52:13 ...
52:16 ...
52:19 ...
52:22 ...
52:25 ...
52:28 ...
52:31 ...
52:34 ...
52:37 ...
52:40 ...
52:43 ...
52:46 ...
52:49 ...
52:52 ...
52:55 ...
52:58 ...
53:01 ...
53:04 ...
53:07 ...
53:10 ...
53:13 ...
53:16 ...
53:19 ...
53:22 ...
53:25 ...
53:28 ...
53:31 ...
53:34 ...
53:37 ...
53:40 ...
53:43 ...
53:46 ...
53:49 ...
53:52 ...
53:55 ...
53:58 ...
54:01 ...
54:04 ...
54:08 ...
54:12 ...
54:16 ...
54:20 ...
54:24 ...
54:29 ...
54:32 ...
54:36 ...
54:40 ...
54:44 ...
54:48 ...
54:52 ...
54:56 ♪ ♪ ♪

Recommandée