Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique de fin]
00:02 [Générique de fin]
00:04 [Générique de fin]
00:06 [Générique de fin]
00:08 [Générique de fin]
00:10 [Générique de fin]
00:12 [Générique de fin]
00:14 [Générique de fin]
00:16 [Générique de fin]
00:18 [Générique de fin]
00:20 [Générique de fin]
00:22 [Générique de fin]
00:24 [Générique de fin]
00:26 [Générique de fin]
00:28 [Générique de fin]
00:30 [Générique de fin]
00:32 [Générique de fin]
00:34 [Générique de fin]
00:36 [Générique de fin]
00:38 [Générique de fin]
00:40 [Générique de fin]
00:42 [Générique de fin]
00:44 [Générique de fin]
00:46 [Générique de fin]
00:48 [Générique de fin]
00:50 [Générique de fin]
00:52 [Générique de fin]
00:54 [Générique de fin]
00:56 [Générique de fin]
00:58 [Générique de fin]
01:00 [Générique de fin]
01:02 [Générique de fin]
01:04 [Générique de fin]
01:06 [Générique de fin]
01:08 [Générique de fin]
01:10 [Générique de fin]
01:12 [Générique de fin]
01:14 [Générique de fin]
01:16 [Générique de fin]
01:18 [Générique de fin]
01:20 Pour ceux qui n'attendent pas le Théâtre, ou qui connaissent rien des mice qui préparent d'occuper le monde, je vais vous raconter comment je suis arrivé ici.
01:27 Tout se passe à la base d'une souris nommée Brain.
01:30 Broadway était si différent, alors, il y a combien de temps?
01:33 Trois ans! Enfin, au moins une semaine ou deux. Brain avait une autre des "souris prévues".
01:39 Je vais ajouter une petite parole à la marque sur chaque bouteille de shampoo du monde.
01:44 Les directions vont maintenant lire, répéter, sans arrêt.
01:48 Puis, tout le monde dans le monde va se faire éclater, je vais monter en puissance.
01:54 - Jeh, ton cheveux sent bizarre. - Je vous prie de pardon, Pinky.
01:57 - Oh, désolé, Brain. C'est juste le nom de ce shampoo.
02:00 - Bien sûr, ça va coûter un grand détail de l'argent pour imprimer et appliquer tous les nouveaux marquages de shampoo.
02:05 Vous avez besoin de petits colliers d'eau, de crayons de nombreuses couleurs pour mimiquer les différents marquages.
02:11 Et un de ces "crayon sharpeners" qui ne vient que dans les boîtes vraiment chères de crayons.
02:16 Oh, et des petits ciseaux extrêmement puissants, et pas à mentionner la traduction en 188 langues.
02:22 Je calcule que le final coûte 162 millions de dollars et 43 cents.
02:28 - Qu'est-ce que ce 43 cents?
02:30 - Un sac de gomme, Pinky. Pourquoi? Ne peux-je pas avoir de gomme si je le veux?
02:33 Maintenant, si je ne pouvais que penser à un moyen de ramener l'argent...
02:36 - Hmm...
02:37 Tant pis que tu ne peux pas écrire un de ces grands musicals de Broadway. Ils font beaucoup d'argent.
02:42 - C'est tout, Pinky. Est-ce que tu comprends ce que je comprends?
02:45 - Je pense que oui, Brain. Mais pourquoi voudrait-on que quelqu'un ait une langue dépressive?
02:49 - Je pense que tu as besoin d'une tête dépressive, Pinky.
02:52 Mais j'ai un boulot ici sur la planète Terre.
02:54 Car je vais écrire et produire un musical calculé pour faire courir pour toujours.
02:59 - Oh, magnifique, Brain! Juste comme l'un des shows d'Albert Floyd Webster.
03:03 - Pah! Albert Floyd Webster! C'est un con!
03:06 Chaque musical est le même.
03:08 "Pussycats". Le sage vieux Pussycat chante à la brasse "Young Pussycat".
03:12 "Moonlight Express". Le sage vieux Pussycat chante à la brasse "Young Pussycat".
03:17 "Drivel for the Mindless Masses".
03:19 - Oh, j'adore ces shows, Brain!
03:21 - Non!
03:22 - Mon point exactement.
03:24 Personne ne peut récréer ce genre de pap.
03:27 Non, Pinky, je vais créer une nouvelle forme de théâtre musical.
03:30 Vraiment réel.
03:32 Réfléchi par la turmoil de vie et de mort.
03:34 - Mais en dansant?
03:35 - Oui, Pinky, en dansant.
03:37 Une histoire d'une mouche qui lutte pour la reconnaissance dans un monde sans coeur.
03:41 En tirant la peau de ses propres peurs et doutes.
03:44 En révélant la vérité malheureuse et naquée.
03:46 - Mais en dansant?
03:47 - Oui, bien sûr, en dansant.
03:49 Des millions vont se faire affoler dans le théâtre.
03:51 Heureux de voir enfin la végétation, la mort, la mort.
03:56 - Oh, j'adore un musical!
03:59 - Je dois partir, Pinky.
04:01 Je dois travailler sur ma création.
04:03 "Angst the Musical".
04:04 - C'était une décision qui ne changerait pas seulement notre vie pour toujours,
04:08 mais aussi notre cage.
04:10 - Non, non, non.
04:12 Je ne peux pas être satisfait de cette convention.
04:15 Cette chanson doit pleurer de la profondeur de mon âme tortueuse
04:18 de façon qui n'a jamais été mise en musique.
04:22 Pinky, qu'est-ce qui rime avec "June"?
04:24 - Je suis occupée, Brain.
04:26 - Mais que fais-tu?
04:27 - Oh, j'ai juste tiré un ballon avec une couteaule
04:29 pendant que je faisais la chanson de "June" à ce baboune
04:31 sous la lumière de la lune.
04:33 - Mais tu seras terminée bientôt.
04:35 - Oh, "Batnoon", pourquoi?
04:37 - Qu'est-ce qui rime avec "June"?
04:40 - Non, ça ne rime pas.
04:41 - Ah, je vais le faire, April.
04:43 Ah!
04:44 Enfin, après avoir mis ma sang, ma poitrine et mes pleurs sur ces pages,
04:48 mon masterpiece est terminé, Pinky.
04:50 - Et sans sanitaire.
04:53 Mais qui est Norman Brain?
04:55 - C'est mon nom de pen, Pinky.
04:57 - Oh, mon nom de pen est "Bic".
04:59 Où allons-nous, Brain?
05:02 - C'est Norman Brain, Pinky.
05:04 Nous sommes en train de chercher Herbert Schneiderlander pour financer notre spectacle.
05:08 - C'est parce qu'il est un fantôme?
05:10 - C'est un ange, Pinky. Un ange vous donne de l'argent.
05:12 - Ah, alors il y a un fantôme, Brain.
05:14 J'ai eu 23 cents pour un de mes doigts.
05:17 - Pinky, je pense que je vois un autre 46 cents dans ton futur.
05:21 Je peux être petit, Mr. Schneiderlander,
05:25 mais j'ai de grandes idées.
05:26 - J'espère.
05:27 Je suis fatigué de tous ces musicals d'Albert Floyd Webster.
05:30 Je veux quelque chose de nouveau et différent.
05:32 - Je crois, Mr. Schneiderlander,
05:33 que mon spectacle remplit tous ces prérequis.
05:36 Imaginez-vous une grande cage
05:39 représentant l'inhumanité de l'homme...
05:41 à moi.
05:43 Le spectacle s'ouvre dans l'escalier existentiel de la vie.
05:46 J'ai été attiré par l'ignorance
05:48 par l'inadequace assistance
05:51 et il me semble, dans le ballade inquiétante,
05:53 que je vais devoir vous enlever.
05:55 Je vais devoir vous enlever, vous enlever, vous enlever,
06:02 vous enlever, vous enlever, vous enlever, vous enlever, vous enlever.
06:06 - Je vais devoir vous arrêter.
06:09 Trop nouveau, trop différent.
06:11 - Mais attendez, je ne vous ai pas dit
06:12 de la grande hymne à l'humiliation.
06:14 - Vous savez, les spectateurs ne viennent pas à un musical
06:16 pour voir "Humiliation".
06:18 Pourquoi ils ont une télévision de journée ?
06:20 - Hum, excusez-moi, je sais ce dont le spectacle a besoin, Bray.
06:23 - Pas maintenant, Pinky.
06:24 Et le schadenfreude de poker ?
06:27 - Peut-être que vous avez besoin d'une scène
06:28 où un sage mouse chante une chanson
06:30 pour le mouse brachien.
06:31 - Ne soyez pas ridicule.
06:33 - Ah !
06:34 C'est ça, c'est brillant.
06:36 Ça a l'air d'Albert Floyd Webster.
06:39 - Ha, ha !
06:40 Mais je pensais que vous vouliez quelque chose de différent
06:41 de l'Albert Floyd Webster.
06:43 - Je le suis.
06:44 C'est assez différent pour ne pas nous faire souder.
06:47 On l'appelera "Mice, le musical".
06:49 Oh, je sens un gros B.O. !
06:51 - Non !
06:52 - Je pense que c'est juste mon shampoing.
06:55 - Je fais un gros "fat check".
06:57 - C'est drôle, tu ne te sens pas comme une fée.
06:59 - C'est "Angel".
07:00 - Je peux le voir maintenant.
07:02 Busload après busload de touristes en cap de baseball
07:04 tous en train de mourir pour voir le plus nouveau
07:06 "Surefire People Pleaser" de Broadway.
07:08 Les T-shirts en seuls feront des millions.
07:10 Signez ici et vous serez le plus riche de Broadway.
07:12 - Oui.
07:14 Oui.
07:16 C'est ce que je veux.
07:17 N'est-ce pas ?
07:18 Non.
07:21 Non, je ne le ferai pas.
07:22 Je ne me baisserai pas à ce niveau.
07:24 - Mais Wayne,
07:25 tu pourras enfin avoir tout l'argent que tu as besoin
07:27 pour ce plan.
07:30 - Ce n'est pas à propos de l'argent, Pinky.
07:33 C'est à propos de la souffrance.
07:35 De ce qui est ici.
07:36 C'est à propos de l'art.
07:38 Je serai un succès à mes propres termes.
07:40 Je vais vous montrer.
07:41 "Anx the Musical" sera le plus grand succès depuis...
07:44 - Aïe, la porte !
07:46 - Je ne me souviens pas de cette série.
07:47 J'ai cherché partout,
07:53 mais je n'ai pas trouvé Wayne.
07:55 - Il est juste sorti de la porte.
07:57 - Ah, je me souviens.
07:59 - Ce gentil Mr Schneiderlander
08:01 voulait toujours faire un spectacle
08:02 car il était, après tout, un fantôme.
08:04 - C'est Angel.
08:06 - J'ai fait mon début théatrique
08:08 dans "Anx the Musical".
08:09 Je ne oublierai jamais la nuit d'ouverture.
08:12 ♪ Les sièges sont remplis de touristes ♪
08:22 ♪ Les chansons sont les mêmes ♪
08:23 ♪ Est-ce que l'actualité est absurde ? ♪
08:25 ♪ Est-ce que le plan est vraiment stupide ? ♪
08:27 ♪ Vous vendez beaucoup de T-shirts ? ♪
08:28 ♪ Pour un prix très élevé ♪
08:30 ♪ Si vous pouvez et que vous le faites ♪
08:31 ♪ Vous êtes un spectacle sur les moules ♪
08:33 ♪ Parce que les moules musicales aiment danser ♪
08:35 ♪ Ils ne portent pas de pantalons ♪
08:37 ♪ Et les gens sont venus encore pour plus ♪
08:39 ♪ Les moules musicales sont musiquement agréables ♪
08:42 ♪ Et les moules musicales... ♪
08:44 - L'audience nous a mis des trucs.
08:50 Mais apparemment,
08:52 c'est considéré comme un compliment.
08:53 Le spectacle a été un énorme succès.
08:55 ♪ ♪ ♪
08:58 - Les moules sont le musical anthropomorphique
09:00 qui est le plus bien à sentir.
09:02 - J'ai riai, j'ai pleuré, j'ai mangé.
09:05 - Donnez-les deux pouces en haut
09:08 ou faites-le avec deux doigts en haut.
09:10 (rires)
09:11 Je n'aime pas encore vous.
09:13 - J'ai été un énorme succès
09:15 en vivant dans la loupe de luxe.
09:17 - Je dois m'en aller, monsieur.
09:19 - Oh, d'accord, Mme Luxury.
09:21 - Appelle-moi Thelma, c'est mon nom.
09:23 - Je vais juste jouer dans mon nouveau cage.
09:26 ♪ ♪ ♪
09:28 ♪ ♪ ♪
09:30 ♪ ♪ ♪
09:32 ♪ ♪ ♪
09:34 ♪ ♪ ♪
09:36 ♪ ♪ ♪
09:38 ♪ ♪ ♪
09:40 ♪ ♪ ♪
09:42 What if I don't take over the world? Angst! When will my plan be unfurled? Angst! But no, I am absolutely deserving of the position for which I am destined, regardless of the unfortunate accident of my birth into the wrong species. So you see, I don't have any angst, any angst!
10:01 Thank you, thank you.
10:10 Brilliant, Brain, brilliant! Oh, the music, the lyrics, they became a part of me! I think this part! Oh no, I already had an elbow!
10:20 Pinky, what are you doing here?
10:22 I was looking for you, Brain.
10:23 Excuse me, Pinky, I must acknowledge the standing ovation.
10:26 Brain, this is so sad.
10:33 Yes, Saturday night audiences are notoriously unresponsive.
10:38 And then... Brain, come back with me. Meister Musical is a big success! Why, in a few more weeks, we can buy all the shampoo labels you need!
10:47 I need more than shampoo labels, Pinky. I need...
10:51 Gum?
10:52 No, Pinky, you can't tempt me with the glitter of success. Soon, very soon, Angst! The Musical will be the triumph of the theatrical world! I have many offers pouring in.
11:07 Et Brain?
11:08 Spielberg veut produire mon spectacle sur Broadway.
11:11 Steven Spielberg?
11:13 Non, en fait, c'est Murray Spielberg. Il a le bouton de la boutique à l'arrière, mais il a de l'argent. Oh, et Scorsese a agi pour faire le direct.
11:22 Martin Scorsese?
11:24 Non, Stanley Scorsese. Il est l'opérateur d'élevateur à la plaza, mais il a un bon oeil. Et j'ai signé Goulet pour jouer le lead.
11:32 Robert Goulet?
11:33 Oui!
11:35 Pauvre Brain. Il a tellement oublié son poids sur la réalité, n'est-ce pas?
11:39 Oh, je suppose que ce n'est pas grand encore pour vous, Mr. Meister Musical, Mr. Big Broadway Star. Mr. "Je vais prendre un bout de gomme et le placer dans le visage de Brain, juste pour le rendre comme un échec!"
11:52 Mais Brain...
11:53 C'est la porte, Pinky!
11:55 En fait, Brain, c'est juste un trou dans la boîte à chaussures.
11:58 Que ce soit, utilise-le. Je dois donner des notes à mon cast. Nigel, tu dois émouter plus dans le quatrième acte.
12:05 J'ai laissé Brain là-bas, parlant avec ce gentil acteur. C'était la dernière fois que je l'ai vu.
12:11 Maintenant, tout le monde, de la part de l'arrière, et cette fois, faites-moi sentir!
12:16 Et ce soir, j'ai donné la performance de ma vie! Puis je suis allée au théâtre et j'ai chanté dans le spectacle.
12:27 Je suis Pinky, toute seule et c'est dégueulasse.
12:31 Tout seul, je suis tellement dingue, depuis que j'ai perdu mes meilleurs amis.
12:36 Nous étions des amis qui pensaient qu'on pouvait gérer le monde.
12:41 Mais sans Brain, je suis vraiment triste.
12:47 Nuff point eegad, I shall feel bad, since I'm all on my own.
12:56 People listen, while the rooftops glisten, and Santa rides through the snow.
13:05 Oh, point! Sorry, wrong song. Ah, yes.
13:08 Wandering, all alone I am wandering, when I'd rather be pondering
13:15 'bout a duck and a hose.
13:18 How I miss when you'd use all of those really big words.
13:23 Then you'd grab me by the nose!
13:28 And that's how I won this really big award.
13:36 And how I got this really big headache.
13:40 Thank you, Nuff, from the bottom of my heart.
13:45 But I'm not accepting this award for my performance.
13:48 But as someone who misses Norman Brain!
13:52 Will there be anything else, sir?
14:06 Nuff!
14:07 I would like some more of those lovely olives.
14:10 Waiter, more olives for Mr. Pinky.
14:14 - Your olives, sir. - What the... Brain!
14:18 Brain! I can't believe it!
14:29 What, can't you believe that I'm forced to support my art
14:32 by working as a lowly, subservient waiter?
14:35 You're a waiter? I thought that was just a new hat!
14:38 You're awfully small to be a waiter.
14:41 Je suis en fait un mouche de laboratoire
14:43 qui veut faire de l'argent pour produire un film
14:45 pour que je puisse remplacer tous les marquages de shampoo
14:47 et prendre le monde en main!
14:49 Oh, frère!
14:51 Personne n'est plus un waiter?
14:53 Brain, je ne peux pas te voir comme ça!
14:56 Bien sûr que non, Pinky. Tu as tes yeux couverts.
14:59 Je pensais que c'était quelque chose comme ça.
15:01 Je savais alors que je devais faire quelque chose pour aider Brain.
15:04 Brain, je vais t'aider!
15:07 Non, Pinky! Cette porte sort de la cuisine!
15:10 Tu es tiré!
15:18 Maintenant, tu as fait ça! Tu m'as tiré!
15:21 - C'est si mal? - Au revoir, Pinky.
15:24 Je te verrai l'année prochaine quand je recevrai le mini-Fisk Award.
15:28 Maintenant, je dois vérifier les marques de commerce.
15:31 Je ne peux pas me laisser faire.
15:33 Je dois faire ce que je peux pour mon talent.
15:36 Je suis là pour le bar mitzvah de Leibowitz.
15:56 Je suis le... busboy.
15:58 Ne me moque pas! Tu es un mouche qui a l'intention de prendre le monde en main!
16:03 Tu es un gros boss!
16:04 Salut!
16:08 Pinky? Je ne peux pas croire!
16:11 Tu es là? Au bar mitzvah de Leibowitz?
16:14 Pas exactement, Brain. Je t'ai un peu trompé.
16:18 Je vois tout maintenant.
16:20 Tu es en train de te faire sentir mieux en me donnant un travail de faux dans ton spectacle.
16:25 Je n'ai pas besoin de ton pitié. Je ne veux jamais te voir de nouveau.
16:30 Donne à l'enfant un repas! Il a fait tout ce théâtre pour toi!
16:35 Tu l'as fait? Mais pourquoi?
16:38 Pour que tu puisses présenter Anx the Musical à tous les critiques importants du monde!
16:42 Ils sont tous là?
16:44 Oui. Je leur ai envoyé un beau cadeau et un ticket pour la première de ce soir.
16:49 Je ne sais pas ce que dire, Pinky.
16:52 Va juste sortir et fais-moi fière, Brain!
16:57 Tu vas sortir comme un busboy, mais tu dois revenir comme une star!
17:00 Ou au moins comme une attendante.
17:02 Ce soir, j'ai vu la plus grande performance que j'ai jamais vue dans un théâtre.
17:07 J'ai regardé Brain faire son spectacle.
17:10 Je vais devoir te faire mal!
17:13 Te faire mal! Te faire mal!
17:15 Devoir, devoir, devoir!
17:17 Te faire mal, te faire mal, te faire mal!
17:23 Baboon, spittoon, balloon, harpoon, typhoon, lagoon,
17:29 boon, doon, goon, noon, loon, prune, soon,
17:32 It must be April!
17:36 It's the schadenfreude polka, the schadenfreude polka,
17:39 When they fall upon the ground, just love and dance around,
17:42 That's the schadenfreude polka!
17:45 And now I don't have any angst.
17:47 Any angst!
17:51 Any angst!
17:54 [Bruit de cloche]
17:59 Pinky, où est-ce que tout le monde est?
18:01 Point! Je ne sais pas, Brain.
18:04 Et je leur ai envoyé des cadeaux si jolis.
18:06 Pinky, exactement de quoi avez-vous envoyé?
18:09 J'adore! Un shampoo de la saison!
18:12 Je l'ai latheré, je l'ai rincé, je l'ai répété.
18:15 Encore et encore et encore.
18:18 Je suis désolée que personne n'ait apprécié ton spectacle, Brain.
18:21 Un jour, l'attendance sera mandatoire, Pinky.
18:24 Jusqu'à ce que je me contente de la mission de l'absolument puissant.
18:27 Très bien, Brain.
18:29 Oui, Pinky. Et pour atteindre ce but,
18:32 nous allons commencer par l'argent que vous avez mis pour faire un musical.
18:35 Oh, je ne sais pas, Brain. J'ai tout investi dans le "Sure Thing".
18:39 Qu'est-ce que le monde de la musique?
18:41 Euh, le "Sure Thing" signifie que vous perdez tout votre argent?
18:44 Pinky, pourquoi n'avez-vous pas investi dans mon musical?
18:47 Parce que le vôtre était vraiment dégueulasse.
18:50 Peut-être que tu as raison, Pinky.
18:52 Mais nous allons y réfléchir à l'étude du laboratoire
18:54 pour nous préparer pour demain soir.
18:56 Quoi, Brain? Qu'est-ce que nous allons faire demain soir?
18:59 La même chose que nous faisons chaque soir et deux fois par semaine.
19:02 Essayer de gérer le monde!
19:04 Un d'eux est intelligent, l'autre est fou.
19:07 Ils sont les Dinky, les Pinky et le Brain, Brain, Brain, Brain, Brain.
19:12 Sous-titrage Société Radio-Canada
19:15 [Musique]