• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Don't you see the lines that we're making ?
01:00Ha ha ha ha ha ha ha ha !
01:03Utilisez le couvre-feu pour défendre la flamme !
01:15Très joli tir, moron !
01:16Pourquoi merci, Lil...
01:18Hey !
01:19Seulement une partie de ça était un compliment !
01:21Viens !
01:22On va devoir réparer la sphère de puissance avant que Ozu la rouve.
01:24Avant que Ozu la rouve, quoi ?
01:27Euh...
01:28Il a des muscles forts.
01:31Vous avez travaillé ?
01:33Juste du cardio.
01:34Ozu a de la pression sanguine !
01:36Mais nous pouvons en discuter plus loin quand vous retournez de votre voyage.
01:40Voyage ?
01:41Vous allez à une cérémonie très importante publique.
01:44Votre fameux club a construit un monument en votre honneur.
01:47Mount Lilymoon !
01:48Waouh ! Ils ont nommé tous nos visages sur une montagne comme Mount Rushmore, mais avec des gens importants.
01:54La cérémonie de dédication est ce week-end.
01:56Vous devez tous attendre.
01:58Libre publicité !
01:59Bien, nous ne pouvons pas décevoir mes fans.
02:02Allons se préparer.
02:04Oui, et je vais finalement avoir un week-end seul pour me détendre.
02:09Peace and quice !
02:13C'est tellement excitant !
02:14C'est ma première fois sur un bullet train !
02:16Tu es sûr que tu as tous les tickets ?
02:17Pouvons-nous tous prendre nos propres ?
02:19Arrête de t'inquiéter, je les ai tous ici, en ma poche.
02:23Voyez, en ma poche !
02:25Qu'est-ce que c'est que ce casque ?
02:27Non, nous conduisons le bullet train.
02:30Une fois qu'ils nous tirent de cette arme géante, nous n'avons que quelques secondes avant de tomber tout d'abord sur Mount Lilymoon.
02:36Ils disent que c'est la meilleure façon de voyager.
02:38Bullet signifie que c'est un train rapide.
02:40La voyage prend encore deux heures.
02:41Oh mon dieu, deux heures ?
02:43Mais j'ai si peu d'attention !
02:45Hey, regarde cet oiseau !
02:47Réfléchis, Mikey, ça va vite.
02:49En plus, j'ai préparé un déjeuner de pique-nique !
02:54Quoino l'a fait !
02:56Eh bien, j'ai encore du candé !
03:00Qu'est-ce que c'est que ça ?
03:01Mon préféré, des ailes et des légumes.
03:03Ils sont bons, non ?
03:06Bonjour tout le monde, je suis Reiko.
03:08Le fan club de Lilymoon m'a envoyé comme votre escorte.
03:10Maintenant, si il y a quelque chose que je peux faire...
03:12Enfin, voici mon sac.
03:14Il y a celui-ci, celui-ci, oh !
03:16Ok, je vous rencontrerai juste sur le train.
03:19Il me semble qu'il y a beaucoup de gens qui sont venus pour la dédicace.
03:22Regarde, c'est Nobuko !
03:23C'est mon plus grand fan !
03:25Mitsuki est celle-ci.
03:27Oui, Mitsuki est Nobuko.
03:29Salut, Nobuko !
03:33Quel amour !
03:34Oh non !
03:35C'est Saki !
03:38Salut, salut, tout le monde !
03:40Hey, Mitsuki !
03:41Salut, Mitsuki !
03:42Salut, Mitsuki !
03:43Salut, Mitsuki !
03:44Salut, tout le monde !
03:45Hey, Mitsuki !
03:46Tu as l'air magnifique, comme toujours.
03:48Qu'est-ce que tu veux, Saki ?
03:49Je veux que tu quittes Lilymoon
03:51et que tu donnes cette magie de Mitsuki à mon nouveau défilé.
03:55Quitter Lilymoon ?
03:56Pas du tout !
03:57Allez, fille !
03:58Le nouveau joint de l'homme de sac sera fondamental !
04:02Désolée, pas intéressée.
04:03Attends, ma chérie.
04:05Je trouverai un moyen de changer ta tête.
04:07Et pour le reste de vous...
04:09Restez Saki !
04:11J'aime ton style.
04:15Achète-toi quelque chose de stupide.
04:21Un week-end entier sans parler de Lilymoon.
04:2310 A. Lodol !
04:25Et un déjeuner bien équilibré !
04:27Mon préféré !
04:283 omelettes d'oeufs !
04:30High-protein diet !
04:34Scallions ?
04:35I'm allergic to scallions !
04:38Yes, man, for God's !
04:40Pousse !
04:41My calls !
04:44My calls !
04:52Oh, un train !
04:53Des tickets, s'il vous plaît.
04:54J'en ai un ici !
04:55Il n'y a que 4 ici.
04:57Quoi ? C'est impossible.
04:58Non, seulement 4.
05:004 tickets. Mikey, Gornard, Lily et Guano.
05:03T'as perdu mon ticket ?
05:04Oh non ! Je ne vais pas tomber sur celui-ci !
05:07Quelqu'un a pris la chaleur, et ce n'est pas moi !
05:09Tu ne vas pas me faire prendre cette fois, copains !
05:11De quoi parles-tu ?
05:12Qu'est-ce que tu parles de ?
05:13De moi.
05:14Est-ce que je peux acheter un autre ticket ?
05:16Ce train est tout vendu. Elle va devoir prendre un plus tard.
05:19Deuxièmement !
05:20Non, tu ne comprends pas. Nous devons monter. Nous sommes des stars de télé.
05:23Peut-être que tu nous reconnais ?
05:26La gang des Lili-Mou. Je suis un énorme fan de ton show.
05:29Oh, waouh, c'est génial !
05:31Je sais, c'est génial. Et tu sais ce qui serait génial ?
05:34Si tu laissais Mitsuki sur ce train.
05:36Non ! Les règles sont pour tout le monde. Elle ne peut pas monter sur ce train !
05:41Je ne peux pas croire que tu aies perdu mon ticket.
05:43Pourquoi juste le mien ? Tu ne m'aimes pas du tout ?
05:46Non, Mitsuki, je t'en prie, il y a une bonne explication.
05:49Qui est ?
05:50Je suis très irresponsable.
05:52Tu peux le dire encore. C'est une grosse merde, Mikey.
05:55Je pense que je vais prendre le prochain train.
05:57A plus tard, les gars.
06:01On ne te oubliera jamais, Mitsuki !
06:03Jamais !
06:06Hey, Gonar, veux-tu voir le reste du train avec moi ?
06:08Désolé, mon pote, j'aime dormir sur longues voyages.
06:13Eh bien, Lili, pourquoi ne pas prendre cette opportunité pour nous connaître mieux ?
06:19Oh, ou on peut jouer à 20 questions.
06:21Pas possible, tu es trop prédictable.
06:23Je vais y aller d'abord.
06:25Ok, j'ai pensé à quelque chose.
06:27Est-ce un train ?
06:28Tu es bonne.
06:30J'ai tous tes lunettes, Stone. Est-ce qu'il y a quelqu'un qui en a besoin ?
06:33Rayko, tu peux jouer à des jeux avec moi.
06:35Mikey, donne Rayko son siège.
06:37Mais alors, où vais-je m'assoir ?
06:39Je ne sais pas, comment va le sol ?
06:47Quoi ?
06:50Tu vas bien !
06:51Qu'est-ce qui se passe ici ?
06:53J'ai tout réglé !
06:55Une nouvelle sphère de puissance brillante.
06:57Les scripts sont tous alignés et prêts.
07:00Et qu'est-ce que c'est ?
07:01Une sculpture de vie ?
07:03D'Ozu ?
07:04Oui ! J'espère que Ozu est bien !
07:13Qu'est-ce qui se passe ?
07:23Ce n'est pas de ma faute.
07:25Je sais que j'ai eu ce ticket.
07:27Qu'est-ce qui se passe ?
07:29Qu'est-ce que c'est ?
07:34Mitsuki, qu'est-ce que tu fais ici ?
07:37Mikey, tu dois m'aider !
07:39Quelqu'un essaie de...
07:40Attention !
07:48Ok, comment je spy ?
07:51Ok, je spy avec mon petit oeil quelque chose qui commence avec J.
07:55Est-ce que Mikey s'est emporté dans le sac ?
07:59Ça commence avec J, Reiko...
08:01Je veux dire...
08:04Mikey ?
08:07Mikey, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
08:09Je ne me souviens plus.
08:11J'ai juste trouvé Mitsuki et puis...
08:13Les gars, Mitsuki, elle s'est emportée !
08:16Non, stupide !
08:17Mitsuki est à la station de Tokyo !
08:19Je t'en prie, je l'ai juste vue !
08:21Peut-être que tu rêvais de la vue pendant que tu dormais dans le sac ?
08:24Non, je me suis emporté !
08:27Ok, ne me croyez pas, je vais le prouver !
08:29Allons la trouver !
08:31Les gars, vous ne me croyez pas du tout ?
08:36Je...
08:37Vous croyez ?
08:38Mitsuki vous a fait croire avec son ticket et vous l'avez perdu !
08:41En plus, je voulais juste faire Reiko jouer au 52 Pick-up.
08:44Mon préféré !
08:47Je vous dis, je l'ai vue, Mitsuki, elle était là !
08:50Je veux vous croire, Mikey, mais nous avons traversé cette train et nous n'avons pas vu une trace d'elle !
08:54Oh, mes gars !
08:55Il me semble que je suis à pied sur la voie de la plus curieuse, Pickle Millie !
08:58Oui...
08:59Assez...
09:00Si Mitsuki était vraiment sur la train, alors où est-elle maintenant ?
09:03Probablement cachée quelque part !
09:04La plus déductible !
09:06Oui...
09:07Assez...
09:08Je vous dis, elle était là et quelque chose de mauvais s'est arrivé à elle !
09:12Pourquoi ? C'est le crime du siècle !
09:14Avez-vous une idée de la quantité de sodium qu'il y a là-dedans ?
09:19La plus frivolante...
09:21Conard, tu n'es pas en train d'aider !
09:23Soyez calme pendant que Mikey et moi résolvons ça, d'accord ?
09:27Je suis en train d'aider !
09:28Vous ne sauriez pas si c'était à deux centimètres de votre visage !
09:35Ferme-la, Wendo !
09:36Ne pensez-vous pas que vous êtes un peu fort sur lui ?
09:38Il était juste en train d'aider, n'est-ce pas, Conard ?
09:40Non, Guano a raison, je ne suis pas bon à rien, sauf à recevoir de la merde dans mon cul !
09:45Comme ce casque de bouteille, et ce radio, et ce paquetage de cannes d'ail et de lémon...
09:51Aile et lémon ? Laissez-moi voir ça !
09:54Seulement Mitsuki aime ces choses dégueulasses !
09:57Regardez, elle était là !
09:58Peut-être qu'il était sur son cul avant que nous ne soyions à bord !
10:01Non, je vérifie mon cul chaque heure, sur l'heure, tradition de la famille Conard !
10:06J'ai peur que Mikey ait raison, Mitsuki était sur ce cul !
10:11C'est le troisième échec de votre carrière de service à Ozu !
10:15Un pimpou dégueulasse sur un visage d'oiseau !
10:18Je vous promets, Ozu, que vous ferez mieux dans le futur !
10:22Non !
10:23Très bien, maintenant nous devons...
10:25Quoi ? Yes Man a dit non ?
10:28Ozu mérite le meilleur !
10:30Yes Man doit... quitter !
10:35Vous savez, techniquement, vous devez envoyer des recommandations dans votre écrit.
10:40Je n'arrive même pas à écrire !
10:42Vas-y ! Cours ! Je ne vous ai pas besoin !
10:48Vous n'allez pas croire à ce stupide Reiko !
10:51Lily, Mitsuki a été frappée ! Elle est sur ce train !
10:54Très bien, Mikey vous a aussi frappée !
10:56Non, nous avons trouvé un de ses paquets de cannes !
10:58Personne d'autre n'aime Eel and Lemon !
11:03Maintenant, qui voudrait frapper Mitsuki ?
11:06Salut les gars, comment ça va ?
11:08Où est ma fille préférée, Mitsuki ?
11:10Pourquoi vous ne nous le dites pas ? Vous l'avez enlevée et l'avez enlevée sur ce train !
11:15Quoi ?
11:17On vous a déjà entendu parler !
11:19Vous voulez que Mitsuki soit sur votre émission, vous voulez qu'elle soit si mauvaise, vous ne faites rien !
11:25Fille, vous êtes folle !
11:26Ah oui ? Alors comment expliquez-vous ça ?
11:29Mon plan Mitsuki !
11:31Mikey, regardez plus proche !
11:341. Envoyez Mitsuki !
11:352. Faites une nouvelle émission TV avec Mitsuki !
11:383. Les meilleurs amis pour toujours !
11:43Vous savez, je n'ai que l'amour pour Mitsuki !
11:45Sides, j'ai un alibi !
11:47Juste demandez à mon équipe de cinéma !
11:49C'est mon nouvel émission de réalité, Sake Confidential !
11:53C'est comme ça que je suis venu de rien !
11:55Beaucoup de mes gars n'ont jamais réussi à sortir du cycle de tournage !
11:58Je ne t'oublierai jamais, Argyle !
12:00Tu es mon garçon !
12:02Sois fort !
12:04Sois fort !
12:06Alors, si ce n'était pas Sake...
12:08Qui aurait l'acte de grimper avec Mitsuki ?
12:11Peut-être quelqu'un qui n'a jamais voulu qu'elle sur ce train
12:14en premier lieu !
12:19Peut-être que nous et le conducteur devrions discuter un peu !
12:31Tout le monde a vu Kung Fu Grip !
12:33C'est tellement dernier siècle !
12:35Mais préparez-vous pour l'avenir avec...
12:37Mighty Diamond Jujitsu Grip !
12:41Oui !
12:42Jujitsu Grip !
12:44Pour...
12:45Le combat !
12:48Qu'est-ce qui est mal ?
12:49Où est mon autorité ?
12:51Où est l'affirmation immédiate de mon brillance ?
12:54Bien sûr !
12:58Alors, messieurs !
12:59Que pensez-vous ?
13:01Jujitsu Grip !
13:02C'est une bonne idée, mon garçon !
13:04Oh, merci !
13:05Euh, oui...
13:06Je pense qu'il faut qu'on s'en occupe.
13:09Je ne suis rien sans Yes Man !
13:12Tu l'as dit, mon gars !
13:16Tu vas où ?
13:19Oui !
13:20Je vais à Nagano sur le système japonais propre, rapide et efficace !
13:23Coupe le ticket de coup de poing ! Où est Mitsuki ?
13:25Tu veux dire ton amie ?
13:26Tu l'as laissée à la station de Tokyo !
13:28Regarde, je suis désolé qu'elle n'ait pas pu monter sur le train,
13:30mais ce sont les règles !
13:31Tout le monde doit suivre les règles !
13:33Tu veux dire que tu n'as jamais vu elle sur ce train ?
13:35Tu ne l'as pas vue !
13:37Alors pourquoi es-tu si nerveux ?
13:39Je veux juste faire mon travail !
13:41Mais tout le monde veut toujours quelque chose pour moi !
13:43Ils oublient leur sac !
13:44Ou pire, ils apportent plus de sacs que tu peux imaginer !
13:47Euh, d'accord, on n'a pas voulu...
13:49Attends ! Juste aujourd'hui !
13:50J'ai rencontré une folle dame avec un énorme sac sous le train !
13:53Attends, tu veux dire cette folle dame ?
13:57C'est celle-là !
13:58Le fan de Mitsuki !
14:00Elle doit avoir caché Mitsuki dans un énorme sac !
14:03Maintenant que tu l'as mentionné, le sac avait dit Mitsuki dessus !
14:06Ce sac, où est-il ?
14:10Elle doit être proche !
14:14On va t'en tirer Mitsuki !
14:16Ouvre-le, Gonard !
14:20Mitsuki !
14:21Je t'ai transformé en un dommage !
14:23Non, Gonard, c'est un vrai dommage !
14:26Et c'est le mien !
14:27Chaque morceau est un dommage !
14:29Le costume de l'extérieur du studio de Lili Mu,
14:31Le cheveu d'une vache Mitsuki qui a coulé...
14:34Mais où est la vraie Mitsuki ?
14:36On sait que tu veux la tuer !
14:37Tu es fou ?
14:38Mettre un sac dans sa maison et regarder elle dormir ?
14:40Peut-être, mais je ne vais jamais la tuer !
14:43Allons-y Mitsuki, je pense qu'on y va maintenant !
14:47Bon, c'était dégueulasse...
14:49C'était aussi notre dernier suspect !
14:51Si c'était pas Saki ou le conducteur ou le fan fou,
14:54On a pu le faire !
14:55On va le faire, on va le faire, on va le faire, on va le faire...
14:57ou le conducteur ou son fan fou, alors qui était-ce ?
15:02Je savais que tu n'arriverais jamais à le résoudre, Lili-Mou !
15:04Reiko !
15:05C'est vrai ! J'ai pris Mitsuki !
15:07Impossible ! Tu es trop stupide pour faire quelque chose comme ça !
15:11Oh, vraiment ? Il me semble que mon plan a marché parfaitement jusqu'ici !
15:14J'ai volé le ticket de Mitsuki dans le poche de Mikey,
15:17pour qu'elle ne soit pas en mesure de s'amuser avec toi !
15:18Je savais que je n'avais pas perdu ce ticket !
15:20Ensuite, je suis retournée et je l'ai tué,
15:22et je l'ai emporté sous le train !
15:24Mikey a presque découvert mon plan, alors j'ai dû être créative !
15:27Je ne pouvais pas te tuer aussi, mais heureusement pour moi,
15:29personne ne t'en prend au sérieux !
15:31Mais... Pourquoi ?
15:32Il y a des années, j'ai essayé d'avoir un rôle pour Lili-Mou,
15:35mais Mitsuki a pris le rôle au lieu !
15:37Ce jour-là, j'ai volé la vengeance !
15:39C'est parce qu'elle est une meilleure actrice que toi !
15:41Je suis une excellente actrice !
15:42J'ai fait que tous vous fous de vous croire que j'étais un dimwit sans haine !
15:45Et maintenant que vous avez pris mon ticket, vous n'allez jamais pouvoir m'arrêter !
15:49Désolée, Lili-Mou, mais c'est la fin de la ligne pour vous !
15:55Oh, désolée !
16:01On ne peut pas laisser Riko s'en aller ! On doit sauver Mitsuki !
16:04Comment devons-nous attraper le train ?
16:06Là-bas !
16:10Dépêchez-vous, Donard ! Ne les perdez pas !
16:15D'accord, les gars, c'est parti !
16:19Elle est là !
16:20Lili-Mou !
16:25Non !
16:43Oui !
16:44Oui !
16:53C'est à l'avant du train ! Elle a dû s'échapper !
16:55Elle est là !
16:58Elle va vers la montée de Lili-Mou ! Et elle a Mitsuki !
17:02Où vont-ils ?
17:03Là-bas !
17:06Regarde-moi ! Je suis si jolie !
17:08Non ! Allons là-bas !
17:10Tu ne m'arrêteras jamais, Lili-Mou !
17:15Non !
17:18Où est Mikey ?
17:24Continue de le faire !
17:25Hé, Donard ! Regarde ! Je suis en train de prendre ton nez !
17:29Un peu plus profond ! Un peu à gauche !
17:32Voilà !
17:33Mikey, pas de temps ! Sauve Mitsuki !
17:36Oh, c'est bon ! Mitsuki !
17:39Avec toi dans la photo, je serai la plus nouvelle star de Lili-Mou !
17:43Qu'est-ce que tu vas faire de moi ?
17:44Maintenant, nous sommes au-dessus de ta tête sur la montée de Lili-Mou.
17:48Mais la sculpture géante a affaibli les formations de rochers.
17:51Et quand je vais brûler cet elfenhorn, les bruits d'un avalanche vauglant !
17:56Savore l'ironie ! Mitsuki, la célèbre star de la télé, sera cassée par sa propre tête géante !
18:03Wow, c'est bien pensé !
18:05Merci, ça signifie quoi ?
18:07Pas si vite, Reiko !
18:09Bien joué, Mikey-Simon ! Mais ce n'est pas assez, tu es trop en retard !
18:21Au revoir, mon amie de Tokyo ! Je dois vous laisser maintenant !
18:24Il n'y a rien que quelqu'un puisse faire pour changer ma tête !
18:29Osu !
18:30Oui, mon amie ! Vous devez revenir à Lili-Mou !
18:33Non ! Ma tête est construite !
18:35Oui, mon amie ! La série a besoin de vous !
18:38J'ai besoin de vous !
18:42Ok, Boss ! C'est parti !
18:44C'est mieux que ça ! J'avoue !
18:46Ça m'aide avec le premier goût !
18:48Ce n'était pas pareil sans vous ! Quelque chose manquait !
18:52C'était mon premier goût !
18:55Oui, étrangement, ça a évolué sur moi !
18:58Tu peux commencer !
19:00Alors, que dirais-tu, vieille amie ? Allons-y pour un tour ?
19:04Oui !
19:09Oh non ! Un ennemi ! Ils vont tous me détruire !
19:13Mitsuki, tu vas bien ?
19:14C'est trop dangereux, Mikey ! Sauve-toi !
19:17Non, je peux te sortir, crois-moi !
19:20On dirait que je vais te détruire aussi, Lili-Mou !
19:25Oh non ! J'ai réussi !
19:28Merci, Mikey ! J'ai cru que tu pouvais le faire !
19:31On n'est pas terminé ! Reiko s'en va !
19:33Tu n'es pas loin d'éviter mon avalanche, mais tu ne m'attraperas jamais !
19:40Salut, Reiko !
19:41Bonjour !
19:42Reiko, je spy avec mes petits yeux quelque chose qui commence avec H !
19:46C'est quoi ?
19:47Un oiseau humpback ?
19:49Des vêtements ?
19:51Des manches ?
19:57Comme on l'a vu aujourd'hui, ils sont des héros non seulement sur la télé, mais aussi dans la vraie vie !
20:03Et donc je vous donne Mount Lili-Mou, un testament de leur grandeur !
20:07La cruelle visage de Gonan !
20:09L'oreille de Mitsuki !
20:10La courbure de Lili-Mou !
20:12Le visage d'un héroïque et à moitié crâné de Mikey !
20:15Et je pense que c'est peut-être...
20:17Guano ?
20:19Vous étiez vraiment des héros aujourd'hui, les gars !
20:21Merci encore de m'avoir sauvé, Mikey !
20:23Ce n'était pas juste moi ! Nous avons travaillé ensemble !
20:25Mais personne ne t'a croyé au début !
20:27C'est bien que tu aies pu nous convaincre !
20:29Nous étions un bon équipe quand nous avons travaillé ensemble !
20:31J'aimerais vraiment que Ozu soit là pour voir ça !
20:33N'est-ce pas lui ?
20:35Lili-Mou est de retour sur la trottinette !
20:45Lili-Mou !
20:48Merci pour ton aide !
20:51Ne t'inquiète pas, je vais m'occuper de Gonan !
20:56Utilisez le couvre-feu pour débloquer l'explosion !
21:04On dirait que la seule chose qu'il avait à craindre, c'était la sphère !
21:25De retour sur la trottinette ! Face-à-face !
21:28C'est ce que je peux faire !
21:30La plus grande heure de puissance dans l'histoire de l'heure de puissance !
21:32Danny Phantom suivi de L.T. Gray !
21:34À suivre sur Nicktoons Network !

Recommandations