Stroker and Hoop Stroker and Hoop E004 The Rube Job (a.k.a. Revenge is a Dish Best Served Fried)

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 Jack.
00:00 Je ne t'emprunterai plus avec Jack Junior.
00:02 Mais d'abord, je veux que ces terroristes payent.
00:05 Préparez-vous à éliminer vos cerveaux du sol !
00:09 Incroyable !
00:13 Juste au meilleur moment !
00:14 Qu'est-ce qui se passe ?
00:16 Je regarde un film.
00:17 Le truc de Jack Blaster, je ne sais pas.
00:19 Je vais me faire un coup de main.
00:20 Laissez-moi gérer ce mec.
00:21 Jack Blaster style.
00:22 Tu es au bout de tes minutes, vieux gars.
00:24 Toi, t'es un idiot.
00:28 Tu devrais être en route maintenant,
00:30 ou je vais te faire un coup de main sur Speed Dive.
00:32 Joker, ce mec a l'air assez familier.
00:34 Tio the Terrible.
00:37 Hein, il a l'air d'un bon vieux.
00:39 Envoyé pour le tuer, l'extorsion, le frappement et le fait de conduire un cartel de drogue colombien ?
00:42 Oh, merde.
00:45 Je vais te faire un coup de main et le faire manger à mes gators.
00:48 Je ne peux pas voir.
00:51 Tu vas payer, vieux garçon.
00:52 C'est tout un méconnais.
00:54 Nous sommes des grands fans de votre cartel de drogue.
00:56 Des hommes de qualité.
00:58 Ok, on va tomber sur nos armes.
00:59 Tire ton arme, Hoop.
01:01 Tio !
01:03 Merde.
01:06 Je ne peux pas tirer si bien quand je me mets en vue.
01:08 Tu ne peux pas t'en cacher.
01:10 Je vais te tuer.
01:12 Il ne sait pas qui nous sommes. Il ne nous trouvera pas.
01:14 Stroker et Hoop.
01:16 800-555-0199.
01:19 Merde, nous avons encore ces trucs ?
01:25 Chargez le groupe de 400 et récupérez les combats.
01:28 Je ne peux pas t'en cacher.
01:29 Il ne sait pas qui nous sommes.
01:31 Il ne sait pas qui nous a fait le coup.
01:32 Il ne sait pas qui nous a fait le coup.
01:33 Il ne sait pas qui nous a fait le coup.
01:34 Il ne sait pas qui nous a fait le coup.
01:35 Il ne sait pas qui nous a fait le coup.
01:36 Il ne sait pas qui nous a fait le coup.
01:37 Il ne sait pas qui nous a fait le coup.
01:38 Il ne sait pas qui nous a fait le coup.
01:39 Il ne sait pas qui nous a fait le coup.
01:40 Il ne sait pas qui nous a fait le coup.
01:41 Il ne sait pas qui nous a fait le coup.
01:42 Il ne sait pas qui nous a fait le coup.
01:43 Il ne sait pas qui nous a fait le coup.
01:44 Il ne sait pas qui nous a fait le coup.
01:45 Il ne sait pas qui nous a fait le coup.
01:46 [Musique]
02:07 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:32 [Musique]
02:33 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:34 "Petite chouette qui pisse sur le flanc français"
02:36 J'ai aussi ajouté un appareil de traçage en cas que Karr soit volé.
02:39 Tu es un génie Doublewind !
02:41 Oh, j'avais oublié mon touch fin.
02:43 Un chip de voix de sud.
02:45 Yee-haw !
02:46 Allons chercher ces mecs Yankees.
02:48 Je vais juste prendre ton billet pour que tu peux te réchauffer et sortir.
02:50 Cool.
02:51 Hey, tu sais quoi ? Laisse le dans le mail.
02:54 Ce bâtard !
03:02 Oh, regardez les gars. Je pense qu'on est au sud.
03:04 Comment tu peux le dire ?
03:05 Il y a un Hardee's au lieu de Carl's Jr. et au lieu de Ralph's, c'est un Kroger's.
03:09 Oh mon dieu, c'est comme un autre pays ici, n'est-ce pas ?
03:11 Moumou ! Hoop ! Comment allez-vous ?
03:18 Putain, j'ai manqué de vous.
03:19 Qu'est-ce qui se passe avec vos dents ?
03:21 Elles sont fausses, tu vois ?
03:23 Je voulais juste... se mélanger.
03:25 Vous pensez qu'on n'a pas de dentistes au sud ?
03:27 Regarde, Hoop. Des dentistes.
03:30 Ils sont toute la section.
03:32 Désolé.
03:33 Alors, qu'est-ce qu'on a ici ?
03:34 Des chats qui ont cassé un arbre ?
03:35 Des enfants de voisin qui jouent sur la porte de Bée ?
03:37 Oh mon dieu !
03:38 C'est Mme Hushpuppy.
03:40 Une des plus belles filles de la ville.
03:43 Jusqu'à ce qu'on la frise comme un poulet.
03:45 Putain de chute.
03:46 Elle était à la limite pour gagner notre pageant de délicacies de Miss Southern ce week-end.
03:50 Elle a pris six rouleaux de papier-toiles juste pour se moquer de tout le sucre.
03:53 Oh mon dieu.
03:55 Qu'est-ce que c'est ?
03:56 Oh, putain de merde.
04:01 Oh, putain, c'est pas du pain de poulet.
04:03 C'est du pain de Hushpuppy.
04:05 C'était une mort thématique, ce qui signifie qu'il va se battre à nouveau.
04:08 Je vais être un peu de jalapeño.
04:12 Je suis tellement désolé.
04:14 Où sont mes manières ?
04:15 Vous avez raison ?
04:16 Vous devez être putain de sérieux.
04:17 Je ne mets pas ça dans ma bouche.
04:19 Bonjour à tous.
04:22 Bienvenue à Plantations, où nous sommes ennemis pour vous satisfaire.
04:25 Je suis Terry.
04:26 Est-ce que je peux commencer avec des pommes de poisson ?
04:28 Je prends un sac de vos doigts de poulet.
04:30 Je n'ai pas faim.
04:31 Moi non plus.
04:32 Oui, j'ai une couche et un sac de pancakes de la règle de Butler Milk, chérie.
04:36 Messieurs, en tant que maire de cette ville, je serai déçu si je cancelle mon deuxième pageant de délicacies de Miss Southern et mon réenactement de la guerre civile.
04:43 C'est seulement le deuxième ?
04:44 Nous avons eu de mauvaises chances avec les festivals, Mr. Stoker.
04:47 Stroker.
04:48 Au début, il y avait le contest de la victime de l'esclavage de Vidaluth et la course de sac.
04:52 Puis les deux festivals de ségrégation séparés mais équilibrés.
04:55 Puis la parade de la tobacco de Vidaluth et la fête de la fumée.
04:58 Si ce festival est cancelé aussi, ce sera le défi de notre petite ville.
05:03 Ne vous en faites pas, maire.
05:04 J'ai des professionnels extérieurs sur le mur.
05:07 Oh, merci Dieu, car je sais que nous ne sommes pas en position de...
05:09 Oh, vous voulez dire nous ?
05:11 Ne vous en faites pas, maire.
05:12 Nous trouverons le meurtreur.
05:13 Le meurtre ?
05:14 Ne nous en faites pas de conclusions.
05:17 Je ne suis pas un détective de Californie, mais j'ai une théorie.
05:21 Mme Hushpuppie était une fille de famille.
05:23 Peut-être qu'elle avait une réunion familiale et qu'elle faisait de la cuisine à la maison.
05:28 La pâte se met dans ses yeux, elle s'envole et tombe dans un trou de pâte.
05:32 Elle se pose, se met sur le sol moche et tombe directement dans le grand frire humain que elle a acheté pour l'occasion.
05:39 Cela ne explique toujours pas le site de la cole que nous avons trouvée à côté de lui.
05:42 Vous, les garçons, faites-moi un détail.
05:44 Tout ce que je sais, c'est qu'il vaut mieux se faire en charge, ou je trouverai un sheriff qui le fera.
05:48 Compris, Moumou ?
05:50 Oui, monsieur.
05:51 Bonne journée, messieurs.
05:53 Attends, maire ! Que se passe-t-il avec vos pancakes ?
05:56 Oh, c'est vrai !
05:58 Ça me dérange un peu mon départ dramatique.
06:02 Où sont Stroker et Hope ?
06:10 Qui ? Turner et...
06:11 Oh, je sais, ils t'ont appelé juste après avoir tiré sur moi.
06:14 Vous avez le mauvais endroit.
06:16 Poussez ses pantalons, Rico.
06:18 Oh, merde ! Stroker et Hope sont allés vers le sud.
06:21 Le véhicule a été repainté avec des étoiles et des barres et a un sac à feu sur le dos.
06:24 Vous avez été une grande aide.
06:25 Ils vous ont donné de l'argent ?
06:26 Quelque chose comme ça.
06:27 Moi aussi.
06:28 Dis, nous pouvons faire un voyage de route ensemble ! Nous pouvons même partager de l'argent !
06:32 Merci, de toute façon.
06:33 J'ai ce dispositif de traçage, ça nous mènera directement à eux.
06:36 Shotgun !
06:37 Shotgun !
06:39 [Musique de Dixieland]
06:41 Arrêtez-le, s'il vous plaît !
07:01 Vous êtes dans Dixieland, d'accord ? Arrêtez-le !
07:04 Vous avez bien une voix chanteuse, Hoop.
07:07 Ça me donne une idée.
07:08 [Chante]
07:10 Car !
07:11 Très bien, très bien.
07:16 Eh bien, tellement pour la compétition de talents.
07:18 Voyons comment vous vous sentez dans la bikini.
07:20 Mme Collard-Green porte un pantalon de fin, mais elle a du bois dans son sac.
07:23 Qu'est-ce que ça a à voir avec le cas ?
07:25 Je vais essayer de déterminer un ordre de pecking pour voir qui sera le prochain à être tué.
07:28 Bien pensé.
07:29 J'ai confié avec les juges et il me semble que nous avons un gagnant.
07:34 Mme Ho-Cakes ! Applaudissez pour Mme Ho-Cakes !
07:37 Vu que vous êtes la plus belle et que votre vie est en danger, je voudrais que vous veniez avec nous à la maison de sécurité.
07:41 Quant à vous, vous devriez être au courant ce soir.
07:44 Il y a peut-être un tueur de céréales qui veut tuer vous en matière de la nourriture que vous avez appelée.
07:48 Et bonne chance pour la grande compétition ce week-end.
07:50 Oh, hé, j'ai oublié de dire bonne chance.
07:52 Et que la délicacieuse délicacieuse gagne.
07:54 Est-ce que je peux aller à la maison de sécurité aussi ?
07:57 Ne vous inquiétez pas, vous serez bien.
07:59 Vraiment ?
08:00 Bien sûr. Il doit y avoir au moins dix filles plus belles qui doivent être tuées d'abord.
08:04 C'est une bonne fille.
08:07 Je ne pensais jamais que je serais Mme Brunswick Stew.
08:10 Je ne me souviens pas de personne qui s'appelle Mme Brunswick Stew.
08:12 Oh mon Dieu !
08:13 Peut-être qu'elle s'est accidentellement cuite et est tombée dans ce tuyau plein de poudre et de légumes chauds.
08:20 Encore chaud.
08:21 Oh, c'est dégueulasse.
08:23 Moumou, je ne pense pas...
08:24 Avocat dans le Brunswick Stew ?
08:26 Ça n'est pas du sud, c'est délicieux, mais ça n'est pas du sud.
08:30 J'adore le cornbread.
08:32 Vous avez déjà conduit dans le pays ?
08:39 Pourquoi nous en sommes-nous ?
08:41 Je ne sais pas. Peut-être un petit truc appelé "Le Roi des Montagnes Purples".
08:44 Comment connaissez-vous Stroker ?
08:46 On est des amis vieux.
08:47 Ah oui ? Moi aussi. Il vendait des matrasses avec mon frère.
08:50 Ah, c'est vrai.
08:52 Je ne peux pas attendre de voir le regard sur son visage quand je me demande pour mon argent.
08:56 Je ne peux pas attendre de voir le regard sur son visage quand je vais exploser ses cerveaux sur le boulot.
09:02 Quoi ? Les cerveaux de Stroker ?
09:05 Et puis on va te tuer.
09:07 Après avoir coupé tes oeufs et donné les t'en manger.
09:10 Comment j'aimerais ne pas comprendre l'espagnol.
09:13 Bonne nuit Stroker. Bonne nuit Mme Hocakes.
09:17 Bonne nuit Hoop.
09:18 Bonne nuit Hoop. Bonne nuit Hocakes.
09:19 C'est Mme Hocakes.
09:20 Vous savez, je n'ai jamais eu Hocakes.
09:22 Et vous savez quoi ? Vous ne le serez jamais.
09:24 Yo.
09:27 Oh, Stroker.
09:28 Moumou, je ne peux pas vous entendre.
09:30 Désolé. Mme Moonpie est morte.
09:33 Quelle est votre théorie ? Je dois arrêter quelqu'un ce soir ou je vais être tiré.
09:36 J'ai vu assez de films pour savoir comment ça fonctionne ici.
09:38 Votre tueur est soit le corrupte shérif, soit le corrupte maire, soit un fou.
09:42 Je vais avoir un député qui va ranger tous les fous. Il peut en prendre ses mains.
09:46 Peut-être que vous, les garçons, pourriez vous poser des questions pendant que je démarre le député de la plante de marshmallow.
09:50 Oh, et Stroker. Si vous n'avez pas envie de la laisser partir à la motelle, je ne veux pas qu'elle soit exposée à des tueurs.
09:56 Il fait chaud ici, n'est-ce pas, garçon ?
10:01 Pas si chaud, vraiment. Avec l'air-conditionnement et tout.
10:03 Vous allez jouer comme ça, hein ?
10:05 À ce moment-là, je préfère me reposer et me calmer avec un chaud.
10:09 Et vous ?
10:10 Je ne suis pas vraiment un boissonneur, monsieur.
10:11 Bien sûr que vous le soyez. Il y a un gros garçon avec votre nom sur lui une fois que vous commencez à coopérer.
10:16 Je veux dire, qu'est-ce que vous faites pour amuser dans cette ville ?
10:18 Vous tuez les gens. Vous les frirez dans la pâte à l'enfer.
10:21 Vous les assortissez dans le bain-bouche avec un morceau de pain de corne dans la toilette. N'est-ce pas ?
10:25 Regarde-toi ! Regarde-toi ! Regarde-toi !
10:28 La Dixieland.
10:30 Qui est là ?
10:35 C'est moi.
10:36 Oh, salut.
10:37 J'ai trouvé ce lit de tannin et je pensais que vous aviez envie de tanner avant la grande page.
10:40 C'est si mignon, mon garçon.
10:41 Pouvez-vous m'aider à l'accueillir ?
10:42 Bien sûr.
10:43 Bien sûr.
10:44 Oh mon Dieu !
10:47 Oh mon Dieu ! Quelque chose sent bien. Il sent comme...
10:55 Les pancakes !
10:56 Oh, merde.
10:57 Que faites-vous ?
10:59 On appelle Moumou.
11:00 Si le maire découvre que Mme Pancake a été tuée, il va tirer Moumou pour sûr. Et nous arrêter.
11:04 Tu as raison. Que faisons-nous ?
11:05 Salut, les gars. Qu'est-ce que vous avez là ?
11:09 Euh, juste un riz.
11:10 Oui, j'ai dégusté du jus de grève. On va le nettoyer pour que le motel ne nous charge pas.
11:14 Merde, ça sent mal ici.
11:21 Il y a du merde de chien sur ce riz ?
11:22 Bordel de merde.
11:24 Non, non. C'est Moumou.
11:25 Tout le monde, soyez cool.
11:26 Pas maintenant, Double Wide.
11:29 Merde !
11:30 Que faites-vous sur le téléphone ?
11:31 Quoi ? Je ne suis pas sur le téléphone. C'est un toilette.
11:34 Strooker.
11:37 Qui ?
11:38 Le maire.
11:39 Vous ne vous inquiétez pas si nous regardions la tronche, n'est-ce pas ?
11:42 Non, vous ne voulez pas y regarder.
11:43 Oh, allez-y, officer.
11:44 Merde, le vehicule.
11:45 Juste comme je l'avais peur.
11:46 Oui, Mme Pancake.
11:50 Quoi ? Il y a une tronche dans ma tronche ?
11:52 Vous bâtards !
11:53 Ce n'est pas comme ça.
11:54 Le timing des tueurs, les ingrédients de Californie comme les jalapenos et l'avocat.
11:59 Comment pouvez-vous, Strooker ?
12:01 Je suppose qu'il n'y a rien à faire.
12:03 Mais nous devons nous en tenir et confier à l'Amérique de la justice.
12:06 Bordel.
12:07 C'est pas possible.
12:08 Merde.
12:16 Nous devons sauter dans la tronche.
12:18 Il n'y a pas de moyen de le faire.
12:19 Il n'y a qu'une seule façon de le trouver.
12:21 Eh bien, il semble que les gars se sont fait un peu de mal cette fois.
12:28 Je me demande comment ils vont s'en sortir de cette tronche.
12:31 Oh, merde.
12:32 Bordel de pute.
12:33 Désolé, car.
12:35 Les fenêtres automatiques sont fermées.
12:37 Je suppose que nous sommes en tronche ensemble.
12:39 Je reviendrai, car.
12:41 Un capitaine ne quitte jamais son bateau.
12:43 Vous devez croire à moi.
12:49 Je ne l'ai pas fait.
12:50 Je sais que tu ne l'as pas fait.
12:51 Je l'ai fait.
12:52 En te disant que tu es un pute.
12:54 Alors Strooker avait raison sur le corrupte sérif.
12:57 Bien sûr que oui.
12:58 Tu es un bâtard cliché.
13:00 Pourquoi ?
13:01 Quand j'étais enfant, j'ai rêvé d'être créé par la délicacité du sud.
13:05 Mais malgré mon beau-courage et mon poise, je savais que je ne gagnerais jamais pour une simple raison.
13:09 Tu es un homme.
13:10 Parce que je ne pouvais pas gagner la portion de talent.
13:12 Mais avec ce vêtement et ton amiable voix, ce serait mon an.
13:16 Comment ?
13:17 Si tu étais vêté comme moi, déguisé comme une femme, tu pourrais m'aider à gagner la portion de talent.
13:21 Ecoute, Mou, j'apprécie le vote de confiance, mais je ne me battrais pas contre Mlle Boiled Peanuts.
13:27 Elle est morte.
13:28 Il reste encore le sujet de Mlle Buttermilk Fried Chicken.
13:30 Mlle Chicken and Dumplings.
13:32 Mlle Banana Pudding.
13:34 Putain, tu es rapide.
13:35 Laisse ce sas être un rassurement pour toi.
13:37 Pas de boulot de drôle.
13:38 Mlle Pulled Pork.
13:40 Je ne comprends pas.
13:44 Ils devraient être ici.
13:46 Quelqu'un a dû enlever le dispositif de traquillage et le mettre dans la pente.
13:49 Je suppose que Stroker et Hooper sont plus intelligents que je pensais.
13:52 Eh bien, messieurs, je suppose que c'est la fin de la ligne pour nous.
13:55 Tu veux dire pour toi ?
13:59 Tu vas me couper les boules, non ?
14:01 Ce Hardtack authentique est dégueulasse.
14:08 Ils ne diraient pas que ça dégueulasse en temps de guerre civile, Jeff.
14:11 Je ne réenacte pas encore.
14:13 Grâce au bas taux de participation des compétiteurs cette année, nous avons décidé de partir directement à la finale.
14:19 Mesdames et Messieurs, je vous donne Mlle Squash Casserole et son incroyable trampoline.
14:25 La fin du jeu
14:29 Eh, où est-ce qu'il pense qu'il va ?
14:32 Les sorties occidentales ne sont pas jusqu'à 12.
14:34 Eh, faisons-le peur.
14:36 Eh, sale rat !
14:38 Putain de merde !
14:40 Il tire des billets !
14:44 Prenez de l'ammo !
14:46 C'est les Yanks !
14:48 Qu'est-ce qui se passe, soldat ?
14:50 Pourquoi ils utilisent des blanks ?
14:51 Oh, euh... parce qu'ils sont des scums Yankees.
14:55 Prenez de l'ammo, les gars !
14:58 Quelle est la direction de la ville ? J'ai besoin d'aider un ami.
15:00 Sur la colline, directement par les outils de la Marvelousse, soldat.
15:03 Mais il est en train de se battre avec des Yanks.
15:05 En ce qui me concerne, le vol à Nagatan...
15:07 Eh bien, j'ai juste le temps de le faire.
15:08 Nous allons y aller avec vous !
15:09 Allez, les gars !
15:10 Le sud se déplace !
15:12 Je suis désolé, les gars. Est-ce que je peux...
15:19 C'est mieux. J'ai cru que j'allais me faire un coup.
15:22 Aaaaah !
15:24 Car ?
15:28 Ne tirez pas ! J'ai trouvé Car !
15:30 Et comme acte finale de la nuit,
15:33 s'il vous plaît, appréciez les talents de la chanteuse de Miss Pulled Pork !
15:38 Cette chanson est particulièrement significative pour moi en ce moment.
15:44 *Chante*
15:57 *Musique*
16:17 On revient à London Fog !
16:19 *Cris de joie*
16:27 Félicitations, Hoop.
16:29 Mettez-moi la tiara.
16:30 On dirait que ton plan a presque fonctionné.
16:32 Tu as juste oublié une chose.
16:33 Qu'est-ce que c'est ?
16:34 Toujours vérifier le sac de panneau.
16:36 Stroker ! C'est moi !
16:38 Tirez Moumou !
16:39 Non, je suis Hoop. Tirez lui !
16:41 Vous deux, déplacez vos armes !
16:42 Pas de façon ! Si je le fais, il me tirera.
16:44 Merde, ils ressemblent exactement les mêmes !
16:46 Eh bien, pas exactement les mêmes.
16:48 Ils... *tousse*
16:49 ... se vêtent de différents côtés.
16:51 Quoi ?
16:52 Tu sais...
16:53 ... se vêtent.
16:55 *Musique*
17:00 Pourquoi tu me regardes ?
17:02 Eeny, meeny, miny, Moumou.
17:06 *Cris de douleur*
17:07 Bien joué, Stroker !
17:08 Pour un instant, j'ai pensé...
17:09 *Cris de douleur*
17:10 Maintenant, je peux savoir qui est qui à mon plaisir.
17:12 Tu aurais pu me poser des questions sur notre vie que je ne saurais pas !
17:16 Ça aurait pu fonctionner.
17:17 *Cris de douleur*
17:18 *Musique*
17:19 *Cris de douleur*
17:20 Stroker et le Hoop !
17:21 *Cris de douleur*
17:26 *Musique*
17:31 Les Redneck Hillbillies m'ont tué !
17:33 Qui tu appelles des Hillbillies, tes stupides Colombiennes ?
17:36 Tu es probablement un drogueur !
17:38 *Cris de douleur*
17:39 Pas tous les Southerners sont des Redneck Hillbillies, tu sais.
17:41 Eh bien, pas tous les Colombiennes sont des drogueurs.
17:45 Même si je suis...
17:46 Je confesse, je suis un petit Redneck moi-même.
17:49 *Musique*
17:51 Ah, nous apprécions vraiment votre aide à résoudre le cas.
17:54 J'aimerais bien que nous l'ayons fait avant que 29 filles soient tuées et transformées en produits alimentaires.
17:58 Oh non, pas de désolé.
18:01 Les tueries étaient géniales pour le tourisme.
18:03 Nous avons un tour de bus de tueurs de céréales maintenant et ils sont en train de transformer Moumou's House en musée.
18:07 Et regardez quoi ?
18:08 Quoi ?
18:09 Ils vont faire un film de télévision sur TNT.
18:12 Ah ah, malheureusement, ils le tirent en Canada.
18:15 *Musique*
18:18 *Bruit de pas*
18:21 *Bruit de voiture*
18:23 Eh bien, à plus tard, cousin.
18:24 Tu peux être un tueur fou, mais tu es toujours une famille.
18:26 Aidez-moi, les gars !
18:27 Je suis Hoop, vous avez le mauvais gars !
18:29 Moumou est dans le voiture avec vous, vous faites un terrible erreur !
18:31 Donnez-moi un repas, d'accord ?
18:33 Bordel !
18:35 Stroker, qu'est-ce si il a raison ?
18:39 Qu'est-ce si Hoop et Moumou se sont mélangés ?
18:41 Tuez-le, car.
18:43 Attends, qu'est-ce que c'est ?
18:45 Tu as juste fait un sourire mauvais ?
18:46 Quoi ? Non !
18:47 Non, non, je l'ai vu dans la vue arrière.
18:49 Tu as mis tes mains et tu as fait un sourire mauvais.
18:51 Non, non, ce n'était pas un sourire mauvais.
18:53 C'était un sourire qui finit bien.
18:55 Je ne sais pas, ça n'a pas l'air d'un sourire qui finit bien.
18:58 Il vaut mieux retourner et vérifier.
19:01 [Musique]

Recommandée