Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'est l'heure pour nous de faire l'arrivée des monstres sur lesquels nous parlons.
00:03Quelqu'un a besoin d'aide et de sécurité.
00:05Tomatoes ! Tomatoes !
00:10Nous sommes les tomates !
00:16Nous sommes les tomates de la ville !
00:22Et nous n'avons rien à offrir,
00:24mais nous trouverons un bon principe pour les combattre.
00:28Tomatoes ! Tomatoes ! Tomatoes !
00:45Le monde entier est contrôlé par les tomates-tomates,
00:48à l'exception d'un peu de punies et ineffectueux.
00:51Et ici, le cœur de l'Afrique.
00:55Tomatoes ! Je veux que tu ailles au cœur de l'Afrique
00:58et que tu la gardes en sécurité pour la tomocratie.
01:01Oh, pourquoi moi ?
01:03Parce que je te l'ai dit !
01:05Oh, je n'arrive jamais à m'amuser ici !
01:08Toi, commencez notre fête de victoire.
01:12Comment t'aimerais-tu aller ?
01:14Barbecué, broilé, grillé,
01:18ou poaché ?
01:21Personnellement, je préfère le fricassé.
01:24Taise-toi, Igor.
01:26Tu sais que ta mort peut être instantanéement
01:30déchirée par l'expression.
01:32Si tu nous montres comment utiliser ce truc,
01:36la décision est ta.
01:44Je ne suis pas impressionné et pas intéressé.
01:46Quoi ?
01:48Laissez-moi parler avec le mec du bar, d'accord ?
01:52Pouvons-nous parler des faits de la vie et de la mort ?
01:57Bien joué, Igor.
01:59Non, je pense qu'ils voulaient nous cuisiner à moitié rare.
02:02Non, non, non, non. Je veux dire que vous êtes très intelligent.
02:06Je pense qu'ils ont leur propre goût.
02:08C'était un compliment.
02:10Condiment ?
02:11Qu'est-ce que tu en penses,
02:12s'ils utilisent du moustard ou du ketchup sur nous ?
02:15Oubliez-le !
02:17C'est une conversation privée.
02:19Vous vous en rendez compte ?
02:23Vous avez une privilégie.
02:25Je ne savais jamais qu'à l'intérieur de ce cerveau comme de la pomme
02:28se trouvait la lumière de la brillance.
02:30Ces tomates pensent qu'elles peuvent me défendre, n'est-ce pas ?
02:34Je les montrerai, je les cuisinerai,
02:37et je peux les goûter.
02:40Rien que de la revanche douce.
02:42Pour que les goûts puissent fonctionner, je me sens renouvelé.
02:44Ma vie a un but encore.
02:46Vous avez besoin d'un liant ?
02:48Non, Gimbald !
02:50Je signale au KTTF
02:52pour qu'ils expliquent notre prédicament et demandent leur aide.
02:55Vous demandez à eux d'aider ?
03:11C'est le code de Morse.
03:13Qu'est-ce qu'il dit ?
03:14Il dit ...
03:16...
03:17...
03:18C'est un SOS.
03:20C'est de Docteur Putridie Gangrene.
03:22Il a besoin de notre aide.
03:27Nous n'avons qu'une seule option de le sauver.
03:29Il est le seul à savoir comment l'arrêter.
03:38Geranium !
03:40Rappelez-vous les mancores !
03:42Rappelez-vous les mancores !
03:47Allez, il n'y a personne.
03:51Euh ...
03:52...
03:53Qu'est-ce que c'est, Tara ?
03:56Retournez !
03:58Charge !
04:03Qu'est-ce que c'est qu'il y a là-haut, Finlandia ?
04:07Des tomates !
04:13Nous sommes entourés !
04:15Les tomates arrivent !
04:17Les tomates arrivent !
04:19Le garçon des tomates est là-haut.
04:21Nous devons faire quelque chose avant qu'il soit tomatisé.
04:24Ne vous inquiétez pas, je l'ai !
04:27Les tomates arrivent !
04:29Ici, garçon des tomates !
04:33Je vous ai !
04:36D'accord.
04:37Préparez-vous pour lancer le Street Pito !
04:41Feu !
04:43Incoming !
04:49Charge !
04:53Reload !
04:54Nous avons peu d'armes !
04:56Et alors ?
05:10Ne vous inquiétez pas, c'est un coup indirect !
05:22Bien sûr, et vous serez juste bien.
05:25Tout ce que vous avez besoin, c'est un peu de soupe.
05:27Soupe ? Oh non !
05:28S'il vous plaît, Angélion, pas de soupe !
05:30Rien que ça !
05:32Mettez un couvercle sur la célébration de la victoire.
05:35Regardez !
05:41Préparez-vous, vite !
05:43Non, Angélion, s'il vous plaît !
05:45Pas de soupe !
05:54Regardez !
05:56C'est l'ancienne salle de pizza.
05:58Un jour, nous allons construire un monument ici.
06:00Mais maintenant, nous devons trouver un moyen d'infiltrer la flamme !
06:27Rappelez-vous, les tomates,
06:29je suis avec vous en esprit,
06:31pas de corps réel ici.
06:33Allez-y et frappez ces perdants !
06:46Surrendez-vous maintenant, vous nidides !
06:49C'est votre dernière chance !
06:57Non !
06:59Non !
07:05Hey !
07:07Vous allez laisser un seul peu de nidides se faire ça à vous ?
07:10Retournez là-dedans !
07:12Ne dites jamais de mourir !
07:14Rappelez-vous, vous êtes les nombreux,
07:16les fiers,
07:19les tomates de la mort !
07:23Well, you see, I join you, except for this sprained stem here.
07:31Hey, no sense in everyone getting splattered.
07:39Oh, no one can say I didn't give my every C to the claws here.
07:54C'est pas la bonne place pour écraser les humains, Sam.
07:58Nous devons trouver un moyen de le sauver, Doc Gangree.
08:01A-t-on une réponse ?
08:03Oui, comment ça ?
08:04Vraie !
08:05Ce n'était pas une vraie ou une fausse question, Sam.
08:07Non, Mme Lillian, pas la soupe de tomates, rien que ça !
08:11C'est la deuxième fois que vous parlez de soupe.
08:13Qui est cette Mme Lillian et que se passe-t-il ?
08:16Elle vient de la maison de la Bande de Dames.
08:18C'est la deuxième fois que vous parlez de soupe.
08:20Qui est cette Mme Lillian et que se passe-t-il ?
08:24Ça a à voir avec ma première rencontre avec le tomateur, quand j'avais 7 ans.
08:37Mais je ne veux pas voir ma Mme Lillian, elle est dégueulasse.
08:42C'est seulement le déjeuner, elle ne va pas vous tuer.
08:45Bonjour, mes enfants !
08:51Venez, venez ! Vous êtes juste en temps pour un petit déjeuner.
08:55Déjeuner !
09:14Je veux un peu plus de sel.
09:16Déjeuner !
09:21Maman ?
09:22Mange ta soupe, ça ne te tuera pas.
09:25Maman !
09:26Mange ta soupe !
09:36Essaye de m'en manger, Mme Lillian.
09:42C'est une très bonne soupe, Mme Lillian.
09:45Oui, bien sûr que oui !
09:48Maman !
09:53Que se passe-t-il ? Ton petit garçon ne mange pas.
09:56Oh, je suis désolée, Mme Lillian.
09:58Si tu ne vas pas manger ta soupe, prends-la dans la cuisine.
10:01D'accord.
10:03Tu as gagné cette fois-ci, mais la prochaine fois, tu ne partiras pas.
10:09Viens, fils, on va à la maison.
10:17Merci de m'avoir accueillie, Mme Lillian. Tout était délicieux.
10:22Merci, Mme Lillian.
10:23Je t'aime.
10:24Je t'aime aussi.
10:25Je t'aime aussi.
10:26Je t'aime aussi.
10:27Je t'aime aussi.
10:28Je t'aime aussi.
10:29Je t'aime aussi.
10:30Tout était délicieux.
10:33Écoute, prends un grand appétit la semaine prochaine.
10:36On verra, Mme Lillian, je t'appellerai.
10:39Rappelez-vous, la prochaine fois.
10:50Prends-la à boire, cuisine jusqu'à la fin,
10:53mange jusqu'à la servie.
10:56Qu'est-ce que tu fais, père ?
10:58Chut, laisse-le.
11:05C'est la plus triste histoire que j'ai jamais entendue.
11:11On est entouré.
11:12Allez, on doit sortir d'ici.
11:14C'est parti.
11:28Regarde ça.
11:29On dirait qu'il va y avoir une grande fête de victoire ce soir.
11:32C'est ça, Fiddletta.
11:34C'est comme ça qu'on va s'envoler, gangrene.
11:36On va tomber dans le pâté.
11:38Quel pâté ?
11:40Le pâté de la victoire de Zoltan.
11:42Quelle victoire ?
11:43Le tomate a été écrase.
11:44Le Zoltan le sait ?
11:46Non, il est juste là.
11:47Alors, gardez-le en silence.
11:48Mais les gens ont un droit.
11:50Allez, on n'a pas une minute à perdre.
12:05C'est Whitley White.
12:07Je suis ici, à la tomate-tomate HQ,
12:10où, même si les tomates s'accélèrent à leur victoire,
12:13la force de tomate-tomate est en train d'infiltrer,
12:15avec le but de sauver Dr. Putrick T. Gangrene,
12:18un ancien mad...
12:19euh, c'est-à-dire...
12:20un scientifique en colère.
12:22Caterers, avec de la couverture fraîche !
12:33Ça doit être le chemin au labo.
12:35Comment allons-nous passer le garde ?
12:37J'ai un plan coupable.
12:40C'est parti !
12:48Vite, on doit aller au lavabo !
12:52Si vous ne vous éloignez pas, vous serez désolé !
12:58Je vous l'ai dit, je vais le faire !
13:00Magnifique !
13:01Maintenant, nous devons trouver Dr. Gangrene,
13:03le tirer d'ici, et sauver le monde !
13:06Pas d'espoir ! De cette façon !
13:10C'est parti !
13:20Wipe-out !
13:23Qu'est-ce que tu fais, dingue ?
13:25Je suis en train de m'entraîner pour sortir d'ici !
13:28Tu ne pourras pas sortir d'ici !
13:30En vie !
13:31Oui, tu pourras !
13:32Quoi ? On est sauvés !
13:34Pas si vite !
13:35Tout d'abord, tu dois promettre de nous aider à défendre les tomates-tomates !
13:40Bien sûr que je vais t'aider !
13:42Pourquoi penses-tu que je t'ai appelé ?
13:44Pour que tu me sauves, et que je te croise deux fois ?
13:47Fais-le !
13:48Tu as croisé un homme !
13:50Oublie-le !
13:51Je veux éliminer ces tomates-tomates comme tu l'as fait !
13:54Vraiment ?
13:56Libre !
13:59Allez, on a beaucoup de travail à faire !
14:10Faites-le ! Faites-le !
14:15F.T. !
14:16Toi, petit ridicule !
14:27Et maintenant,
14:29pour votre plaisir de manger et de danser,
14:31je vous donne les derniers humains qui peuvent nous empêcher de atteindre notre objectif,
14:35la domination des tomates-tomates !
14:40Oui !
14:57F.T. !
15:11Arrêtez de me procurer des kills !
15:34Je savais que tu n'étais pas un joyceux F.T. !
15:36Tu vas m'en pardonner ?
15:40J'ai toujours besoin de sauver le Docteur!
15:55Je ne le crois toujours pas.
15:58Je l'ai entendu et je comprends.
16:01Moi non plus.
16:03Mais tu n'as pas de choix, tu as besoin de moi.
16:05J'ai créé le meurtre des tomates et je suis le seul qui peut les non-créer.
16:10Je l'achète, mais pourquoi avons-nous besoin de lui?
16:13Moi, je vais où que le Docteur soit.
16:17Combien de fois dois-je te le répéter?
16:21Ne vous arrêtez pas, Docteurs!
16:23Je suis un Docteur!
16:27Quoi qu'il en soit.
16:29Tu es de retour, enfin! J'étais si inquiété!
16:33Pourquoi as-tu amené lui ici?
16:35Cousin Larry!
16:37Qui est cousin Larry?
16:39Tu es cousin Larry! Qui penses-tu que tu es?
16:42Je t'en prie, je ne suis pas cousin Larry!
16:46C'est vrai, c'est le Docteur Putrid T. Gangrene.
16:50Fou, euh, je veux dire enrhumé.
16:53Scientifique!
16:54Rassurez-vous, on vérifiera son certificat de naissance plus tard.
16:57Si on n'arrête pas maintenant, on s'en va à la prochaine commerciale.
17:03Tu peux faire une soupe de la mort des tomates, mais tu ne trouveras jamais une casserole assez grande pour tous.
17:08Alors il n'y a pas de moyen.
17:10Oh, bien sûr qu'il y en a.
17:12Alors, qu'est-ce que tu me donnes pour ça?
17:15Ok, ok, je rigole.
17:17Putain, pour un spectacle de comédie, vous n'avez pas beaucoup de sens de l'humour.
17:20Ce petit gars, c'est le monde des tomates.
17:24Où pouvons-nous le trouver?
17:25Le cœur de l'Afrique.