Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Rire*
00:02 *Musique*
00:04 *Musique*
00:07 *Musique*
00:10 *Musique*
00:13 *Musique*
00:16 *Musique*
00:19 *Musique*
00:21 *Musique*
00:49 *Musique*
00:52 *Musique*
00:54 *Musique*
00:59 *Musique*
01:01 [musique]
01:09 [voix de l'interprète]
01:13 [voix de l'interprète]
01:19 [voix de l'interprète]
01:23 [voix de l'interprète]
01:28 [voix de l'interprète]
01:33 [voix de l'interprète]
01:36 [voix de l'interprète]
01:40 [voix de l'interprète]
01:43 [voix de l'interprète]
01:46 [voix de l'interprète]
01:50 [voix de l'interprète]
01:54 [voix de l'interprète]
01:59 [voix de l'interprète]
02:04 [voix de l'interprète]
02:09 [voix de l'interprète]
02:14 [voix de l'interprète]
02:19 [voix de l'interprète]
02:24 [voix de l'interprète]
02:29 [voix de l'interprète]
02:34 [voix de l'interprète]
02:39 [voix de l'interprète]
02:44 [voix de l'interprète]
02:49 [voix de l'interprète]
02:54 [voix de l'interprète]
02:59 [voix de l'interprète]
03:04 [rires]
03:09 [voix de l'interprète]
03:14 [voix de l'interprète]
03:19 [voix de l'interprète]
03:24 [voix de l'interprète]
03:29 [voix de l'interprète]
03:34 [voix de l'interprète]
03:39 [voix de l'interprète]
03:44 [voix de l'interprète]
03:49 [voix de l'interprète]
03:54 [voix de l'interprète]
03:59 [voix de l'interprète]
04:04 [voix de l'interprète]
04:09 [voix de l'interprète]
04:14 [voix de l'interprète]
04:19 [voix de l'interprète]
04:24 [voix de l'interprète]
04:29 [voix de l'interprète]
04:34 [voix de l'interprète]
04:39 [voix de l'interprète]
04:44 [voix de l'interprète]
04:49 [voix de l'interprète]
04:54 [voix de l'interprète]
04:59 [voix de l'interprète]
05:04 [voix de l'interprète]
05:09 [voix de l'interprète]
05:14 [voix de l'interprète]
05:19 [voix de l'interprète]
05:24 [voix de l'interprète]
05:29 [voix de l'interprète]
05:34 [musique]
05:39 [toc toc toc]
05:41 [musique]
05:50 [voix de l'interprète]
05:52 [voix de l'interprète]
05:58 [musique]
06:02 [bruit de pet]
06:04 [cri de douleur]
06:06 [coup de feu]
06:08 [bruit de pet]
06:10 [voix de l'interprète]
06:12 [musique]
06:16 [voix de l'interprète]
06:20 [musique]
06:24 [voix de l'interprète]
06:26 [voix de l'interprète]
06:28 [voix de l'interprète]
06:32 [voix de l'interprète]
06:39 [voix de l'interprète]
06:41 [cris de joie]
06:43 [voix de l'interprète]
06:51 [voix de l'interprète]
06:53 [voix de l'interprète]
07:01 [voix de l'interprète]
07:04 [voix de l'interprète]
07:06 [voix de l'interprète]
07:08 [voix de l'interprète]
07:11 [voix de l'interprète]
07:13 [voix de l'interprète]
07:14 [voix de l'interprète]
07:16 [voix de l'interprète]
07:18 [musique]
07:29 [voix de l'interprète]
07:31 [voix de l'interprète]
07:33 [voix de l'interprète]
07:36 [voix de l'interprète]
07:39 [voix de l'interprète]
07:41 [voix de l'interprète]
07:43 [voix de l'interprète]
07:45 [voix de l'interprète]
07:48 [voix de l'interprète]
07:50 [voix de l'interprète]
07:52 [voix de l'interprète]
07:54 [voix de l'interprète]
07:56 [voix de l'interprète]
07:58 [voix de l'interprète]
08:00 [voix de l'interprète]
08:02 [voix de l'interprète]
08:04 [voix de l'interprète]
08:06 [musique]
08:08 [musique]
08:23 [voix de l'interprète]
08:25 [voix de l'interprète]
08:27 [musique]
08:32 [voix de l'interprète]
08:35 [musique]
08:38 [bruits de pas]
08:41 [voix de l'interprète]
08:43 [voix de l'interprète]
08:45 [voix de l'interprète]
08:47 [voix de l'interprète]
08:49 [voix de l'interprète]
08:51 [bruit de pas]
08:53 [voix de l'interprète]
08:55 [voix de l'interprète]
08:57 [voix de l'interprète]
08:59 [musique]
09:01 [musique]
09:03 [bruits de pas]
09:05 [musique]
09:09 [voix de l'interprète]
09:11 [musique]
09:13 [voix de l'interprète]
09:15 [musique]
09:17 [bruits de pas]
09:19 [musique]
09:27 [voix de l'interprète]
09:29 [musique]
09:31 [bruits de pas]
09:33 [musique]
09:35 [voix de l'interprète]
09:37 [musique]
09:39 [voix de l'interprète]
09:41 [musique]
09:43 [musique]
09:45 [voix de l'interprète]
09:47 [musique]
09:49 [musique]
09:51 [voix de l'interprète]
09:53 [musique]
09:55 [musique]
09:57 [voix de l'interprète]
09:59 Ils nous regardent à ce moment.
10:01 Nous allons avoir besoin d'une aide spéciale.
10:04 Finletter's Tomatoless Pizza Palace. Finletter en parlant.
10:08 Uncle Wilbert, c'est Chad au Zacchini Botanical Gardens.
10:11 Nous avons besoin d'aide ! Nous avons trouvé le lien tomateux !
10:14 Le lien tomateux ? Ça pourrait être mauvais. Très très mauvais.
10:18 Je suis sur mon chemin Chad !
10:28 J'ai trouvé Sam Smith.
10:29 Sam ? Parlez-moi, je ne vous entends pas.
10:32 Finletter, c'est vous ? Je suis sur un assignement secret.
10:35 Un espionnage industriel. Qu'est-ce qu'il y a ?
10:38 Des problèmes Sam. Des problèmes tomateux.
10:40 Tomateux ? Ne dites plus rien mon ami. Sam est sur son chemin.
10:44 Réfléchis, je vais juste faire un bain. Et c'est de la fraîche eau.
10:56 Ah, c'est bien.
10:58 C'est tellement paisible ici.
11:03 Aïe ! Aïe ! Aïe !
11:12 Calme-toi F.T. ! Qu'est-ce qui te prend de toute façon ?
11:15 De toute façon.
11:16 Ah, excellent ! Tu l'as fait mec !
11:27 Je veux dire, Docteur, votre magnificence, nous avons trouvé le lien tomateux !
11:33 Bien sûr que je l'ai fait ! Il y avait un doute ?
11:37 Oh, dégueulasse !
11:39 Correction Docteur, c'est nous !
11:45 Oh, dégueulasse !
11:47 Correction Docteur, c'est nous !
12:12 Est-ce que j'ai oublié quelque chose F.T ? Mon vêtement ?
12:15 Para !
12:32 Non !
12:34 Aïe ! La lagune noire a pris une autre victime !
12:54 As-tu vu ? Incroyable ! C'était le lien tomateux qui était en vie après tout ces années !
13:01 Oh, je veux qu'il me reste une vie !
13:03 Ne t'inquiète pas F.T. ! On va trouver Tara, de toute façon.
13:07 Tu es un salade de lait de mer !
13:22 Bien, maintenant c'est ma chance !
13:27 C'est un jeu de merde !
13:29 C'est un jeu de merde !
13:31 C'est un jeu de merde !
13:44 Je n'ai pas joué de jeu de merde depuis que quelques 49ers sont venus ici par accident.
13:49 Les mineurs cherchent de l'or ?
13:51 Les joueurs de football cherchent un pass. Les femmes d'abord.
13:55 Je ne suis pas exactement une femme. Je suis un peu un tomateau.
14:00 C'est bien, je ne suis pas préjudicié.
14:02 Tu sais, c'est vraiment amusant et tout, mais mes amis vont m'inquiéter.
14:05 Et il y a ce scientifique fou qui s'envole dans les arbres.
14:09 Je suis sans pensées. Fais ce que tu veux.
14:13 Merci.
14:16 Bonjour, Tara ? Nous avions peur.
14:24 Je suis contente que tu aies bien.
14:26 J'aimerais que nous le soyons.
14:37 Je dois partir. Ce petit problème que je t'ai parlé de.
14:41 Oui, c'est ce genre de jour.
14:43 C'est amusant !
14:49 J'ai dit de mettre le timer pour une minute, pas une seconde.
14:55 D'accord. Désolé.
14:58 Où est Zoltan et cette ridicule gang de cinq ? Ils ne payent pas pour les défaits.
15:03 Ennemis à 6 heures. Ils ont le droit de payer.
15:06 Pour la glorie de notre employeur et le bonheur de notre employeur, il nous a promis...
15:11 Les tomates ! Attaque !
15:14 Nous sommes en train de s'embrasser dans le sink. Quelqu'un baisse le niveau de l'eau.
15:21 Bonjour, comment ça va ?
15:29 Bien, à part le fait que nous sommes dénommés à 1000 à 1, pas si mal.
15:34 Peut-être que je parle trop vite. Ils sont revenus.
15:45 Allons leur donner un goût de leur propre médicament.
15:48 Avec quoi ?
15:50 Utilise tes doigts, comme quand tu étais enfant.
15:53 Euh, Chad, tu oublies que quand j'étais enfant, j'étais une tomate.
15:57 Oh, non.
15:59 Dignes ! Quel genre de jeu est-ce ?
16:03 Pas le genre de jeu que Zoltan aime.
16:05 Attendez, Chad, mon pote. Un homme en colère est venu.
16:09 Nous avons affronté l'ennemi et il est plus grand que nous. Retournez !
16:15 Je suis en train de faire un parachute pour aider Chad.
16:24 Sam, coupe le parachute !
16:27 Compris.
16:28 Par le volant, pas par moi !
16:33 Désolé, Wilbur. Je vais essayer de me rappeler la prochaine fois.
16:37 Docteur ! Sir ! Quelqu'un a explosé notre ballon !
16:42 Ça se passe à tous les mauvais gars. Plus tôt ou plus tard.
16:45 [Musique]
16:55 Aaaaaah !
16:57 [Musique]
17:02 Le niveau d'eau est en train de monter !
17:05 Hurray ! Nous sommes hors du délire !
17:10 Merci à mon pote Wilbur.
17:12 Parfois, je pense que je deviens trop vieux pour ce genre de choses.
17:18 C'est ainsi que tout s'arrête. Sans Wilbur.
17:21 Le lac de tomates, mec !
17:24 Quelle mutation magnifique pour ajouter à mon arsenal.
17:27 Désolé, les gars. Ce végétal n'est pas à vendre.
17:31 Tata !
17:33 Est-ce que vous considérez un accord de rentabilité à long terme ? Votre choix !
17:38 Oh, je me sens mal à cause de ça.
17:42 [Musique]
17:46 Qu'est-ce qui se passe, Docteur ?
17:48 Qu'est-ce que ça ressemble à Einstein ?
17:50 Nous sommes touchés sous le lac !
17:52 Oh !
17:53 [Musique]
18:02 A la retrouve au Palais de Pizza, Pote Wilbur. Merci pour l'aide.
18:05 [Musique]
18:08 Où qu'il y ait un tomate qui menace la paix et la sécurité du monde libre,
18:12 c'est là que vous trouverez Wilbur Finletter.
18:15 Et la force de la tomate.
18:18 Allons-y, Sam.
18:20 [Musique]
18:22 [Cris de douleur]
18:26 [Cris de douleur]
18:28 Oh ! Le lien de la tomate !
18:30 Ça va, il est de notre côté.
18:32 Pas tous les tomates sont des végétales déchirées de plomb et de pilule, vous savez.
18:36 Oui, je devrais le savoir.
18:39 Au revoir, Link. Merci pour votre aide.
18:42 Avec plaisir.
18:44 [Coup de feu]
18:45 Prenez soin de vous. Vous avez mon numéro de fax.
18:48 [Coup de feu]
18:49 Au moins, nous avons vu le dernier de ce malade Docteur Gangrene.
18:52 Je me demande...
18:54 [Musique]
18:59 [Musique]
19:10 [Rires]
19:12 [Musique]
19:15 [Rires]
19:17 [Musique]
19:20 [Rires]
19:22 [Musique]
19:24 [Rires]
19:26 [Bruit de l'eau]
19:29 [Musique]