• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *Musique de tension*
00:02 *Musique de tension*
00:04 *Musique de tension*
00:06 Rien de lakin que du boitez.
00:07 Qu'est-ce que c'est ?
00:10 Qui s'en bat pour ?
00:11 Minh le major dit qu'on a volé le boite, on le volé.
00:14 Tenez c'était la fois !
00:16 Hébé...
00:28 Arrête de mecher !
00:30 Mets-le oh la la et mets au cristallet.
00:33 Hé, qu'est-ce que tu penses qu'il fait ?
00:34 Hé regarde, il y a un bouton sur lui.
00:36 Tu vas enlever ça ?
00:37 On va nous mettre en trouble.
00:39 Hé, qu'est-ce que tu fais ?
00:40 Ne t'en fais pas !
00:41 Parks ?
00:50 Parks ?
00:52 Parks ?
00:53 Parks ?
00:55 C'est quoi ce bordel ?
00:57 C'est quoi ce bordel ?
00:59 C'est quoi ce bordel ?
01:01 C'est quoi ce bordel ?
01:03 *Musique*
01:06 *Musique*
01:09 *Musique*
01:12 *Musique*
01:15 *Musique*
01:18 *Musique*
01:20 *Musique*
01:30 *Musique*
01:43 *Musique*
01:46 *Musique*
01:48 *Musique*
01:54 *Musique*
01:59 *Musique*
02:03 *Musique*
02:07 *Musique*
02:13 *Musique*
02:16 *Musique*
02:19 *Musique*
02:22 *Musique*
02:25 *Musique*
02:28 *Musique*
02:30 *Musique*
02:36 *Musique*
02:41 *Musique*
02:45 *Musique*
02:49 *Musique*
02:55 *Musique*
02:58 *Musique*
03:01 *Musique*
03:04 *Musique*
03:07 *Musique*
03:09 *Musique*
03:12 *Musique*
03:15 *Musique*
03:18 *Musique*
03:21 *Musique*
03:24 *Musique*
03:27 *Musique*
03:30 *Musique*
03:34 *Musique*
03:37 *Musique*
03:39 *Musique*
03:46 *Musique*
03:49 *Musique*
03:52 *Musique*
03:55 *Musique*
03:58 *Musique*
04:01 *Musique*
04:05 Tu arrêtes de te moquer, j'ai déjà entendu parler de ça.
04:07 Tu sais quoi ? Bah bon, si tu en as besoin, laisses-le être. Je n'en ai pas besoin.
04:11 Et comment ça va avec Pepper ? Tu as encore besoin de tes amis ?
04:14 J'ai du y aller, je te réponds plus tard.
04:16 Est-ce qu'il y a quelqu'un de mal ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
04:31 Euh... Juste un gars, un... un vêtement bizarre. Mais il a continué de disparaître, puis de réapparaître, puis...
04:36 Puis il a brûlé un trou dans la porte du vault, je... je ne l'ai même pas vu faire !
04:40 Disparu ? Où est-il maintenant ?
04:42 Iron Man ! Si tu savais ce qui te servait, tu aurais commencé à courir.
04:48 Génial ! Où as-tu trouvé ce vêtement ?
04:52 Je suis jaloux.
04:53 As-tu conscience que tu déchires de l'énergie ? C'est normalement pas très bien pour toi.
04:57 Surrendre maintenant, et je vais m'assurer que tu auras de la soin médical.
05:01 Non, je ne pense pas que je me surrendrai.
05:03 - Impressionné ? - Je suppose.
05:24 Je suis le laser vivant maintenant, Iron Man, et je suis instoppable.
05:28 La prochaine fois que ce laser se décharge, ça va être comme d'habitude.
05:31 Tu as l'abilité de te transformer en un laser, et le meilleur que tu peux trouver, c'est de robber un banque ?
05:40 C'est triste.
05:41 C'est... c'est...
05:47 Oh non...
05:50 Oh non...
05:51 Allez, vas-y !
06:01 Allez !
06:03 Alors, tu es prêt pour la classe de drama ?
06:08 Non, je vais hacker les données de Stark International.
06:12 Wow, ça a l'air vraiment amusant, mais c'est une troisième de notre classe.
06:16 Une troisième ! Si on ne fait pas ça, on va se faire foutre. Sérieusement.
06:20 Le gars au banque aujourd'hui, il avait ça.
06:23 C'est un prototype pour un outil de téléportation laser,
06:26 conçu pour transformer de l'énergie en matière et de l'énergie en énergie.
06:29 Mon père l'a fait.
06:30 Ton père a fait des trucs pour des super-villains ?
06:35 Non, il avait un bureau.
06:37 Le vault.
06:38 C'est là qu'il a gardé des inventions qu'il n'avait pas terminées, qu'il a été fatigué de faire et qu'il n'a jamais perfectionné.
06:41 C'était l'un d'entre eux.
06:42 Il avait des fautes de design qui l'ont rendu instable.
06:44 J'ai oublié tout sur le vault.
06:46 Mais seulement une personne aurait pu l'avoir accès.
06:49 Stine !
06:50 Je dois aller dans Stark International et découvrir ce qui s'est passé.
06:53 Si ce gars a des technologies du vault, qui sait ce qu'il y a de plus ?
06:56 Tony, la school a appelé ma mère au travail. Elle veut te voir.
07:01 Assis-toi, Tony. Nous devons parler.
07:08 Je sais ce que tu vas dire, Mme Rhodes. La school est importante.
07:11 Apporte tes diplômes. C'est ce que mon père voulait.
07:14 Mais je ne peux plus le faire.
07:16 Obadiah Stine détruit la compagnie de mon père.
07:19 Je dois me concentrer sur ça. Dans deux ans, je vais prendre le pouvoir et...
07:22 Tony, tu dois entendre ça.
07:24 Mais pas de moi.
07:26 Père ?
07:35 Père ?
07:36 C'est un hologramme. Pourquoi tu as...
07:42 Tony, je n'étais pas seulement ton ami.
07:44 J'étais son avocat et je suis l'exécutif de son pouvoir.
07:47 Je ne comprends pas.
07:49 Je ne peux pas imaginer comment ça a été de perdre la seule famille que tu as.
07:53 J'ai essayé de te donner du temps, de respecter ton privilège, mais...
07:56 ça ne peut pas continuer comme ça.
07:58 Que veux-tu dire ?
08:00 C'est ton père qui a fait ça, Tony.
08:04 Si tu vois ça, je suis parti.
08:07 Et je suis vraiment désolé pour ça.
08:10 Mais tu ne seras pas seul, Tony.
08:13 Tu vas vivre avec David et Roberta d'ici à présent.
08:15 Et tu vas aller à l'école avec Rhodey à l'Académie du Demain.
08:18 J'ai appris toi, j'ai élevé toi, tout seul.
08:22 Peut-être que ce n'était pas la meilleure choix pour toi,
08:25 mais après avoir perdu ta mère, je voulais juste que tu sois proche de moi.
08:29 Père...
08:30 Mais maintenant, si je suis parti, si je ne peux pas être là pour te guider...
08:35 Tony, trop d'argent et de pouvoir peuvent être étonnants pour tout le monde.
08:39 Même pour quelqu'un de si spécial et si délicat comme toi.
08:42 Je ne peux pas te laisser tomber dans le mauvais chemin.
08:45 Et si tu vas prendre le contrôle de Stark International,
08:48 tu auras des centaines d'employés à ta place.
08:52 La compagnie ne s'agit plus que de la science et de la technologie.
08:55 C'est une société de gens.
08:57 Je ne comprends pas.
08:59 Tu dois apprendre à vivre une vie normale, Tony.
09:02 Avec un équilibre.
09:04 Tu dois avoir des amis, aller à l'école,
09:06 pour apprendre toutes les choses que je ne pouvais pas te montrer.
09:10 Mais je ne veux pas que Stark International soit un burden pour toi.
09:14 Roberta, je sais que tu es avec Tony maintenant.
09:17 Il ne va jamais avoir à s'inquiéter de l'argent.
09:20 Mais si tu vois qu'il est en train de se battre,
09:22 ou qu'il est étonné,
09:23 ou qu'il ne peut pas maintenir un niveau de pointe acceptable,
09:26 si il ne peut pas le faire,
09:28 alors le contrôle de Stark International
09:30 devrait être envoyé au board de la compagnie.
09:33 Je ne t'ai pas montré ça avant,
09:37 parce que tu avais un moment difficile.
09:39 C'était trop.
09:40 Mais je ne pensais jamais que ça arriverait.
09:42 Tu comprends maintenant, Tony ?
09:44 Tu dois faire du bien à l'école.
09:46 Tu dois maintenir tes grades.
09:47 Tout ce que tu as à faire dépend de ça.
09:50 [Musique]
09:57 Les gars ! Les gars !
10:00 Je vais brûler ici !
10:02 Tuez-le, Bart !
10:04 Quelqu'un a essayé de dormir ici !
10:06 Oh non...
10:08 Oh non...
10:11 Quelqu'un aide !
10:13 Ce n'est pas fair !
10:19 Mon père ne pouvait pas savoir que Stane allait faire mal à son entreprise,
10:22 que son technologie allait se développer sur les rues,
10:24 que son travail de vie allait être utilisé pour en faire mal aux gens.
10:27 Il ne pouvait pas savoir que je serais le seul à arrêter ça.
10:30 Tony, on va y arriver.
10:32 Et tu sais,
10:33 peut-être que ce n'est pas la pire chose du monde.
10:35 Qu'est-ce que ça veut dire ?
10:36 Rien.
10:37 Juste que tu t'es poussé trop fort et que tu n'as pas pensé à...
10:40 Tu sais ce qui se passe quand je ne me pousse pas ?
10:43 Les vies sont sur la ligne, et si je ne suis pas là, les gens meurent.
10:46 Si tu ne comprends pas ça, alors laisse-moi seul.
10:49 Tony, viens.
10:53 Tu ne peux pas prendre ce genre de responsabilité.
10:56 Tout ce que Rody a voulu, c'était...
10:58 Sors de là !
11:00 Je faisais tout ça pour toi, père.
11:09 [Rire]
11:23 Tony ne répond pas à mes appels.
11:28 As-tu vu lui ce matin ?
11:29 Non, il est parti quand je me suis réveillée.
11:31 Oh mon Dieu.
11:32 Tu penses qu'il est parti ?
11:33 Je ne suis pas si intelligent.
11:34 Tu vas bien.
11:36 Ah, plus ou moins.
11:38 Un peu...
11:39 Fou.
11:40 As-tu perdu ton bruit ?
11:41 Je...
11:42 Les gars, je suis désolé.
11:44 J'étais un gros con la nuit dernière.
11:46 C'est ce que mon père voulait pour moi.
11:48 C'est ce que je dois faire pour garder l'entreprise.
11:50 Je dois essayer, peu importe les conséquences.
11:52 Oh, tu es un peu fou.
11:54 Tu vas vraiment rester ?
11:55 Et je ne vais pas faire de drame ?
11:57 C'est ça, le drame.
11:58 Le test.
11:59 Qu'est-ce que...
12:00 C'est quoi le jeu encore ?
12:01 Hamlet ?
12:02 Qu'est-ce que c'est ?
12:03 Oh, c'est un prince qui...
12:05 a tiré dans un million de directions
12:07 en essayant...
12:08 d'éviter son père mort.
12:10 Non, sérieusement.
12:13 Qu'est-ce que c'est ?
12:14 Tu m'en fais pas.
12:19 Maintenant, qui peut me dire
12:30 ce que c'est que le méthode d'acting ?
12:32 C'est...
12:33 Psst, Tony !
12:56 Ton tour !
12:57 Euh...
12:58 Ligne 2B ?
13:01 C'est juste triste, Star.
13:03 Vous êtes des morts.
13:04 Euh, peut-être qu'on devrait faire une autre partie.
13:06 Ah ah !
13:24 Es-tu honnête ?
13:25 Es-tu...
13:28 Faire ?
13:30 Si tu es honnête et juste,
13:32 ton honnêteté ne doit pas
13:34 admettre de discours sur ton beauté.
13:36 Ah, ok, ça marche pour moi.
13:38 Je peux mémoriser des milliers de lignes
13:47 de code de computer et de schématiques d'armure.
13:49 Pourquoi ne peux-je pas faire ça ?
13:50 Réfléchis.
13:51 Tu as encore du temps avant la performance.
13:53 On va le faire jusqu'à ce que tu l'aies.
13:55 Ça n'a pas du tout d'être bien.
13:56 Tu dois juste dire les lignes.
13:58 Ça n'a pas d'être bien ?
13:59 Je vais être un stock de rires.
14:01 Elle a acheté un théâtre, Rhodey.
14:03 Elle a mis dans l'école tout le monde comme un public.
14:05 Et n'est-ce pas un peu mauvais de schéduler un test à la nuit ?
14:08 Wow, il est en cours d'erreur.
14:11 Quelque chose doit être...
14:12 Oh mon dieu !
14:14 Quelque chose de gros !
14:27 Je veux Iron Man ici, et je veux le voir maintenant.
14:30 Tu m'entends, Iron Man ?
14:32 Et si Iron Man ne se montre pas,
14:35 je vais transformer cette ville en un bâtiment de fumée.
14:39 Feu à l'eau !
14:50 Feu à l'eau !
14:51 Le laser vivant ?
15:03 Le gars du boulot ?
15:04 L'énergie, il a dû le changer.
15:06 Je dois faire quelque chose.
15:10 La police va me tuer.
15:12 Ou pire.
15:13 Tony !
15:14 J'ai le test.
15:15 Si je le manque, si je me déplace, je perds Stark International.
15:18 Rody, que dois-je faire ?
15:20 Tu as lutté.
15:22 Tu as sauvé les vies.
15:23 Mais tu n'as pas besoin de le faire toi-même.
15:25 Maintenant, la ville a besoin d'Iron Man.
15:28 Alors, tu vas lui donner la tête.
15:30 Va au théâtre en temps,
15:31 et Pepper et moi, on va trouver un moyen de gérer l'école.
15:34 Ne t'inquiète pas, on va faire ça.
15:39 Ensemble.
15:40 Merci, je t'aime, Rody.
15:43 Oui, me tire-moi de l'arrière en restant vivant.
15:45 Ils vont partir. Et ne soyez pas en retard.
15:48 Oh non, il ne va pas venir, n'est-ce pas ?
15:56 Je vais me faire foutre.
15:57 Qu'est-ce qui s'est passé ?
15:59 Super-Villain, Times Square, c'est mauvais.
16:02 C'est vraiment inconvénient.
16:05 Stupides Super-Villains, le test de drame est à 40 minutes.
16:08 Alors, on a 39 minutes pour trouver un plan.
16:12 30 minutes plus tard
16:14 Tu vas te faire un très mauvais soleil.
16:22 Laser !
16:23 Sors de lui.
16:24 C'est ok.
16:30 Je veux seulement que tu...
16:32 Je voulais te remercier.
16:34 Tu m'as dit quelque chose quand on s'est rencontrés, tu te souviens ?
16:37 Tu m'as dit que pour un mec qui peut faire un laser, robber des banques c'est dingue.
16:41 Et tu avais raison.
16:42 Alors je me suis fait quelque chose de mieux.
16:44 Ouais ? Et c'est quoi ?
16:46 Je vais être le mec qui a frisé Iron Man.
16:49 C'est le meilleur que tu peux faire ?
17:03 Triste.
17:05 Quoi ?
17:06 Ecoute-moi.
17:11 Tu as besoin d'aide.
17:13 L'énergie de l'équipement que tu utilises t'a changé.
17:16 Ça pourrait être mortel.
17:17 Comme je peux.
17:18 Tout ma vie, je n'ai jamais été quelqu'un.
17:20 Mais maintenant, je suis quelqu'un.
17:22 Je suis le laser vivant.
17:24 Oh, tu es quelqu'un.
17:29 Oh, désolé.
17:30 C'est drôle de venir de quelqu'un qui n'a même pas de corps maintenant.
17:34 Tu rigoles de moi.
17:35 J'avais raison.
17:38 Tu n'as pas besoin d'un médecin, tu as besoin d'un thérapeute.
17:41 Et tu devrais t'occuper de robber des banques.
18:02 Ça fait mal.
18:03 Parfait.
18:31 D'accord, plus de blagues.
18:33 Tu ne peux pas gagner, Iron Man.
18:34 Tu ne sais même pas ce que c'est que le pouvoir.
18:37 Je suis le pouvoir.
18:39 Tu ne peux même pas me toucher.
18:42 Mais je peux te toucher.
18:43 Tu penses que je ne peux pas passer par cette armoire ?
18:45 Regarde-moi.
18:46 Antégrité à risque.
18:49 Faillite de réparation imminente.
18:51 Incapable de compenser pour la fréquence d'énergie.
18:54 Fréquence ?
18:56 Il peut changer sa fréquence.
18:58 C'est pour ça que les répulseurs ne fonctionnent pas.
19:00 La forme d'énergie fonctionne sur une différente longueur de vagues.
19:02 Computeur, alternez la fréquence de tous les systèmes de l'arme pour que le laser vivant soit bien matché.
19:06 Maintenant !
19:07 Analyser.
19:08 Fréquence matchée.
19:09 Tu veux du pouvoir, laser ?
19:11 Encore un peu !
19:12 C'est pas possible.
19:17 Je suis le laser vivant.
19:19 Tu ne peux pas me toucher !
19:20 Toucher.
19:22 Non !
19:23 Bien, c'était...
19:34 Hamlet !
19:50 Bien, bien que vous nous rejoigniez, Mr. Stark.
19:52 Vous et Mme Potts pouvez partir.
19:54 Je... Je ne me souviens plus de rien.
19:59 Je ne connais pas les lignes. Je ne peux pas.
20:01 C'est ok.
20:02 Réfléchis.
20:04 Je suis là, Laertes.
20:11 A l'abri, a l'abri pour la haine.
20:13 Ces amis que tu as, et leur adoption,
20:16 rappelle-les sous ta sœur avec des coups de bois.
20:19 Merci, les gars.
20:21 Ce n'est pas dans le jeu, Mr. Stark.
20:23 Désolé.
20:24 Tout d'abord, que ton propre être soit vrai.
20:28 A l'abri, a l'abri pour la haine.
20:31 Iron Man
20:35 Iron Man
20:41 He's Iron Man
20:47 Iron Man
20:53 Iron Man
20:58 Iron Man
21:02 [SILENCE]

Recommandations