Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00Qu'est-ce que le boxeur a fait, Kabaal ?
00:00:03C'était génial !
00:00:14La composition de Yumiko était la meilleure de toute cette compétition
00:00:18et c'est pour cela que nous lui donnons cette médaille d'or.
00:00:22Bien joué, Yumiko !
00:00:24Merci beaucoup, monsieur !
00:00:26Bien joué, Yumiko !
00:00:29Bien joué, Yumiko !
00:00:32Bien joué, Yumiko !
00:00:35Tu es vraiment talentueuse !
00:00:37Tu ne peux pas dire ça !
00:00:39Yumiko, montre-nous ton médaille d'or, s'il te plaît.
00:00:42Bien sûr !
00:00:44Wow ! Il est brillant comme de l'or !
00:00:47C'est pour toi que je t'ai fait cette médaille, Yumiko !
00:00:50Elle commence à faire son truc !
00:00:57Oh, le kangaroo !
00:00:59Qu'est-ce qu'il fait ici ?
00:01:04Oh non ! Le kangaroo m'a emporté ma médaille d'or !
00:01:09Ne t'en fais pas, Yumiko !
00:01:10Sans moi, personne ne peut te prendre ta médaille d'or !
00:01:13Viens !
00:01:15Oh, Amara !
00:01:16Kenichi !
00:01:17Oh, Hattori !
00:01:19Cette zone n'est pas sécuritaire, Kenichi !
00:01:22Il y a des posters de kangaroos partout !
00:01:25Regarde-le !
00:01:27Oui, c'est lui !
00:01:29Il s'appelle Kangaroo Boxer !
00:01:32C'est le kangaroo le plus célèbre du circus !
00:01:34Il est si puissant qu'il pète les humains !
00:01:37Il a déchiré beaucoup de boxeurs !
00:01:41Et ce qui est surprenant,
00:01:43c'est qu'il est sorti de la voiture du circus !
00:01:47Tu sais, Hattori ?
00:01:48Le kangaroo a emporté la médaille d'or de Yumiko !
00:01:51Et Amara est allé la chercher !
00:01:54Quoi ?
00:01:55Alors on est en danger !
00:01:59Attendez !
00:02:00Vous ne pouvez pas courir !
00:02:01Je vous jure, je vais vous prendre !
00:02:08Où est-ce qu'il est ?
00:02:10Hey, Kyo !
00:02:11Oui, boss ?
00:02:12Dépêchez-vous de détruire l'équipe d'animaux
00:02:14et d'aller chercher le kangaroo !
00:02:16Oui, boss !
00:02:25Miaou ! Miaou !
00:02:28Miaou ! Miaou !
00:02:31Miaou ! Miaou !
00:02:34Miaou ! Miaou ! Miaou !
00:02:37Miaou ! Miaou !
00:02:41Boss, il est là-bas !
00:02:42Vite ! Vite !
00:02:44Oh, tu as trouvé le kangaroo !
00:02:47Miaou ! Miaou !
00:02:51Miaou ! Miaou !
00:02:53Il est là-bas !
00:02:55Allez, Kyo !
00:02:56Attaquez-le !
00:02:57Moi ?
00:02:58Je veux dire,
00:02:59attaquez l'équipe d'animaux !
00:03:03Miaou ! Miaou !
00:03:05Miaou ! Miaou !
00:03:10Miaou ! Miaou !
00:03:16Miaou !
00:03:21Ils ont mis les animaux dans la terre !
00:03:25Maintenant,
00:03:26tu ne pourras pas tuer Kyo !
00:03:28Attaquez-le !
00:03:30Tiens !
00:03:32Miaou !
00:03:38Kyo, ne me laisse pas !
00:03:39Je te promets,
00:03:40je ne te laisserai pas !
00:03:42Maintenant,
00:03:43goûtez ce ninja de Koga !
00:03:45Tiens !
00:03:52C'est lui qui m'a brisé la tête !
00:03:54Amara, tu vas bien ?
00:03:56Oui, et vous ?
00:03:59Ne soyez pas trop fort !
00:04:00Contrez-moi !
00:04:02La technique du binding ninja,
00:04:03Tathastu !
00:04:09C'est le ninja !
00:04:22Encore une victoire !
00:04:23Oh, mon frère !
00:04:24Je crois que vous ne m'accepterez pas !
00:04:26Préparez-vous
00:04:27pour me battre
00:04:28avec mon équipe d'animaux chocolatiers !
00:04:34Tiens !
00:04:35Attaquez-le !
00:04:36Vous n'allez pas survivre !
00:04:42Où est le chocolatier ?
00:04:43Tu l'as mangé !
00:04:44Tu as faim ?
00:04:45Qu'est-ce que tu dis ?
00:04:52Maintenant,
00:04:53je ne te laisserai pas !
00:04:54Tiens !
00:04:57Bien joué, Shinju !
00:04:58C'est génial !
00:04:59C'est génial !
00:05:02Maintenant,
00:05:03contrez-moi
00:05:04avec mon équipe d'animaux chocolatiers !
00:05:05Tiens !
00:05:14Aujourd'hui,
00:05:15un boxeur kangourou
00:05:17s'est séparé du truc du circus.
00:05:19Nous n'avons encore rien trouvé.
00:05:21Aujourd'hui,
00:05:22la recherche a été interrompue.
00:05:23La recherche s'arrêtera demain.
00:05:26Ce n'est pas un kangourou.
00:05:28Oui, c'est vrai !
00:05:29C'est pour cela
00:05:30que le kangourou
00:05:31a éliminé l'arbre.
00:05:32Il m'a éliminé aussi !
00:05:34Où est l'arbre ?
00:05:35Il a dit
00:05:36qu'il voulait
00:05:37se calmer
00:05:38et réfléchir à ce sujet.
00:05:44La technique du ninja
00:05:45n'a pas fonctionné
00:05:46sur le boxeur kangourou.
00:05:47Je dois en faire plus.
00:05:48Je dois faire quelque chose
00:05:49qui lui donne des conseils
00:05:50et qui ne fait pas
00:05:51de mal à les gens.
00:05:52Quand il y a
00:05:53des moments difficiles,
00:05:54le ninja-hantori
00:05:55est utile.
00:06:03Il me semble
00:06:04qu'il a créé
00:06:05un plan secret
00:06:06pour vaincre
00:06:07le boxeur kangourou.
00:06:08Quoi ?
00:06:09Je viens !
00:06:18Allez, allez, allez !
00:06:191, 2, 1, 2, 1, 2,
00:06:20gauche, droite, gauche, droite !
00:06:21Allez, allez, allez !
00:06:221, 2, 1, 2,
00:06:23gauche, droite, gauche, droite !
00:06:25La technique du ninja
00:06:26n'a pas fonctionné
00:06:27sur le boxeur kangourou.
00:06:28Je dois en faire plus.
00:06:29Je dois en faire plus.
00:06:32Si j'utilise
00:06:33mes pratiques quotidiennes,
00:06:34je pourrais
00:06:35faire mieux
00:06:36que le boxeur
00:06:37professionnel.
00:06:41C'est super !
00:06:42Allons chercher
00:06:43le kangourou !
00:06:45Attention, Kiyo !
00:06:46Portez le boxeur kangourou
00:06:47et avancez !
00:06:48Le boxeur kangourou
00:06:49va penser que vous êtes
00:06:50son ami
00:06:51et il va
00:06:52vous rencontrer.
00:06:53Oui,
00:06:54continuez comme ça.
00:06:55Très bien !
00:06:57Je ne pense pas
00:06:58qu'il va nous
00:06:59entrer dans
00:07:00nos trucs.
00:07:05Il s'est vraiment
00:07:06rencontré !
00:07:08Je l'ai pris !
00:07:09Bien joué !
00:07:15C'est parti pour
00:07:16le match de boxe !
00:07:20Alors,
00:07:21Mr. Kangourou Boxer,
00:07:22c'est parti
00:07:23pour le match
00:07:24de boxe !
00:07:27Ecoutez-moi bien.
00:07:28Si je perds,
00:07:29je serai convaincu
00:07:30que vous êtes
00:07:31le plus puissant
00:07:32boxeur du monde.
00:07:33Mais si je gagne,
00:07:34vous devrez
00:07:35me donner
00:07:36la médaille.
00:07:37Vous êtes prêts ?
00:07:38Oui.
00:07:40Alors,
00:07:41les garçons et les filles,
00:07:42prenez votre place
00:07:43parce qu'il va commencer
00:07:44le match de boxe
00:07:45entre Hattori
00:07:46et Kangourou.
00:07:52Hattori,
00:07:53viens !
00:07:54Hattori !
00:07:55Laisse-le !
00:07:56Utilisez
00:07:57vos jambes
00:07:58à droite.
00:07:59À droite !
00:08:00À gauche !
00:08:01Un, deux !
00:08:02Punchez, Hattori !
00:08:03Aïe ! Aïe ! Aïe !
00:08:04Aïe ! Aïe ! Aïe !
00:08:12Qu'est-ce qu'il y a ?
00:08:19Qu'est-ce qu'il y a ?
00:08:25Oh, Hattori !
00:08:29C'est difficile,
00:08:30Hattori n'est pas là !
00:08:33Oh !
00:08:57Regardez, Hattori !
00:08:58Pas de checke !
00:09:03C'est quoi ça ?
00:09:05Ça veut dire que le kangaroo est une mère et c'est son enfant ?
00:09:12Oh non, je ne peux jamais jeter une main sur un enfant.
00:09:21Je ne peux pas jouer à ce match.
00:09:23C'est pour ça que j'accepte mon défaut.
00:09:25Je ne peux pas jouer à ce match.
00:09:27C'est pour ça que je n'accepte mon défaut.
00:09:30Je ne peux pas jouer à ce match.
00:09:32C'est pour ça que je n'accepte mon défaut.
00:09:39Oh, qu'est-ce que c'est ?
00:09:41Oh, le kangaroo accepte son défaut.
00:09:43Hurray !
00:09:44Hurray pour Bally !
00:09:50Tu n'as pas d'objection, non ?
00:09:52Non.
00:09:53Le kangaroo s'est séparé du circus parce qu'il voulait montrer à son enfant l'océan.
00:09:59L'océan ?
00:10:01Il travaille tellement dans le circus qu'il n'a pas de vacances.
00:10:05C'est pour ça qu'il n'a jamais pu voir l'océan.
00:10:12Alors, on va tous aller voir l'océan.
00:10:23Wow, c'est trop beau, non ?
00:10:25On a vu l'océan.
00:10:26Allons-y, on va voir le circus.
00:10:28Oui.
00:10:33Le kangaroo ne peut pas jouer au boxe, n'est-ce pas, Hattori ?
00:10:36Oui, il est très intelligent.
00:10:38Il sait tout ce qu'il faut pour jouer au boxe.
00:10:41Mesdames et Messieurs,
00:10:43voici le kangaroo.
00:10:56Ils sont venus comme des ninjas.
00:10:59Cette fois-ci, j'ai vraiment perdu.
00:11:04Nous sommes surpris par les moutons,
00:11:06qui nous ont fait du mal.
00:11:26Oh !
00:11:28Qu'est-ce que c'est ?
00:11:31Qu'est-ce qu'il y a, Kenichi ?
00:11:32Tu vas bien ?
00:11:33Regarde ce que j'ai fait à mes biscuits.
00:11:37Tout a été volé.
00:11:39Non !
00:11:42Maman !
00:11:43Maman !
00:11:44Maman !
00:11:45Maman !
00:11:46Maman !
00:11:47Maman !
00:11:48Maman !
00:11:49Maman !
00:11:50Maman !
00:11:51Maman !
00:11:52Maman !
00:11:54Maman !
00:11:55Qu'est-ce qu'il y a, maman ?
00:11:56Pourquoi as-tu crié ?
00:11:59Regarde ça !
00:12:01C'est incroyable !
00:12:03Qu'est-ce qu'il y a ?
00:12:04Comment est-ce que ça s'est passé, maman ?
00:12:06Je ne peux pas croire que ça s'est passé de nouveau.
00:12:10Je pense que ça a été fait par des moutons.
00:12:13Des moutons ?
00:12:15C'est ce que j'ai vu,
00:12:17c'est ce que j'ai vu.
00:12:19Les moutons ont fait la vie difficile.
00:12:21Papa ! Fais quelque chose !
00:12:23Ne t'en fais pas, Kenichi,
00:12:25car je vais garder ce soir.
00:12:29Qu'est-ce que tu dis, Hattori ?
00:12:31Oui, oui, Kenichi.
00:12:32Ding ! Ding !
00:12:47N'ayez pas l'air d'aller plus loin !
00:12:52Où sont-ils tous ?
00:12:53Ils m'ont trompé !
00:12:58Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:12:59Ils étaient des moutons intelligents.
00:13:01Ding ! Ding !
00:13:02Ils m'ont trompé !
00:13:04Ils m'ont trompé !
00:13:06S'ils se sont trompés,
00:13:08ils auront sûrement perdu.
00:13:10C'est ce qu'ils ont dit.
00:13:12C'est ce qu'ils ont dit.
00:13:14C'est ce qu'ils ont dit.
00:13:16C'est ce qu'ils ont dit.
00:13:18C'est ce qu'ils ont dit.
00:13:19C'est ce qu'ils ont dit.
00:13:20Ils auront sûrement perdu.
00:13:22Si ils prennent tout ce que nous avons à manger,
00:13:25nous n'aurons plus rien.
00:13:27Regardez ce que je fais.
00:13:32Regardez ce qu'il fait.
00:13:33Ils seront tous trompés, papa.
00:13:37Réfléchis à moi.
00:13:43Bijuuu !
00:13:45Qu'est-ce que c'était ?
00:13:48Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
00:13:52Shishimanu, est-ce que tu as assez ?
00:13:55Attends un instant, Shishimanu.
00:13:56Je vais t'enlever ta main.
00:14:02Je suis allé juste manger du fromage.
00:14:06Shishimanu, c'est un truc pour attraper les moutons,
00:14:08c'est-à-dire une trappe pour les moutons.
00:14:09C'est-à-dire que si je vais manger du fromage,
00:14:11je vais pouvoir attraper les moutons ?
00:14:13C'est pour ça que tu penses toujours à manger.
00:14:18Allons-y.
00:14:21Tu vas bien ?
00:14:22Oui.
00:14:23C'est assez.
00:14:26Oh mon Dieu !
00:14:33Contre ces moutons,
00:14:34ce n'est pas facile.
00:14:36Ils sont très intelligents.
00:14:38Hattori, tu as commencé à les praiser.
00:14:40D'abord, ils prennent notre nourriture,
00:14:41et en plus, ils nous menacent.
00:14:43Qu'est-ce que ces moutons pensent d'eux-mêmes ?
00:14:45Si c'est comme ça,
00:14:46nous allons tous les affronter.
00:14:48Nous allons les tuer.
00:14:49Vous êtes prêts, soldats ?
00:14:51Oui !
00:14:54Vous n'avez pas de réponse,
00:14:55et vous n'avez pas de questions.
00:14:57Alors, Hattori,
00:14:58avez-vous une bonne idée ?
00:15:00Oui !
00:15:03Maintenant, il faut réfléchir.
00:15:05Si on veut attraper ces moutons intelligents,
00:15:07alors...
00:15:10Qu'est-ce que tu as dit ?
00:15:11Tu veux qu'on t'enlève de ces moutons ?
00:15:15Je suis sûre que tu vas nous aider, Kiyo.
00:15:18Parce que quand on parle des moutons,
00:15:20on se rappelle de Kiyo.
00:15:22C'est génial !
00:15:23Mais pourquoi nous devons-nous aider les Iga ?
00:15:26Ne fais pas ça pour moi,
00:15:27mais pour ma famille.
00:15:28Elles sont très inquiètes.
00:15:31Je ne voulais pas aider,
00:15:33mais où il y a des moutons,
00:15:35il y a mon intérêt.
00:15:38Boss, laissez-moi y aller, s'il vous plaît.
00:15:40Je vous en prie.
00:15:42D'accord.
00:15:43Si c'est le cas, allez-y, Kiyo.
00:15:45Montrez-nous le super-pouvoir d'un Koga Cat.
00:15:48Oui, boss.
00:15:50Kiyo et moi,
00:15:51merci.
00:15:56Kiyo, tu es venu chez nous.
00:15:57On est vraiment heureux.
00:15:59On va dormir en paix,
00:16:00n'est-ce pas, Kiyo ?
00:16:01Oui, oui.
00:16:02On se prépare pour ça.
00:16:09Je me souviens du dialogue
00:16:10où quand les moutons sortent,
00:16:11la mère leur dit
00:16:12de ne pas y aller,
00:16:13sinon Kiyo arrivera.
00:16:18Où est-il ?
00:16:23Il y a quelque chose de mal.
00:16:30C'est difficile de sortir de Kiyo.
00:16:32Personne ne peut te sauver.
00:16:33C'est ton dernier moment.
00:16:37Où vas-tu ?
00:16:38Attends !
00:16:40Attends !
00:16:44Attends !
00:16:47Il y a de la force dans l'unité.
00:16:55Je ne vais pas les laisser.
00:16:56Je vais leur donner des tickets d'électricité.
00:16:59Une technique ninja d'électricité.
00:17:04Tu ne peux plus te sauver.
00:17:07Je vais tous les attraper.
00:17:13Si tu as la force,
00:17:14sors de là.
00:17:18Kiyo !
00:17:19Les moutons sont arrivés ?
00:17:21Attends !
00:17:22S'il te plaît !
00:17:24T'as vu Kiyo ?
00:17:25Lâche-moi !
00:17:26Où es-tu ?
00:17:31Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:17:32Les moutons m'ont sauvé.
00:17:34Ils m'ont sauvé.
00:17:35Ils m'ont sauvé.
00:17:37Kiyo a perdu à cause des moutons.
00:17:40Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
00:17:44Je pense qu'on va devoir
00:17:46s'occuper des moutons.
00:18:00Quand les moutons passent par ici,
00:18:02nous saurons tout de suite.
00:18:04Nous serons prudents.
00:18:05Ils vont entrer pour manger
00:18:07les moutons dans la pièce de bambou.
00:18:09C'est là qu'ils vont s'occuper des moutons.
00:18:15J'ai mis de la gomme sur le sol.
00:18:18Les moutons vont bien s'occuper des moutons.
00:18:21Tout est prêt.
00:18:24D'accord, Shinzo.
00:18:25Shinzo ?
00:18:44Aujourd'hui, nous allons les prendre.
00:18:51J'ai entendu le bruit du bain.
00:18:54Ils ne sont pas là.
00:18:56Où sont-ils allés ?
00:18:57Je ne sais pas.
00:18:58Où sont-ils allés ?
00:19:00Nous devons nous déplacer.
00:19:02Shishimaru, allons dans la cuisine.
00:19:04D'accord, Shinzo.
00:19:06Ils ont appelé les moutons
00:19:07pour qu'ils soient rapides.
00:19:09Ils sont très prudents et intelligents.
00:19:13Où allez-vous ?
00:19:16Surmettez-vous à nous.
00:19:24Attendez-moi, Shishimaru.
00:19:27Ils sont allés sur nous.
00:19:35C'était mon ninja fruit.
00:19:37Comment ça t'a plu ?
00:19:40C'est le net spécial pour attraper les moutons.
00:19:45C'est la technique ninja pour tirer sur le papier.
00:19:50Viens, viens.
00:19:53Comment ça t'a plu, mon mouton ?
00:20:03Tu as vu ? Il m'a attrapé.
00:20:07Tu as vu ? Il a couru.
00:20:13C'est la technique ninja pour tirer sur le papier.
00:20:17C'est le net spécial pour attraper les moutons.
00:20:20Comment ça t'a plu ?
00:20:22Tu as vu ? Il m'a attrapé.
00:20:24Comment ça t'a plu, mon mouton ?
00:20:30C'est la technique ninja pour tirer sur le papier.
00:20:33Comment ça t'a plu, mon mouton ?
00:20:37Tu as vu ? Il a couru.
00:20:41C'est la technique ninja pour tirer sur le papier.
00:20:43Comment ça t'a plu, mon mouton ?
00:20:47Comment ça t'a plu, mon mouton ?
00:20:50C'est la technique ninja pour tirer sur le papier.
00:21:01C'est incroyable.
00:21:07Comment ça t'a plu, mon mouton ?
00:21:10Comment ça t'a plu ?
00:21:12Comment ça t'a plu, mon mouton ?
00:21:16Aujourd'hui, on va leur donner le reste de notre nourriture.
00:21:20Ils vont manger ce que nous leur donnons.
00:21:22C'est génial, papa.
00:21:24Papa, tu es vraiment génial.
00:21:26Oh, tu es si gentil.
00:21:32Ningning, qu'est-ce que tu dis?
00:21:34Tu as d'autres enfants ici et tu veux les emmener avec toi?
00:21:46Il y en a encore.
00:21:48Mais d'où viennent-ils?
00:21:55Mon fils, dis-leur de partir d'ici, s'il te plait.
00:22:00Je peux seulement dire que nous ne pouvons pas leur donner de nourriture.
00:22:17Ce qui gagne, c'est Sikandar.
00:22:25Je suis arrivé.
00:22:27Qu'est-ce que c'est que ça?
00:22:29Tu es très tard aujourd'hui.
00:22:31Oui, j'ai eu beaucoup de travail à faire à l'office.
00:22:36Alors, qu'est-ce que tu penses de notre show d'aujourd'hui?
00:22:39J'espère que tu as aimé.
00:22:41Papa, tu fais beaucoup de travail, non?
00:22:46Oui, Shishimanu.
00:22:47Donne-moi le journal d'aujourd'hui.
00:22:52Voici le papier.
00:22:53Ce qu'il y a de spécial dans le Hot Water Spring,
00:22:55c'est que c'est un endroit où tu peux t'amuser.
00:22:59Papa, qu'est-ce que tu penses du Hot Water Spring?
00:23:03Nous devons tous essayer, non?
00:23:05Alors, tu dois prendre soin de la maison.
00:23:08Quoi?
00:23:09C'est vrai.
00:23:11On ne peut pas emmener les animaux là-bas.
00:23:14Je n'y pensais pas.
00:23:19Qu'est-ce que c'est?
00:23:22C'est quoi?
00:23:23Un tour de pétanque avec nos pétanques?
00:23:28C'est ça! Je vais participer!
00:23:35Shishimanu, tu veux participer au tour de pétanque?
00:23:38Je vais participer et je vais gagner!
00:23:45C'est vraiment mignon!
00:23:54Mon fils est venu!
00:24:01Il y a tellement de pétanques!
00:24:03Shishimanu, c'est l'heure. Pense!
00:24:05Qu'est-ce qu'il faut penser?
00:24:09Je vais gagner et je vais emmener papa au tour de pétanque!
00:24:14Il faut penser.
00:24:15Qui c'est?
00:24:16C'est moi!
00:24:17Pourquoi? Tu as oublié, Shishimanu?
00:24:21Amara, tu veux participer au tour de pétanque?
00:24:24Je l'ai déjà fait.
00:24:25Regarde, il va faire des vacances pour les pétanques.
00:24:28Pourquoi? C'est lundi?
00:24:30C'est lundi, non?
00:24:34Salut, Kenichi! Salut, Amara!
00:24:38Yumiko, c'est toi?
00:24:40Tu veux participer au tour de pétanque?
00:24:42Non, ce n'est pas moi, c'est lui!
00:24:45Salut!
00:24:46C'est Mishti, un hamster!
00:24:48C'est mignon, n'est-ce pas?
00:24:51Oui, c'est vraiment mignon, comme toi!
00:24:55Mais dans le monde de la compétition,
00:24:57être juste mignon n'est pas suffisant!
00:24:59C'est pour ça que je suis venu!
00:25:03Aujourd'hui, on va décider devant Yumiko, Amara!
00:25:06Tu verras bien qui va gagner!
00:25:08Alors, les amis, c'est parti pour la compétition de pétanque!
00:25:11Je suis ton hoste et ton ami, le chouette Babo Moshai!
00:25:20Cette compétition se déroule en deux parties.
00:25:22La première sera le style et la deuxième la performance!
00:25:26Tout d'abord, c'est la compétition du style!
00:25:29Prenez vos pétanques stylées!
00:25:391, 2, 1, 2!
00:25:41Comment vous trouvez mon style?
00:25:43Très bien, Shishimaru!
00:25:45Très bien, Shishimaru!
00:25:48Il n'y a personne comme moi!
00:25:51Quand il s'agit du style, il n'y a personne comme moi!
00:25:55C'est incroyable!
00:25:56Je n'ai jamais vu un pétanque si stylé!
00:26:00C'est incroyable!
00:26:01Je n'ai jamais vu un pétanque si stylé!
00:26:03C'est incroyable!
00:26:04C'est incroyable!
00:26:05J'ai jamais vu un pétanque si stylé!
00:26:09C'est incroyable!
00:26:10Arrêtez vos blagues!
00:26:13Arrêtez vos blagues!
00:26:15C'est le grand défi!
00:26:17Le grand défi!
00:26:19La compétition d'acteurs!
00:26:21Le champion du style!
00:26:23Le champion de la sprite!
00:26:25Alors, restez tranquilles!
00:26:27C'est le grand défi!
00:26:35C'est super Tommy, je vais t'emmener en tournée.
00:26:39On va tous dire bonjour.
00:26:43Attends, où vas-tu ?
00:26:45Cette chatte est allée en Delhi.
00:26:53Allez Kamli, change de couleur.
00:26:57C'est super Tommy.
00:26:59On va tous dire bonjour.
00:27:02Attends, où vas-tu ?
00:27:05Attends, où vas-tu ?
00:27:08Allez, change de couleur.
00:27:11C'est super !
00:27:13C'est une technique de transformation.
00:27:15C'est super.
00:27:16Cette technique de transformation,
00:27:18Shishimanu peut le faire très bien.
00:27:20C'est lui ?
00:27:22Shishimanu peut gagner 100 % dans ce contest.
00:27:26J'ai-je venu ici pour perdre ?
00:27:28Ce n'est pas vrai, Shishimanu.
00:27:31C'est vrai que ces animaux ne sont pas aussi spéciaux que toi, n'est-ce pas ?
00:27:34Arrête de me donner des conseils, Hattori.
00:27:36C'est bon.
00:27:37Assieds-toi.
00:27:39On va voir Kiyo.
00:27:53Wow, c'est génial !
00:27:54C'était une excellente performance de balance.
00:27:57C'est certainement son meilleur score.
00:28:00J'ai vu, j'ai vu.
00:28:01Je l'ai fait.
00:28:02Tout le monde est libéré.
00:28:05Je vais vous montrer.
00:28:09Regardez-le.
00:28:10C'est Shishimaru qui est en train de jouer.
00:28:12Il est vraiment incroyable.
00:28:13Il va battre Kiyo.
00:28:17Je vais gagner.
00:28:18Vous verrez.
00:28:20Non, je vais gagner.
00:28:30Regardez ce que je fais.
00:28:36Kabaddi ! Kabaddi ! Kabaddi ! Kabaddi !
00:28:40Comment ça se passe ?
00:28:44C'était un joueur.
00:28:45Il reste encore un joueur.
00:28:46Qu'est-ce que je dois faire ?
00:28:47Tu vas voir.
00:28:49Cette compétition devient encore plus intéressante.
00:28:52Ils ont vraiment amélioré la compétition.
00:28:55Ce n'est pas difficile de gagner avec eux.
00:28:58C'est impossible.
00:28:59Je ne sais pas ce qu'il va se passer.
00:29:07Je vais gagner.
00:29:10Si vous voulez me défendre, allez-y.
00:29:21Je veux en parler avec le juge.
00:29:22Dites-moi qui va gagner.
00:29:24Je dirais que Kiyo a joué très bien avec son unicycle.
00:29:28Mais il a aussi joué très bien avec son balance.
00:29:31Ce n'est pas bon.
00:29:33Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:29:34Faites quelque chose, sinon Kiyo va perdre.
00:29:37J'ai une idée.
00:29:38Regardez ce que j'ai fait.
00:29:48Comment tu as trouvé ma idée ?
00:29:50C'était le meilleur, n'est-ce pas ?
00:29:55Shishimanu, mange du chocolat.
00:29:57Du chocolat ?
00:30:04C'est incroyable.
00:30:05Je n'arrive pas à croire que c'est une excellente performance.
00:30:07Tu as fait un miracle, Shishimanu.
00:30:09Shishimanu, tu es trop bien.
00:30:15Si c'est ainsi, allez-y.
00:30:17Mangez et perdez.
00:30:19Mangez, mangez, mangez.
00:30:20Il y a tellement de rouleaux de chocolat.
00:30:22Je vais tous les manger.
00:30:25Il va oublier de performer en regardant toutes ces rouleaux.
00:30:28Et il va tomber.
00:30:31Quoi ? Il va tomber ?
00:30:33Si c'est ainsi, Shishimanu va perdre.
00:30:36Mais je l'ai déjà fait.
00:30:42Papa ?
00:30:45Ça ne peut pas être possible.
00:30:47Je dois l'emmener sur la voyage à l'été.
00:30:50Je dois gagner.
00:30:52Kabaddi, kabaddi.
00:30:55Allez-y.
00:31:00C'est vraiment incroyable.
00:31:01Shishimanu n'a pas répondu.
00:31:10Bien joué, Shishimanu.
00:31:12Je vais obtenir la première place.
00:31:14Ça ne peut pas être possible.
00:31:16J'ai gagné. J'ai gagné. J'ai gagné.
00:31:23Les performances de tous nos participants sont terminées.
00:31:26Voyons maintenant qui obtient la première place.
00:31:31Shishimanu va l'obtenir.
00:31:33Je ne sais pas qui va l'obtenir.
00:31:39La première place est pour Shishimanu.
00:31:43La première place est pour...
00:31:46Hamster Mishti.
00:31:51Ça ne peut pas être possible.
00:31:56Ce qui est bien, c'est que Shishimanu et les autres pets ont vraiment bien joué.
00:32:01Mais il y a un vrai pet qui vous ralentit.
00:32:06Mishti est mignonne et elle joue très bien.
00:32:10Elle m'a vraiment ralenti.
00:32:14Ça ne peut pas être possible.
00:32:16Il suffit juste d'être mignonne ici.
00:32:18Alors, les amis, Shishimanu et les autres, nous vous donnons de l'eau pour vous ralentir.
00:32:23Et Mishti obtient le prix de Hot Spring Trip.
00:32:26Prenez-le de notre côté.
00:32:28Merci.
00:32:29Maintenant, Mishti et moi allons faire le Hot Spring Trip.
00:32:34Ouais!
00:32:38Félicitations, Mishti.
00:32:44Désolé, papa. Je n'ai pas réussi à gagner au Pet Contest.
00:32:49Oublie ça, Shishimanu. Allons se baigner.
00:32:52Quoi? Vraiment?
00:32:57Un peu d'eau chaude. C'est génial, Shishimanu.
00:33:00Merci, Shishimanu. J'ai vraiment apprécié tout ça.
00:33:05Papa, tu es si gentil.
00:33:08Papa, je veux se baigner avec toi.
00:33:11Oui, bien sûr.
00:33:13Papa a l'impression d'être très détendu avec Shishimanu.
00:33:18Ding! Ding!
00:33:21Peu importe la température, n'arrête pas l'entrainement.
00:33:25Ding! Ding!
00:33:31C'est très froid.
00:33:33Oui, ça fait trois jours qu'on n'arrête pas l'entrainement.
00:33:36Regarde, Shinzo, le temps est très lent.
00:33:40On n'a même pas le temps de manger.
00:33:42Oui.
00:33:44Juste maintenant, vous avez dégusté votre déjeuner, Shishimanu.
00:33:47Oui.
00:33:48Et maintenant, vous avez faim.
00:33:50La pluie ne veut pas dire que nous devons rester à la maison.
00:33:53Allez, commencez votre entraînement quotidien.
00:33:55Oui, maîtresse.
00:34:01Mais attention à une chose.
00:34:03Nous ne pouvons pas faire trop de bruit dans la maison
00:34:05parce que maman est dans la salle de base.
00:34:07Oui.
00:34:08C'est pour cela que nous allons pratiquer
00:34:10pour que personne ne soit perturbé.
00:34:12Oui.
00:34:14Maintenant, nous allons pratiquer le face ninja.
00:34:16Retirez vos cheveux et souriez,
00:34:18pour que l'autre personne puisse rire.
00:34:20Allez, commencez.
00:34:30Oh, mon Dieu !
00:34:34Je n'ai pas vu ton visage.
00:34:36Je n'ai pas vu ton visage.
00:34:38Je n'ai pas vu ton visage.
00:34:40Maintenant, l'entraînement suivant.
00:34:42Soulevez Billo de cette façon
00:34:44pour qu'il revienne à nous.
00:34:46Préparez-vous.
00:34:47C'est parti.
00:34:51C'est l'entraînement du face ninja.
00:34:54Allez, commencez.
00:34:56C'est parti.
00:34:57C'est parti.
00:35:00C'est parti.
00:35:01C'est parti.
00:35:02C'est parti.
00:35:05Tu as vu ?
00:35:06Je l'ai pris.
00:35:07Je l'ai pris.
00:35:08Je l'ai pris.
00:35:09Ils sont en train de se moquer.
00:35:11Arrêtez.
00:35:12Attention.
00:35:14Avant de commencer l'entraînement,
00:35:16vous devez vous concentrer et vous asseoir.
00:35:18Compris ?
00:35:19Shinzo, Shishimaru,
00:35:20vous devez vous asseoir.
00:35:22Faites attention.
00:35:23Faites attention.
00:35:24Faites attention.
00:35:25Faites attention.
00:35:26Faites attention.
00:35:27Faites attention.
00:35:28Faites attention.
00:35:29Faites attention.
00:35:30Faites attention.
00:35:49Quand je vais les faire pratiquer chez elles,
00:35:51ils vont finir pareil.
00:35:52Il semble que les d τηles ne sont plus pluites.
00:35:59C'est pour ça qu'on va pratiquer à l'extérieur.
00:36:02Vous êtes prêts, n'est-ce pas?
00:36:04Oui, maîtresse!
00:36:06Maintenant, on va pratiquer la comptabilité des déchets.
00:36:09On doit compter combien de déchets tombent dans une seconde.
00:36:13Mais les déchets tombent si vite!
00:36:15Ne t'inquiètes pas, Shinzo.
00:36:17Je vais te montrer.
00:36:18Regarde bien!
00:36:19La vision rapide du ninja!
00:36:241, 2, 3, 10, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27...
00:36:2820, 21, 22, 23, 30, 31, 40, 46, 47, 48, 49!
00:36:3549 déchets en total!
00:36:3849 déchets tombent dans une seconde.
00:36:42La vision rapide du ninja est une technique
00:36:44qui nous permet d'observer les choses
00:36:46qui se passent à haute vitesse
00:36:48comme si elles se passent en slow motion.
00:36:51Shinzo, Shishumaru, c'est ton tour.
00:36:53C'est parti!
00:36:54Ok!
00:36:581, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18...
00:37:03J'ai mal au dos!
00:37:06Qu'est-ce qu'il y a?
00:37:07Shinzo, Shishumaru, tu vas bien?
00:37:09C'est très difficile.
00:37:11Oui.
00:37:12J'ai mal aux yeux.
00:37:15C'est difficile au début.
00:37:17Mais tu vas le faire.
00:37:19Tu vas devenir un expert.
00:37:21Ne fais pas ça au début.
00:37:24Apprends des choses faciles.
00:37:27Oui, Shinzo a raison.
00:37:30Ok, comme tu veux.
00:37:36C'est très facile.
00:37:38C'est une technique de ninja
00:37:40où l'on doit descendre
00:37:42avec l'assiette plutôt qu'avec le parachute.
00:37:44Regardez-moi comment je descends.
00:37:47La technique de parachute du ninja Amrilla.
00:37:50Ding, ding, ding, ding.
00:37:52Ding, ding.
00:37:57Maintenant, vous deux essayez.
00:37:59J'ai raison.
00:38:01Shinzo, Shishumaru, êtes-vous prêts?
00:38:04Oui.
00:38:06Commencez la technique de parachute du ninja Amrilla.
00:38:09Prêts?
00:38:10Prêts?
00:38:11Go!
00:38:21Qu'est-ce qu'il s'est passé?
00:38:23Ils sont tombés.
00:38:25Ils sont tombés dans le bâtiment.
00:38:28Ding, ding.
00:38:29Essayons une autre technique.
00:38:34Cette technique est très facile.
00:38:36Regardez-le.
00:38:38Si vous le tournez comme ça,
00:38:40c'est un parachute.
00:38:42Essayez-le aussi.
00:38:44C'est très facile.
00:38:46J'ai raison.
00:38:48Tournez, tournez, tournez.
00:38:50Tournez, tournez, tournez.
00:38:53Vous avez faim?
00:38:57Je n'ai pas faim.
00:38:59Parce que vous avez faim.
00:39:04C'est insupportable.
00:39:15Qu'est-ce que c'était?
00:39:18Il n'y a personne ici.
00:39:23Shark!
00:39:25S'il vous plaît, aidez-moi!
00:39:28Kali!
00:39:29S'il vous plaît, aidez-moi!
00:39:31Kali!
00:39:32Où êtes-vous?
00:39:34Qu'est-ce que tu as dit?
00:39:36Shark?
00:39:37Dans le bain de l'école?
00:39:38C'est insupportable.
00:39:43Qu'est-ce que tu as dit?
00:39:45Shark?
00:39:46Je n'ai pas du tout l'impression
00:39:48qu'il y ait un shark dans le bain de l'école.
00:39:50Je suis en train de dire la vérité.
00:39:52Je vais voir.
00:40:01Qu'est-ce que c'est?
00:40:02Je vous l'avais dit.
00:40:03Shark!
00:40:10Je vais voir.
00:40:12Il n'y a pas de chance de traverser la mer.
00:40:14Je vais voir.
00:40:15Il n'y a pas de chance de traverser la mer.
00:40:25Voici ton château, Kenichi.
00:40:27Merci beaucoup, Shark.
00:40:31Si vous restez ici, il va faire froid.
00:40:33Allons chez vous.
00:40:44Je ne comprends pas.
00:40:46Comment est-ce qu'il est arrivé ici?
00:40:48Parce que je ne pense pas qu'un shark
00:40:50soit dans cette petite eau.
00:40:52C'est bizarre.
00:40:54Je dois en trouver un.
00:40:59Qu'est-ce que c'est?
00:41:00Je vois quelqu'un dans l'eau.
00:41:03C'est Kio.
00:41:06Si il continue de plonger dans l'eau,
00:41:08les gens vont s'ennuyer.
00:41:09Je dois l'arrêter.
00:41:11La technique d'arrêter l'eau.
00:41:26J'ai faim.
00:41:28Je m'ennuie.
00:41:38Taori, que fas-tu ici?
00:41:40Tu viens d'enerver l'enfer
00:41:42avec ta juegenesse ninja?
00:41:46Oui.
00:41:47Et et thèm?
00:41:49Et pourquoi as-tu fait ça?
00:41:51Donc, pourquoi fais-tu
00:41:53ces stunts不能 standart de hors-jeu, Kio?
00:41:55Qu'est-ce que tu racontes, Toddy ?
00:41:57Kenichi a peur à cause de toi.
00:41:59Il a pensé qu'il y avait un chien dans l'eau.
00:42:01Maintenant, dis-moi, pourquoi as-tu fait ça ?
00:42:03C'est trop ! Ce n'était pas une blague !
00:42:06J'étais en train de pratiquer mon technique ninja !
00:42:09Avec tout mon cœur !
00:42:10Qu'est-ce que tu as dit ?
00:42:12Oui, Toddy !
00:42:13J'étais en train de pratiquer mon technique ninja
00:42:16pour faire peur à l'ennemi !
00:42:18Qu'est-ce que tu racontes ?
00:42:20En fait, il n'y avait personne dans l'eau en pleine pluie.
00:42:23C'est pour ça que je suis venu pratiquer ici.
00:42:25C'est très simple !
00:42:27C'est vrai, n'est-ce pas, Kiyo ?
00:42:29Oui, on pratique la technique ninja en pleine pluie
00:42:32et dans l'hiver.
00:42:34Et je te le répète,
00:42:35qu'il s'agisse d'une tempête,
00:42:36d'un feu,
00:42:37d'une tempête,
00:42:38d'un feu,
00:42:39d'un feu,
00:42:40d'un feu,
00:42:41d'un feu,
00:42:42d'un feu,
00:42:43d'un feu,
00:42:44d'un feu,
00:42:45d'un feu,
00:42:46d'un feu,
00:42:47d'un feu,
00:42:48d'un feu,
00:42:49d'un feu,
00:42:50d'un feu,
00:42:51d'un feu,
00:42:52d'un feu,
00:42:53d'un feu,
00:42:54d'un feu,
00:42:55d'un feu,
00:42:56d'un feu,
00:42:57d'un feu,
00:42:58d'un feu,
00:42:59d'un feu,
00:43:00d'un feu,
00:43:01d'un feu,
00:43:02d'un feu,
00:43:03d'un feu,
00:43:04d'un feu,
00:43:06d'un feu,
00:43:07d'un feu,
00:43:08d'un feu,
00:43:09d'un feu.
00:43:11Laissez-moi mentionner qu'en monde,
00:43:13tous les semaines,
00:43:14nous pracyons un ninja dans l'eau.
00:43:16Ningning où es-tu ?
00:43:18Ils nous ensuivrent !
00:43:20C'est terrible !
00:43:21Oh, Kenichi, tu es là ?
00:43:24Pourquoi es-tu rentré dans la pluie ?
00:43:26Tu n'as pas froid, non ?
00:43:27Tu te sens bien, non ?
00:43:29Oui, je suis bien.
00:43:31Mais d'abord, dis-moi,
00:43:32est-ce que quelque chose s'est passé avec le chien ?
00:43:34Est-ce qu'il est toujours dans ce pool ?
00:43:36Non.
00:43:37Parce que ce chien,
00:43:38c'était Kiyo.
00:43:40Qu'est-ce que tu as dit ?
00:43:41Kiyo !
00:43:42C'est pour ça que je me demande
00:43:43d'où vient ce grand chien
00:43:44dans le pool de l'école ?
00:43:47Qu'est-ce qu'ils font ici ?
00:43:52Nous sommes les Ninjas Paper Dolls.
00:43:55Les Ninjas Paper Dolls ?
00:43:57Nous étions très inquiets de la pluie.
00:44:00Quand la pluie s'arrête,
00:44:01nous allons pratiquer.
00:44:03Quand la pluie s'arrête,
00:44:04il y aura du soleil.
00:44:06Oui, j'aimerais qu'il y ait du soleil demain.
00:44:08C'est ce que tu veux aussi,
00:44:09n'est-ce pas, Kenichi ?
00:44:12Ah ! Les oignons !
00:44:16Si la pluie s'arrête,
00:44:17les oignons partiront.
00:44:18Ding ! Ding !
00:44:42Mali, qu'est-ce que tu fais ?
00:44:44Je cherche l'air.
00:44:46C'est pour savoir
00:44:47s'il arrive demain ou pas.
00:44:49Qu'est-ce qui arrive demain, Tori ?
00:44:51L'air !
00:44:53L'air ?
00:44:55Oui, j'ai entendu parler de l'air.
00:44:57L'air est très puissant.
00:45:00Il arrive une fois en dix ans.
00:45:02C'est vrai, Shishimaru.
00:45:03Il est aussi dit que
00:45:05si nous utilisons l'air
00:45:07pour pratiquer les Ninjas Paper Dolls,
00:45:09nous pourrons aller dans d'autres pays.
00:45:11Ah !
00:45:12C'est-à-dire qu'on peut
00:45:13pratiquer les Ninjas Paper Dolls ?
00:45:15Oui, bien sûr.
00:45:16Mais ce n'est pas si simple.
00:45:18Pour un Ninja,
00:45:19c'est très délicat.
00:45:20C'est ça !
00:45:21C'est parti, Shishimaru.
00:45:22Nous allons aussi
00:45:23pratiquer l'air.
00:45:24Oui, c'est une bonne idée.
00:45:28Wow !
00:45:29C'est un beau jour.
00:45:31C'est parfait pour
00:45:32pratiquer les Ninjas Paper Dolls.
00:45:34Hein ?
00:45:35Ne prenez pas trop de l'air,
00:45:36Kenichi.
00:45:37Vous ne pouvez pas pratiquer
00:45:38les Ninjas Paper Dolls.
00:45:39Oui, ne prenez pas trop d'air.
00:45:41Oui, mais je peux
00:45:42pratiquer avec un couteau,
00:45:43n'est-ce pas ?
00:45:44Vous pouvez le faire ?
00:45:45C'est possible,
00:45:46n'est-ce pas ?
00:45:47Dis-moi.
00:45:48Oui, je vais
00:45:49me faire un couteau
00:45:50avec un couteau
00:45:51pour que
00:45:52je puisse pratiquer.
00:45:53Et si le couteau tombe ?
00:45:54Il ne tombe pas, Shinzo.
00:45:56Kenichi,
00:45:57ne vous en faites pas.
00:45:58Ne faites pas de stunts.
00:45:59D'accord ?
00:46:00Je ne vais pas
00:46:01pratiquer avec un couteau.
00:46:02Hein ?
00:46:04Si Kenichi
00:46:05fait ça,
00:46:06il va faire des erreurs.
00:46:07Il va faire des erreurs.
00:46:08Il va tomber.
00:46:09Amara, tu es là ?
00:46:10Est-ce que tu vas
00:46:11pratiquer avec un couteau,
00:46:12Amara ?
00:46:13Bien sûr, bien sûr.
00:46:14Ne dis pas que
00:46:15tu vas aussi
00:46:16pratiquer avec un couteau
00:46:17avec ces vieilles
00:46:18vêtements.
00:46:19Tu comprends ?
00:46:20Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:46:21Le boss a dit
00:46:22que les villages
00:46:23utilisent toujours
00:46:24des vêtements anciens.
00:46:25Et nous,
00:46:26les Ninjas Paper Dolls,
00:46:27utilisons des vêtements
00:46:28tout nouveaux.
00:46:29Regardez, c'est génial.
00:46:30Tadam !
00:46:31Le Couteau Double Axel
00:46:32va faire du bruit.
00:46:33Arrêtez de dire des bêtises.
00:46:34Pour pratiquer
00:46:35avec un couteau,
00:46:36nous n'avons pas besoin
00:46:37d'un vêtement ancien.
00:46:38Hein ?
00:46:39Hein ?
00:46:40Qui êtes-vous, monsieur ?
00:46:41Je suis le célèbre
00:46:42vêtement ancien.
00:46:43Le célèbre vêtement ancien ?
00:46:44Est-ce que vous aussi
00:46:45connaissez les techniques
00:46:46ninjas comme nous,
00:46:47monsieur le vêtement ancien ?
00:46:48Est-ce que vous êtes
00:46:49de l'Iga
00:46:50ou de la Koga ?
00:46:51Calmez-vous, les enfants.
00:46:52Je viens juste
00:46:53d'arriver ici
00:46:54en volant
00:46:55avec mon bateau.
00:46:58Vous êtes venu
00:46:59en volant avec ça ?
00:47:00Oui, bien sûr.
00:47:01Mais c'est
00:47:02un vêtement très vieux.
00:47:03Alors, ce qui s'est passé,
00:47:04c'est que l'ancien est l'ancien.
00:47:05Nous devons penser
00:47:06à voler plus que
00:47:07à porter un vêtement,
00:47:08les enfants.
00:47:09Hein ?
00:47:10Il me semble que
00:47:11l'air va venir.
00:47:12Préparez-vous
00:47:13pour voler.
00:47:14Hein ?
00:47:15Je plaisantais.
00:47:16Ah !
00:47:17Vous faites
00:47:18de la merde au jourd'hui.
00:47:19Pourquoi avez-vous
00:47:20pris
00:47:21ce vêtement ancien ?
00:47:22Hein ?
00:47:23C'est pour que nous puissions
00:47:24voler trois fois
00:47:25plus haut.
00:47:26Plus haut.
00:47:27Vous comprenez ou pas ?
00:47:28Vraiment ?
00:47:29Oui, mes enfants.
00:47:30Et c'est très
00:47:31en demande.
00:47:32C'est pour ça
00:47:33que je vais
00:47:34vous vendre
00:47:35ce vêtement à 300 rupees.
00:47:36Quoi ?
00:47:37300 rupees ?
00:47:38C'est cher.
00:47:39Mais j'ai
00:47:40seulement
00:47:41un petit vêtement.
00:47:42Ce n'est pas grave,
00:47:43mes enfants.
00:47:44Je vais vous offrir
00:47:45un discount de 50 %.
00:47:46Hein ?
00:47:47Elle va pouvoir
00:47:48sortir son vêtement.
00:47:49Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:47:50Oh, Shinzo,
00:47:51il n'y a pas besoin
00:47:52de ça.
00:47:53Et je n'ai jamais entendu
00:47:54que pour voler plus haut,
00:47:55on a besoin
00:47:56d'un vêtement ancien.
00:47:57Il me semble
00:47:58qu'il y a quelque chose
00:47:59de noir dans le vêtement.
00:48:00Ou peut-être
00:48:01que tout le vêtement
00:48:02est noir.
00:48:03Vraiment ?
00:48:04Tant vite !
00:48:05Allez, Kenichi,
00:48:06préparez-vous
00:48:07pour voler.
00:48:08C'est parti !
00:48:09Ok.
00:48:10Je n'ai toujours pas
00:48:11confiance en eux.
00:48:12Hein ?
00:48:13Il y a de l'air !
00:48:14Il y a de l'air !
00:48:17On se revoit !
00:48:18Il a vraiment volé.
00:48:19Le ninja
00:48:20de la patane.
00:48:21Oh !
00:48:22Oh !
00:48:23Oh !
00:48:24Oh !
00:48:25Oh !
00:48:26Oh !
00:48:27Oh !
00:48:28Oh !
00:48:29Oh !
00:48:30Oh !
00:48:31Oh !
00:48:32Oh !
00:48:33Oh !
00:48:35Oh mon Dieu !
00:48:36De quoi tu es en train
00:48:37d'en parler ?
00:48:39Kenichi,
00:48:40ce n'est pas logical
00:48:41comme bloc
00:48:42de f
00:49:01Ça veut dire qu'on doit voler sur les nuages, n'est-ce pas?
00:49:05Oui, c'est pour ça qu'on utilise l'air pour voler sur les nuages.
00:49:10Il y a aussi des types d'air, comme le vent, la pluie, les tempêtes, les tempêtes...
00:49:15Comment on sait d'où vient l'air?
00:49:18On demande à ce chat, c'est lui qui est expert.
00:49:22La technique ninja de parler au chat, Pio Pio, Pio Pio Pio Pio...
00:49:25Pio Pio Pio Pio Pio...
00:49:27Qu'a dit le chat?
00:49:29Il ne comprend rien.
00:49:30Qu'est-ce que c'est que ça?
00:49:32C'est une technique ninja?
00:49:34J'ai toujours des doutes, Pio.
00:49:36Je vais parler à ce chat.
00:49:38C'est la technique ninja de parler au chat.
00:49:40Pio Pio Pio Pio Pio Pio Pio...
00:49:43Il dit qu'il y aura de l'air et de la pluie,
00:49:46et qu'on pourra voler vers le ciel,
00:49:48c'est-à-dire au-dessus des nuages.
00:49:50Qu'est-ce que tu racontes?
00:49:53Préparez-vous!
00:50:01C'est génial!
00:50:03On est au-dessus des nuages.
00:50:04C'est bien celui qui nous a raconté ça.
00:50:07Où est le chat?
00:50:08Je crois qu'il a volé vers l'air.
00:50:10J'avais déjà des doutes sur lui.
00:50:12Il est devenu un chat, tu vois?
00:50:14Tu as raison.
00:50:16Où êtes-vous venus?
00:50:18Regardez, les enfants, ce que j'ai fait.
00:50:21C'est...
00:50:22C'est...
00:50:23C'est...
00:50:24C'est...
00:50:25C'est...
00:50:26C'est...
00:50:27C'est...
00:50:29Je ne suis pas sûre...
00:50:32Ta-ki-chi-ki!
00:50:33Ta-ki-chi-ki!
00:50:35Ta-ki-chi...
00:50:36Oh, mon Dieu!
00:50:37Qu'est-ce qu'il s'est passé?
00:50:38Si tu fais ça, tu deviendras très connue,
00:50:41tout le monde va t'envoyer une autographe.
00:50:43C'est ça?
00:50:49C'est génial!
00:50:50C'est très bien.
00:50:51Tu es en train de voler vers l'air.
00:50:54C'est comme si j'étais un chat!
00:50:56C'est très facile !
00:50:58Faites ce que je fais !
00:51:18C'était vraiment amusant !
00:51:20Ok, on doit repartir !
00:51:22Mais on ne peut pas repartir !
00:51:24Alors qu'est-ce qu'il y a ?
00:51:26C'est l'aéroport !
00:51:28J'avais oublié !
00:51:30On ne peut pas voler sans l'aéroport !
00:51:32Il disait qu'il est arrivé par l'air de l'aéroport !
00:51:35J'en avais déjà des doutes !
00:51:39L'aéroport est proche de nous !
00:51:42Vraiment ?
00:51:43Où ?
00:51:44Tu as oublié quelque chose ?
00:51:46Oui, j'avais laissé mes vêtements secs !
00:51:48Pour ne pas voler !
00:51:50Monsieur !
00:51:52Je crois qu'il a oublié !
00:51:54Je crois qu'il a l'habitude de l'oublier !
00:51:56J'ai un trou dans mon sac !
00:52:02On doit sauver Mr. Purana !
00:52:04Ou ils vont devenir vieux !
00:52:06Quelqu'un, aide-moi !
00:52:09Ganyji, m'aidez-moi !
00:52:11Et aidez Mr. Purana !
00:52:17Ok, Mr. Purana !
00:52:18Prends ma main !
00:52:20Je l'ai !
00:52:22Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:52:23Pourquoi est-ce qu'on va en bas ?
00:52:25Hattori, aide-moi !
00:52:27Prends ma main, je viens !
00:52:29Deux, c'est mieux que un !
00:52:32Hattori, on va se lancer là-bas !
00:52:34Ok, on y va !
00:52:38Vous allez bien, Mr. Purana ?
00:52:40Oui, je vais bien, mais...
00:52:42Je ne pourrai plus voler dans l'aéroport !
00:52:47Est-ce que vous aimez l'aéroport ?
00:52:50Quand j'ai entendu que l'aéroport était vers l'ouest, j'ai volé dans l'autre direction.
00:52:54Quand j'ai entendu que l'aéroport était vers l'ouest, j'ai volé dans l'autre direction.
00:52:58Je n'ai pas dormi bien à cause de ça.
00:53:00Je ne sais pas quoi dire, j'étais vraiment amoureux de voler.
00:53:03Je me sens vraiment mal.
00:53:05J'ai encore des douleurs.
00:53:07J'ai passé toute ma vie dans ça.
00:53:09Je ne sais pas quand ce rêve va se réaliser.
00:53:12J'ai vraiment mal avec eux.
00:53:14J'ai une idée !
00:53:16Tu peux les emmener avec toi comme si tu voulais les voler.
00:53:19C'est pas possible.
00:53:21Je n'ai pas les doigts pour les emmener ensemble.
00:53:24Mais j'en ai !
00:53:25Tu en as ?
00:53:26Je crois que c'est fait !
00:53:28Mais je ne suis pas prêt !
00:53:29Pourquoi pas ? Ne fais pas trop de bruit !
00:53:31Je vais faire du bruit plutôt que de faire du bruit !
00:53:34C'est bon, on y va !
00:53:35Pas de problème !
00:53:37Ne vous en faites pas, je vais vous voir voler !
00:53:45Mais je ne vais pas pouvoir le voir.
00:53:48Mes yeux sont brûlés de pleurs.
00:53:51Je ne vais pas pouvoir voler avec eux.
00:53:54Je suis tellement malheureux !
00:53:56Arrêtez de pleurer et venez avec moi !
00:53:59Oh, tu es si gentil !
00:54:01Oh, ne me dérangez pas.
00:54:03Oh, merci !
00:54:04Je ne peux pas croire que je vais voler avec eux.
00:54:07Malay, regarde là-bas !
00:54:09Oh, c'est lui !
00:54:10Le volant !
00:54:12Qui ?
00:54:13C'est le vent !
00:54:16Allons-y !
00:54:17Allons-y !
00:54:23Qu'est-ce que c'était ?
00:54:24C'est le vent !
00:54:26Oui, c'est le volant !
00:54:28Oh, il y en a un autre !
00:54:31C'est trop cool, Malay !
00:54:33C'est incroyable !
00:54:35Ils sont en train de s'amuser avec le volant !
00:54:37Allons-y !
00:54:38Attendez, où est-ce qu'ils vont ?
00:54:43Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:54:44Ils sont en train de surfer !
00:54:46Il y a encore du vent !
00:54:55Je ne sais pas où ils sont.
00:54:57Kiyo, tu vois Amara et Mr. Purana ?
00:55:01Non, je ne les vois pas.
00:55:03Je crois qu'il y a de l'air dans l'air.
00:55:05Je ne sais pas où ils sont.
00:55:14Où est-ce qu'on est ?
00:55:16Dans le pays de Maganlal Dresswala.
00:55:18Je crois que nous devons rester ici pendant dix ans.
00:55:20Qu'est-ce qu'il dit ?
00:55:21Dix ans ?
00:55:22Nous devons rester ici ?
00:55:23Dites-moi, quel pays est-ce ?
00:55:26Bonjour !
00:55:27Bonjour !
00:55:28Bonjour !
00:55:29Bonjour !
00:55:30Bonjour !
00:55:31Bonjour !
00:55:36On est allé au musée de Karni.
00:55:38C'est trop cool !
00:55:40Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
00:55:42Ding ! Ding !
00:55:47Vous voyez, les enfants ?
00:55:49C'est super, n'est-ce pas ?
00:55:51C'est le musée où se trouvent les objets de l'ancien temps.
00:55:56Wow !
00:55:57Prendre des informations sur les objets de l'ancien temps
00:56:00est aussi une partie de l'entraînement ninja.
00:56:02C'est super, Brother Bali !
00:56:04Alors, allons-y !
00:56:07Ces vaches de terre étaient utilisées à ce moment-là.
00:56:10Wow ! Vraiment, Monsieur ?
00:56:15Ça ressemble à un roll de chocolat !
00:56:20Attendez ! Attendez !
00:56:21Il est prohibité de toucher à n'importe quoi ici !
00:56:24Désolé ! Pardonnez-nous !
00:56:26Désolé !
00:56:29Les enfants, regardez ici.
00:56:31Qui est-ce, Monsieur ?
00:56:33À l'époque, ils étaient des pêcheurs.
00:56:37À ce moment-là, ils prêtaient des dinosaures à l'aide de leurs armes.
00:56:47Ok, souriez, s'il vous plaît !
00:56:50Attendez ! Il est prohibité de prendre des photos de n'importe quoi ici !
00:56:54Désolé ! Pardonnez-nous !
00:56:56Désolé ! Désolé !
00:57:04Oh non ! Qu'est-ce que vous avez fait ?
00:57:09Prenez-le avec attention !
00:57:11Merci beaucoup !
00:57:19Regardez ! C'est une fossile d'un dinosaure !
00:57:22C'est génial !
00:57:24Où est Kenichi ?
00:57:25Kenichi, où es-tu ?
00:57:28Je viens, Monsieur !
00:57:34Kenichi, qu'est-ce que tu as fait ?
00:57:36Le dinosaure va nous crier de nouveau !
00:57:40Il y a des choses qui ont tombé ici !
00:57:42Je vais les récupérer !
00:57:43Il est rentré !
00:57:49J'ai terminé mon sac !
00:57:52Je suis arrivée !
00:57:57J'ai amusé-toi, n'est-ce pas ?
00:57:59Oui, et j'ai beaucoup appris !
00:58:04Qu'est-ce que c'est ?
00:58:05Tu ne le reconnais pas, Kenichi ?
00:58:07Je ne sais même pas ce que c'est !
00:58:10Une nouvelle brûlante !
00:58:11Le muséum a emprunté les fossiles les plus chers du monde !
00:58:16La police est en train de les rechercher !
00:58:19Le muséum ?
00:58:21C'est le muséum où vous êtes allés hier, n'est-ce pas, Kenichi ?
00:58:24Oui !
00:58:25Oui, c'est là où nous sommes allés !
00:58:27La partie des fossiles qui a été empruntée est en fait la couche d'un dinosaure !
00:58:32C'est la couche d'un dinosaure ?
00:58:40Ce n'est pas celui que j'ai !
00:58:42Je crois que c'est celui-là !
00:58:44J'ai mis ça dans votre sac par erreur !
00:58:48Tu as fait un erreur, mais selon eux, c'est un emprunt !
00:58:52Qu'allons-nous faire ?
00:58:54Avant que la police recherche,
00:58:56nous devons retourner ces fossiles dans le muséum !
00:58:59C'est clair, Kenichi ?
00:59:01Mais le muséum possède un système de sécurité de haute qualité !
00:59:05Et le gardien était très strict, n'est-ce pas, Hattori ?
00:59:09Je sais que ce n'est pas facile,
00:59:11mais je te promets que je ferai ce travail comme un ninja !
00:59:16C'est mon promis !
00:59:18Merci, Hattori !
00:59:20C'est pas le moment !
00:59:22Attends, Hattori !
00:59:25Nous allons avec vous !
00:59:28Pourquoi êtes-vous ici ?
00:59:30Nous allons avec vous, Hattori !
00:59:32J'ai pris ces fossiles avec moi,
00:59:34donc je suis responsable !
00:59:36Mais je les avais mis directement dans le sac !
00:59:38Moi aussi !
00:59:42C'est pas possible !
00:59:44C'est pas possible !
00:59:46C'est pas possible !
00:59:48Ok, les amis.
00:59:50Nous allons trouver le monde ensemble,
00:59:52comme un équipe.
00:59:54Mission fossiles !
00:59:56Mais vous le savez,
00:59:58le musée est fermé !
01:00:00Je sais, Shinzo !
01:00:02C'est pourquoi nous allons partir par la fenêtre,
01:00:04et ça, d'un autre côté !
01:00:06Il est impossible d'éviter tout cela !
01:00:09C'est parti !
01:00:11C'est parti !
01:00:13C'est parti !
01:00:15C'est parti !
01:00:17J'en suis un expert !
01:00:23Maintenant c'est mon tour !
01:00:31Je n'y arrive pas !
01:00:33Il faudra l'attraper avec la rossette !
01:00:48Ding ding ding ding !
01:00:52Ouvre-toi !
01:00:56Mon travail est terminé !
01:00:57Je dois rentrer !
01:01:18Oh ! Maman !
01:01:25Allons-y ! Pourquoi vous attrapez-vous ?
01:01:27Attendez une minute !
01:01:32Ding ding !
01:01:48Oh !
01:01:49Hattori ! Qu'est-ce que c'est ?
01:01:51Je voulais voir s'il y avait un laser-beam ici !
01:01:53Un nouveau système d'attaque ?
01:01:55Si nous touchons à ce laser-beam,
01:01:57il s'allumera et nous serons tous attrapés !
01:02:01Nous devons faire cela avec précaution !
01:02:04C'est difficile ! Commando Sact !
01:02:08Ding ding ding !
01:02:13C'est difficile !
01:02:14Commando Sact !
01:02:17Ding ding ding !
01:02:22Comment vais-je passer ?
01:02:27C'était facile !
01:02:32Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:02:42C'est le moment de faire le tour !
01:02:48Il y a du vent !
01:02:53Il y a sûrement quelque chose de mal !
01:02:56Je dois vérifier !
01:02:59Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
01:03:06Ce sont des statues !
01:03:09Les cheveux et les cheveux sont en sécurité !
01:03:17J'ai toujours voulu toucher ça !
01:03:19C'est un superbe résultat !
01:03:21Je vais voir s'il y a de l'air !
01:03:24Shishimaru, qu'est-ce que tu fais ?
01:03:26Tu cherches de l'eau ici ?
01:03:28Je ne sais pas !
01:03:29Je ne sais pas !
01:03:30Je ne sais pas !
01:03:31Je ne sais pas !
01:03:32Je ne sais pas !
01:03:33Je ne sais pas !
01:03:34Je ne sais pas !
01:03:35Je ne sais pas !
01:03:36Je ne sais pas !
01:03:37Vous avez trouvé de l'eau ?
01:03:38Si vous vous en soutenez un peu, je...
01:03:41Enlevez les mains et rigolez !
01:03:50L'eau s'est cassée !
01:03:53Stoppiez le vent Shishimaru !
01:03:55Dépêchez-vous !
01:03:58Où allez-vous ?
01:04:04Qu'est-ce que c'est ?
01:04:05Non, non, non !
01:04:06Allez, venez vite !
01:04:07Prenez soin de lui !
01:04:09Prenez quelqu'un !
01:04:10Il est sauvé !
01:04:11Oui, il est sauvé !
01:04:12Ou les oeufs se feraient brûler !
01:04:15Qu'est-ce qui va se passer ?
01:04:18Si ce dinosaure tombe,
01:04:19le garde va savoir.
01:04:20Il va nous prendre et nous envoyer à la police.
01:04:23C'est pourquoi,
01:04:24vous devez le garder comme ça.
01:04:25Oui, c'est vrai !
01:04:30Non, pas du tout !
01:04:31Pas du tout !
01:04:35Allez, prenez le seul !
01:04:36Venez !
01:04:39Va vite !
01:04:40On ne peut pas revenir ici !
01:04:43Allez, s'éteindre !
01:04:44S'éteindre d'ici !
01:04:45Allez, s'eteindre !
01:04:49Mais qu'est-ce qui se passe ?
01:04:53Comment se trouve-t-il ?
01:04:58Il n'y a rien !
01:05:00Comment est-ce qu'il s'est passé ?
01:05:12C'est bon, on l'a fait !
01:05:14Et maintenant ?
01:05:15Et maintenant, qu'est-ce qu'on va faire avec ces deux ?
01:05:16On va les rassembler et les faire comme avant !
01:05:26C'est bon, on a fait !
01:05:28C'est bon, maintenant on va garder la mouche de Mehmet et on va partir !
01:05:31C'est bien dit !
01:05:36Maintenant, c'est à lui de faire !
01:05:47C'était comme ça ?
01:05:50Pour votre information,
01:05:52la mouche de Mehmet qui s'est perdue hier,
01:05:55s'est retrouvée au musée ce matin.
01:05:59Maintenant, on peut respirer en paix !
01:06:03De l'autre côté, la mouche du dinosaure qui s'est perdue,
01:06:06qui a été infectée,
01:06:08vous pouvez la voir sur votre écran.
01:06:11Il devait s'échapper !
01:06:13Qui va le racheter ?
01:06:19C'est pour ça que je me demande pourquoi j'ai eu de la douleur depuis hier.
01:06:25Je ne sais pas si c'est lui !
01:06:28C'est le dinosaure qui a été infecté !
01:06:31Qu'est-ce que vous dites ?
01:06:34Ce n'est pas possible !
01:06:48Hey, Yumiko ! Attends !
01:06:50Yumiko, je t'attendais !
01:06:52Allons-y ensemble, d'accord ?
01:06:55D'accord !
01:06:56Amara, écoute-moi bien !
01:06:58J'ai appelé Yumiko en premier !
01:07:00Tu n'as pas besoin de l'appeler en premier !
01:07:02Tu dois y arriver en premier !
01:07:04Allons-y, Yumiko !
01:07:06Attends une minute, Amara !
01:07:08Je ne te laisserai pas y aller !
01:07:10Tu es très intelligente !
01:07:11Qu'est-ce que tu dis ?
01:07:12Arrête de me voir !
01:07:13Laisse-moi respirer !
01:07:15Arrête de me voir !
01:07:19Allons-y, Yumiko !
01:07:23Yumiko, attends !
01:07:25Ils se battent toujours !
01:07:29C'est à cause de toi qu'elle m'a laissée ici !
01:07:32Qu'est-ce que je dois faire ?
01:07:33C'est à cause de toi qu'elle est partie !
01:07:37Quand les garçons demandent aux filles ce qu'elles aiment,
01:07:41tout les garçons répondent la même chose,
01:07:43leur sourire !
01:07:44Ce qui est bizarre, n'est-ce pas, Yumiko ?
01:07:46Qu'est-ce que tu penses ?
01:07:47Qu'est-ce que je dois dire ?
01:07:48Je te l'avais dit !
01:07:49Arrête de me voir !
01:07:50Je te l'avais dit !
01:07:51Arrête de me voir !
01:07:52Non, arrête de me voir !
01:07:54Ecoute, dis-moi une chose, Yumiko.
01:07:56Quelles choses t'aiment aux garçons ?
01:07:58Quoi ?
01:08:00Tu peux m'en dire, non ?
01:08:01Leur visage ?
01:08:02Leur taille ?
01:08:03Leur personnalité ?
01:08:04Leurs yeux ?
01:08:05Leurs cheveux ?
01:08:06Leur style de cheveux ?
01:08:07Un génie ?
01:08:08Un bon joueur ?
01:08:09Comme le football ?
01:08:10Le cricket ?
01:08:11Le tennis ?
01:08:12Tu aimes aussi les danseurs, non ?
01:08:13Dis-moi, dis-moi !
01:08:14Qu'est-ce que je dois dire ?
01:08:15Mais j'aime les garçons brillants,
01:08:17qui n'ont pas de cheveux !
01:08:19Les garçons brillants !
01:08:21Tu as compris ?
01:08:22Les garçons brillants ?
01:08:23Oui !
01:08:24Les garçons brillants ?
01:08:26Qu'est-ce que ça veut dire ?
01:08:27Je veux dire les garçons brillants !
01:08:33Elle a dit les garçons brillants !
01:08:35Et les cheveux aussi !
01:08:36Mais qu'est-ce que c'est que les cheveux brillants ?
01:08:43Les cheveux brillants...
01:08:46Mais qu'est-ce que c'est que les cheveux brillants ?
01:08:49Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
01:08:50Je veux dire les cheveux brillants !
01:08:52Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
01:08:53Mais c'est un twist dans la histoire !
01:08:59J'ai trouvé !
01:09:00Maintenant, j'ai compris ce que c'est que les cheveux brillants !
01:09:03Je dois voir aussi !
01:09:04C'est le champion Champak Battisie,
01:09:06le numéro un de sport.
01:09:08Il a beaucoup de fans.
01:09:09Et son attraction le plus attirante,
01:09:11c'est ses cheveux brillants !
01:09:16Est-ce que tu es sûre, Kenichi ?
01:09:18Oui, je suis sûre que les cheveux brillants
01:09:21signifient les cheveux brillants !
01:09:23J'y vais !
01:09:32C'est le moment !
01:09:33Je vais dire la bonne nouvelle au boss !
01:09:37C'est une bonne nouvelle !
01:09:39Les cheveux brillants signifient les cheveux brillants !
01:09:41Oui, boss !
01:09:42C'est ça !
01:09:45Cheveux brillants ! Cheveux brillants !
01:09:48Wow !
01:09:49En regardant les cheveux brillants du boss,
01:09:51Yumiko va se rendre bien !
01:09:56J'ai faim !
01:09:57Je dois aller me briller !
01:10:03Cheveux brillants ! Cheveux brillants !
01:10:07Je dois y aller ! Je dois y aller !
01:10:11Cheveux brillants ! Cheveux brillants !
01:10:13Cheveux brillants ! Cheveux brillants !
01:10:17Cheveux brillants ! Cheveux brillants !
01:10:19Cheveux brillants ! Cheveux brillants !
01:10:22Il brille même pendant son bain !
01:10:24Je l'ai vu briller dans la toilette !
01:10:26C'est-à-dire qu'il brille partout avec lui !
01:10:29C'est fou !
01:10:30Je l'ai brillé !
01:10:42Il brille encore !
01:10:43Il brille rapidement,
01:10:45mais il brille les cheveux !
01:10:48Quand Kenichi prend des décisions,
01:10:50il n'abandonne pas facilement !
01:10:52C'est vrai, Kenichi ?
01:10:53C'est vrai, Kenichi ?
01:10:58Boss !
01:10:59Attendez la nuit !
01:11:01Dormez !
01:11:08Maintenant, attendez la nuit !
01:11:15Oui, je l'ai dit trois fois !
01:11:17Check !
01:11:18Check !
01:11:19Check !
01:11:23Salut !
01:11:24Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
01:11:25Je ne sais pas !
01:11:29Je pense que
01:11:30il n'a rien à voir avec les cheveux,
01:11:31mais avec les cheveux !
01:11:32Voilà !
01:11:33Et nous avons toujours brûlé nos cheveux !
01:11:37Je vais être en retard !
01:11:40J'ai réussi !
01:11:41J'ai arrivé au bon moment !
01:11:46J'ai compris !
01:11:47Il brille !
01:11:50Qu'est-ce que tu fais ?
01:11:51C'est ce que tu fais !
01:12:09Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
01:12:11Je ne sais pas !
01:12:18Tout d'abord ses cheveux,
01:12:19et maintenant son visage !
01:12:20Je crois qu'il ne voulait pas faire ça !
01:12:23Ecoutez, boss !
01:12:25Quoi ?
01:12:26Regardez !
01:12:27Boss, j'ai acheté quelque chose pour vous !
01:12:29Avec ça, vous allez brûler !
01:12:31C'est super !
01:12:34Une pierre pour brûler ?
01:12:35C'est génial !
01:12:38Kenichi, qu'est-ce que j'ai acheté pour vous ?
01:12:40Je suis venu te brûler, Kenichi !
01:12:42Préparez-vous !
01:12:44Merci, Shinzo et Shishimaru !
01:12:46Yumi est arrivée !
01:12:56Allons-y, Kenichi !
01:12:58C'est parti, Shinzo !
01:12:59Allons-y !
01:13:17Shinzo !
01:13:20Vous avez vu ?
01:13:21Il est brillant, n'est-ce pas ?
01:13:22Qu'est-ce qu'il a dit ?
01:13:23Je ne comprends pas !
01:13:25Pourquoi est-ce qu'il fait ça ?
01:13:26Allons-y, Yumi !
01:13:27Allons-y !
01:13:29Je crois qu'il n'est pas là !
01:13:30Alors, qui est-ce qu'on appelle brillant ?
01:13:38Le secret de la beauté du visage,
01:13:41c'est la construction du corps !
01:13:43Faites un corps et brûlez-vous !
01:13:46Comme moi !
01:13:48Wow ! On l'a trouvé !
01:13:50C'est donc le secret de la beauté du visage
01:13:53que Yumi avait dit !
01:13:54Vous avez vu ?
01:13:55On a trouvé le secret du brillant !
01:13:56Personne ne peut nous empêcher de briller !
01:14:02Nous devons y arriver avant qu'il ne se brûle !
01:14:04Vite !
01:14:05Nous devons y arriver vite !
01:14:06Il doit y avoir un endroit !
01:14:08Je dois y arriver vite !
01:14:09Yumi, je viens !
01:14:13Nous devons y arriver vite !
01:14:20Quand Kanichi sera prête,
01:14:21nous allons mettre la lumière de la torche sur lui !
01:14:23Boss !
01:14:24J'ai aussi pris mon attention !
01:14:32Oh, salut Kanichi !
01:14:34Yumi !
01:14:35Comment t'as aimé mon style ?
01:14:37Wow, Kanichi !
01:14:38Tu brilles bien plus que tes vêtements !
01:14:44Je vais briller encore plus que toi !
01:14:47Regarde !
01:14:48Yumi va briller plus que moi !
01:14:52Oh, salut Kanichi !
01:14:57Wow, Kanichi !
01:14:58Tu brilles encore plus que tes vêtements !
01:15:05Je ne comprends pas pourquoi Yumi
01:15:07veut briller autant que moi !
01:15:09Je ne peux pas croire !
01:15:11Comment vais-je lui dire ce qu'elle veut ?
01:15:14Hey, Yumiko !
01:15:15Salut !
01:15:17C'est là, Yumiko !
01:15:22Yumiko,
01:15:23que veux-tu dire par
01:15:25Shining Brightly ?
01:15:27Je veux dire
01:15:28quelqu'un qui brille par son travail,
01:15:30pas par son vêtement !
01:15:32Je ne comprends pas !
01:15:33Explique-moi bien !
01:15:34Si c'est un comédien,
01:15:35il brille par ses blagues !
01:15:37Si c'est un sportiste,
01:15:38il brille comme un champion !
01:15:40Je comprends maintenant !
01:15:42Oh, je vois !
01:15:43C'est bien que tu l'expliques,
01:15:44sinon j'étais confus !
01:15:45Je pensais que
01:15:46c'était Shining Brightly
01:15:47qui brille par son travail
01:15:48sur la télé.
01:15:49Je pensais que
01:15:50c'était Shining Brightly
01:15:51qui brille par son travail
01:15:52sur la télé.
01:15:53Non, non !
01:15:54Pas du tout, Yumi !
01:15:57J'ai aussi regardé
01:15:58le spectacle de son travail
01:15:59où ses muscles
01:16:00brillent tout de suite
01:16:01en s'exercisant.
01:16:03C'est bien,
01:16:04mais un garçon normal
01:16:05ne brille pas comme ça !
01:16:07Il a l'air bien,
01:16:08mais il n'a pas de cerveau !
01:16:09Il n'a pas de cerveau !
01:16:10C'est vrai, non ?
01:16:11Tu as raison !
01:16:13Ah, c'est comme ça !
01:16:21Regarde, Yumi est arrivée !
01:16:23Tu es prête, n'est-ce pas ?
01:16:24Oui, je suis prête !
01:16:25Mais je ne suis pas prête !
01:16:26Tu m'as fait un favor !
01:16:28Je vais briller mon boss
01:16:29tellement que
01:16:30vous allez voir !
01:16:39Cette fois, évacuez la doable durée !
01:16:51.
01:16:54Ah tu vois, la douceur !
01:16:55Ta种 !
01:16:57Pas de douceur.
01:16:58Comme appel à ça !
01:17:02Que se passe-t-il ici ?
01:17:03Voilà, dis !
01:17:04Vous vous lancez
01:17:05sur des choses bizazzres en automne !
01:17:06Vous vous trouvez
01:17:07à Miホリ de la 되indultion !
01:17:08Quand Yumiko m'a dit qu'elle aimait les garçons brillants,
01:17:11ça signifie qu'il faut qu'il y ait quelque chose de plus que les autres,
01:17:14et pas un corps brillant.
01:17:16Quoi ?
01:17:17Pour un joueur comme toi, ce n'est pas assez brillant.
01:17:20Tu es comme ton visage, mais tu n'as pas d'intelligence.
01:17:23Pourquoi ne m'as-tu pas dit ça avant ?
01:17:27Comment j'ai brillé ?
01:17:29Toutes mes efforts n'ont pas marché.
01:17:34Oh non !
01:17:35Qu'est-ce que Kenichi a fait de mal ?
01:17:37Qu'est-ce qu'il a fait de mal ?
01:17:38Ce n'est vraiment pas moins qu'un garçon brillant.
01:17:40J'ai bien amusé, n'est-ce pas les amis ?
01:17:42Ding ! Ding !
01:17:45Tout le monde a fait un couple !
01:17:47Ding ! Ding !
01:17:50Allons !
01:17:51Maintenant, nous allons pratiquer le ninja.
01:17:53Et j'ai besoin d'une passion pour ça.
01:17:55Attendez !
01:17:57Hattori !
01:17:58Hattori !
01:17:59Hattori !
01:18:00Oh ! Qu'est-ce qu'il y a ?
01:18:01Qu'est-ce qu'il y a ?
01:18:02Que se passe-t-il ?
01:18:03J'ai quelque chose à te dire, Hattori.
01:18:05Si tu m'écoutes, tu seras surprenant.
01:18:07Miss Aiko veut me rencontrer.
01:18:09C'est une bonne nouvelle, n'est-ce pas ?
01:18:11C'est vraiment une très bonne nouvelle, sir.
01:18:13Oui, oui.
01:18:14Et tu sais ce qu'elle m'a dit en pleurant ?
01:18:18Mr Kaiko, est-ce que vous êtes libre pour sortir le dimanche ?
01:18:21Oui, oui.
01:18:22Miss Aiko, pourquoi pas ?
01:18:24C'est une bonne chose.
01:18:25J'ai un plan.
01:18:27Vous serez avec moi, n'est-ce pas ?
01:18:30Après ça, elle m'a donné cette liste.
01:18:32C'est la liste des endroits où nous allons nous rencontrer pour la première fois.
01:18:36C'est bien, n'est-ce pas ?
01:18:38Tout d'abord, nous allons au musée.
01:18:40Après ça, nous allons à l'aéroport.
01:18:42Après ça, nous allons dans le jardin.
01:18:45Et enfin, nous allons voir le soleil dans un vaisseau de 5 étoiles.
01:18:51Et après ça, je pense que Miss Aiko va me proposer.
01:18:55C'est une bonne chose, n'est-ce pas ?
01:18:56Oui, oui.
01:18:57Oui, Shinzo.
01:18:58J'avais oublié une chose importante.
01:19:01C'est la première fois que nous allons nous rencontrer.
01:19:04Et je ne sais pas si je dois dire oui ou non.
01:19:07Ding, ding.
01:19:08Si vous acceptez mon conseil, vous devriez dire oui.
01:19:12J'avais l'espoir que vous alliez dire oui.
01:19:15Maintenant, vous allez m'aider.
01:19:17Lisez ce script.
01:19:19Qu'est-ce que vous avez dit ?
01:19:20Le script ?
01:19:21Oui, oui.
01:19:22Si vous allez m'aider, lisez ce script.
01:19:25Qu'est-ce que vous avez dit ? Le script ?
01:19:26J'ai tout prévu.
01:19:28Je vais vous donner tous les détails du programme.
01:19:32Les filles aiment le travail.
01:19:36Je vais aider une petite fille qui est perdue à 3 heures.
01:19:39Je vais attraper un meurtre à 4 heures.
01:19:41Aiko va savoir que je suis brave.
01:19:44Je vais lui dire que je suis champion de sport à 5 heures.
01:19:47Je vais faire un voyage dans un vaisseau de 5 étoiles à 6 heures.
01:19:51Et vous allez m'aider selon ce script.
01:19:54Mais, monsieur, je...
01:19:56Ne vous inquiétez pas.
01:19:59Suivez le script et avancez.
01:20:02Je vais gérer le reste.
01:20:04Mais, monsieur, je voulais dire...
01:20:06Contrôle, Hattori.
01:20:08Je sais que vous êtes en train de me aider.
01:20:11Je vais y aller.
01:20:12Il reste beaucoup de travail à faire.
01:20:16Maintenant, il va falloir aider le monsieur.
01:20:18Que ce soit, ce sera.
01:20:21Qu'est-ce que vous avez dit?
01:20:22Pourquoi vous voulez aider le monsieur?
01:20:24Regardez ce script.
01:20:26Il n'y a rien dans ce script.
01:20:28Vous n'allez pas pouvoir l'impressionner.
01:20:30Mais, monsieur,
01:20:31vous pouvez le refuser.
01:20:33Mais, Shinto, nous avons dit oui au monsieur.
01:20:36Si nous ne le refusons pas,
01:20:37il va s'ennuyer.
01:20:39C'est vrai, Hattori.
01:20:40Nous devons aider le monsieur.
01:20:42Je vais aider le monsieur avec vous.
01:20:45Vraiment, Kanichi?
01:20:46Je vais aller avec vous.
01:20:48Moi aussi, je vais aider le monsieur.
01:20:50C'est bon.
01:20:51Merci à vous deux.
01:20:53Alors, allons-y.
01:20:54Nous allons donner un twist
01:20:55à la histoire de Kaiko.
01:20:57Qu'est-ce que vous en pensez, les amis?
01:20:59DING DING
01:21:00C'est génial, Kanichi.
01:21:01Allons-y, les amis.
01:21:02Nous allons travailler sur ce script.
01:21:04DING DING
01:21:05Wow!
01:21:06Donc, c'est le lieu
01:21:07où vous allez vous rencontrer.
01:21:09C'est un lieu très joli.
01:21:11C'est un nouveau script.
01:21:12Nous devons aller
01:21:13et le donner au monsieur.
01:21:14Le monsieur n'est pas arrivé.
01:21:16Comment allons-nous
01:21:17lui dire ce qui se passe?
01:21:20Les amis, regardez.
01:21:21Mme Aiko est arrivée.
01:21:23DING DING
01:21:24Allons-y vite.
01:21:25Nous allons nous cacher.
01:21:26DING DING
01:21:28Mme Aiko!
01:21:29Mme Aiko!
01:21:30Je suis désolé.
01:21:31Je suis un peu en retard.
01:21:32Ce n'est pas grave, Kaiko.
01:21:33Je suis bien arrivée.
01:21:34Alors, est-ce que nous
01:21:35pouvons partir maintenant?
01:21:36Oui, oui.
01:21:37Pas de questions.
01:21:38Allons-y,
01:21:39sous le ciel bleu.
01:21:40Où est-elle?
01:21:42Hopefully, she's actually half awake.
01:21:51Maintenant,
01:21:52comment allons-nous
01:22:00dévoyer ce script au monsieur?
01:22:02Je pense
01:22:03que nous devons
01:22:04chercher le Ninja Shadow.
01:22:05DING DING
01:22:07Monsieur!
01:22:08Monsieur, regardez derrière.
01:22:09Kenny, comment est-ce que vous avez ce papier ?
01:22:11Oh, c'est rien, c'est rien !
01:22:13Faites attention, Miss Aiko !
01:22:15Regardez là-bas !
01:22:16Oh, merci, Kaiko-san !
01:22:17Je suis très inquiétée !
01:22:19Sir doit lire le script, n'est-ce pas, Hattori ?
01:22:22Kenny-ji, nous devons agir selon notre plan.
01:22:24Nous ne pouvons pas perdre notre courage à n'importe quelle coûte !
01:22:27Shinzo !
01:22:28Faites-nous une fille perdue !
01:22:29D'accord, Bole-bhai !
01:22:31Ce plan doit passer !
01:22:32Miss Aiko va savoir que c'est un fait !
01:22:35D'accord !
01:22:37Nous sommes enfin au musée, n'est-ce pas ?
01:22:39C'est bien, n'est-ce pas ?
01:22:40Oui, allons-y !
01:22:42D'accord !
01:22:44Les enfants ne sont pas arrivés !
01:22:46C'est l'heure de mes scènes d'assistance !
01:22:48Qu'ils ne s'en foutent pas !
01:22:52Ils sont arrivés !
01:22:54Maintenant, un peu d'action !
01:22:56Miss Aiko, je viens tout de suite !
01:22:58Est-ce que tu es perdu, mon enfant ?
01:23:00Oui, oncle !
01:23:01Oh, d'accord !
01:23:03Kaiko-san, qui est cet enfant ?
01:23:05Je ne sais pas, je crois qu'il est perdu !
01:23:07Je vais l'emmener à la police !
01:23:09Tu es vraiment généreuse !
01:23:11Tu as un bon cœur !
01:23:12Je crois qu'il y a de l'effet !
01:23:15Parce que je suis une responsable de Miss Aiko !
01:23:18Allez, les enfants, on y va !
01:23:23Pourquoi l'on n'est pas là encore ?
01:23:24Il est très tard !
01:23:25Mais qu'est-ce qu'il fait, Kaiko-san ?
01:23:29Vous pouvez aller chez vous !
01:23:30Et remerciez Hattori et vos amis !
01:23:33Arrêtez de pleurer, sinon tout va se tromper !
01:23:37Arrêtez de pleurer, s'il vous plaît !
01:23:38Arrêtez de pleurer, s'il vous plaît !
01:23:40S'il vous plaît, Miss...
01:23:41Qu'est-ce qu'il y a, Kaiko-san ?
01:23:43Pourquoi est-ce qu'il pleure ?
01:23:44En fait...
01:23:46C'est l'enfant qui m'a laissé ici !
01:23:49Non, ce n'est pas ça !
01:23:51Je ne sais pas où est la police, ici ou là !
01:23:56D'accord, donc c'est ce qui s'est passé avec vous ?
01:23:59Que voulez-vous dire ?
01:24:01Vous n'avez pas vu ?
01:24:02Miss Aiko vous pensez que je suis un insupportable et injuste !
01:24:05Mais on vous a donné le script pour l'écrire, non ?
01:24:08Laissez-le !
01:24:09Nous devons nous préparer pour la prochaine scène !
01:24:11Vous comprenez, non ?
01:24:15Bale-bhai, Sherlock a détruit notre plan !
01:24:18Oui, Shinzo, mais ce n'est pas ce qu'on va faire !
01:24:22Regardez, ils sont arrivés !
01:24:25Kaiko-san, pouvons-nous prendre une photo ici ?
01:24:27Pourquoi tarder ?
01:24:29Il faut que je montre à Miss Aiko mon courage !
01:24:36Ok, je dois y aller !
01:24:38C'est la bonne chance !
01:24:39Mon sac !
01:24:40Hey, arrête !
01:24:42Comment as-tu pu ?
01:24:43Retourne-moi mon sac !
01:24:44Sir, il faut que tu l'enlèves !
01:24:47D'accord !
01:24:50J'ai le sac !
01:24:51J'ai le sac !
01:24:51J'ai le sac !
01:24:56Aide-moi !
01:24:59C'est bon, non ?
01:25:01Aide-moi, s'il te plaît !
01:25:07C'est incroyable !
01:25:08Je ne sais pas ce que Miss Aiko pense de moi !
01:25:11Non, Sir, vous avez fait un miracle !
01:25:14Non, elle a sûrement considéré que je suis un idiot !
01:25:17Hattori, qu'est-ce que nous devons faire maintenant ?
01:25:21Maintenant, vous devez leur dire que vous êtes un très bon sportiste !
01:25:26D'accord, Sir ?
01:25:27C'est un très beau parc, n'est-ce pas, Kaiko ?
01:25:29Oui, c'est vrai !
01:25:30Regarde, ce garçon joue au basketball !
01:25:33Je me souviens de mon enfance !
01:25:35Est-ce que vous avez joué au basketball, Kaiko ?
01:25:37Pas encore, mais j'y jouais quand j'étais en collège !
01:25:40Ecoutez, Monsieur, pouvez-vous me donner le ballon ?
01:25:44Oui, oui, je vais vous le donner !
01:25:49Avec la technique ninja, le ballon va dans le basket !
01:25:52C'est incroyable !
01:25:54Vous êtes le champion du basketball !
01:25:57Je dois admettre que je peux jouer au basketball !
01:26:00Miss Aiko ! Miss Aiko, où est-elle ?
01:26:02Oh, c'est un magnifique petit bébé !
01:26:04Elle s'intéressait au bébé !
01:26:07Mon effort n'a pas marché !
01:26:10J'ai voulu impressionner Miss Aiko,
01:26:13mais mon plan a failli !
01:26:14Mais, Monsieur, vous avez encore une chance, n'est-ce pas ?
01:26:17Oui, vous devez parler de la mariage avec Miss Aiko !
01:26:21Allez, prenez vos positions !
01:26:23Vous avez raison, Hattori !
01:26:25Je ne perdrai pas l'espoir et je lui dirai ce que j'ai pensé !
01:26:32Wow, c'est magnifique !
01:26:34Vous avez raison, Miss Aiko !
01:26:37Merci beaucoup de venir me voir aujourd'hui,
01:26:40mais je n'oublierai jamais ce jour !
01:26:42Ah, vous voulez me voir ?
01:26:44Oui, vous voulez me voir !
01:26:45Miss Aiko, serez-vous ma femme ?
01:26:49Femme ? Vous n'êtes pas en train de rire, Monsieur !
01:26:52Je pensais que vous étiez en train de faire des recherches !
01:26:54Quoi ?
01:26:55Alors, est-ce qu'il faut que nous nous concentrions sur nos recherches, Monsieur Kaiko ?
01:26:58S'il vous plaît, n'ayez pas l'air de me tromper !
01:27:00Oh !
01:27:01Qu'est-ce que j'ai dit ?
01:27:03Mon plan a été détruit !
01:27:08D'accord, je dois y aller, c'est trop tard !
01:27:12Merci, Monsieur Kaiko !
01:27:13C'est bon !
01:27:15Wow, tout se passe bien !
01:27:17Si c'est le cas, nous devons changer de mood !
01:27:21C'est la technique du ninja qui brûle les lumières !
01:27:24Au revoir, on se retrouve à l'école demain !
01:27:31Ils sont en train de brûler les flammes de mes rêves !
01:27:34Hattori ! Arrêtez ! Arrêtez !
01:27:39Monsieur, comment a-t-il été votre soirée ?
01:27:41Avez-vous passé ?
01:27:42Non, je suis un faillite, Hattori !
01:27:44Miss Aiko est retournée chez elle !
01:27:46Oui !
01:27:47Quoi ?
01:27:48Oui !
01:27:49Si possible, pardonnez-moi, les enfants !
01:27:51Je vous ai tous invités à cette soirée !
01:27:53Pardonnez-moi !
01:27:54Je pense que Miss Aiko est en colère avec Monsieur Kaiko !
01:27:57Je suis très triste pour elle !
01:27:59Si c'est le cas, je pense que je dois utiliser une autre technique pour la rassurer !
01:28:05La technique du sourire !
01:28:06Ding ! Ding !
01:28:20Kaiko-san ?
01:28:25Miss Aiko, vous êtes de retour ?
01:28:27J'ai très faim, pourquoi pas aller manger quelque chose ?
01:28:30Vous n'avez pas d'autre plan, non ?
01:28:32Non, non, pas de plan !
01:28:341, 2, 3, tout est gratuit !
01:28:36Est-ce que nous pouvons prendre une selfie ici ?
01:28:39Pourquoi nous attendre ?
01:28:40Regardez, ils se sentent tellement heureux !
01:28:43Ding ! Ding !
01:28:44Ils disent que le meilleur est le meilleur !
01:28:47Si le monde est bon, tout est bon !
01:28:49Ding ! Ding !
01:28:53Ils sont allés prendre des squids et des poissons
01:28:56et nous avons fait des poissons !
01:28:58Ding ! Ding !
01:29:03Tu as vu le film Giant Squid ?
01:29:05Quoi ? Giant Squid ?
01:29:07Oui, c'est un documentaire sur les squids
01:29:10qui se trouve en profondeur sous l'océan !
01:29:13C'était incroyable !
01:29:15C'est comme si c'était un autre monde !
01:29:17Je veux juste voir le Giant Squid une seule fois !
01:29:29Yumiko veut voir le Giant Squid
01:29:31et c'est pour cela que je veux le voir
01:29:33en prenant un Giant Squid !
01:29:35Hattori, s'il te plait, fais quelque chose !
01:29:37Qu'est-ce que je dois faire ?
01:29:39Il doit y avoir un moyen d'aller dans l'océan, n'est-ce pas ?
01:29:42Oui, il y en a, mais...
01:29:44Mais quoi, Hattori ?
01:29:46J'aimerais bien y aller !
01:29:48Moi aussi, je veux y aller !
01:29:50Tu vois, Shinzo et Shishimaru veulent y aller aussi !
01:29:52S'il te plait, Hattori !
01:29:54Si c'est ce que tu veux, je dois y aller !
01:29:56C'est bon !
01:29:58Je dois raconter la nouvelle au boss !
01:30:04Qu'est-ce que Hattori a dit ?
01:30:06Oui, je l'ai entendu !
01:30:08Il va prendre un Giant Squid !
01:30:10C'est vrai !
01:30:12Je dois y aller aussi !
01:30:14Et toi ? Où vas-tu ?
01:30:16Où vais-je ? Je vais y aller pour le Giant Squid !
01:30:19Quoi ? Vraiment ?
01:30:22Wow ! C'est génial !
01:30:24Mais qu'est-ce que c'est ?
01:30:26C'est un submarine !
01:30:28Est-ce qu'on va y aller dans l'océan ?
01:30:30Parabelle, vous avez une idée ?
01:30:32Un ninja doit s'y préparer !
01:30:34Je ne sais pas quand on aura besoin d'aller dans l'océan, les amis !
01:30:38C'est vrai !
01:30:40C'est génial !
01:30:42On peut aller dans l'océan à tout moment !
01:30:44Si c'est le cas, allons-y !
01:30:46On va prendre le Giant Squid !
01:30:48Ouais !
01:30:54Qu'est-ce que c'est ? Il ne marche pas !
01:30:56J'ai oublié de vous le dire !
01:30:58C'est un submarine !
01:31:00C'est un submarine !
01:31:02C'est un submarine !
01:31:04C'est un submarine !
01:31:06C'est un submarine !
01:31:07C'est un submarine !
01:31:09Oh non !
01:31:11Shinzo, Shishimaru, vous devez faire le tour !
01:31:14Ok, mon frère !
01:31:16Préparez-vous, Shishimaru !
01:31:18Ok !
01:31:19Aïcha ! Aïcha !
01:31:21Aïcha ! Aïcha !
01:31:27Sono Kenichi, fais un truc !
01:31:29Fais-le descendre, s'il te plaît !
01:31:31Ok ! Prends ce couteau !
01:31:34Waouh ! C'est en train d'aller dans l'eau !
01:31:38Qu'est-ce que tu penses, Kenichi ?
01:31:40C'est incroyable !
01:31:45Je suis fatigué !
01:31:48Shinzo, Shishimaru, viens ici !
01:31:53Il y a tellement de poissons !
01:31:56Il y a tellement de poissons !
01:31:59Qu'est-ce que c'est, Tari ?
01:32:01C'est l'animal de l'océan !
01:32:04Il y a tellement de poissons dans l'océan, n'est-ce pas ?
01:32:07Oh, Kenichi !
01:32:09Regarde, c'est un escargot !
01:32:11Ce n'est pas un escargot, Shinzo !
01:32:13L'escargot auquel Yumiko parlait,
01:32:15c'est plus grand que ceux-ci !
01:32:17Alors, allons-y !
01:32:19Oui !
01:32:21Et maintenant, je vais tirer sur Chappu !
01:32:24J'ai tiré sur Yumiko !
01:32:26Je vais bientôt tirer sur un escargot géant pour toi !
01:32:28J'ai tiré sur Chappu !
01:32:30J'ai tiré sur Chappu !
01:32:38Qu'est-ce que c'est, Kyo ?
01:32:40Je vois des poissons !
01:32:42Je ne t'ai pas amené ici pour voir des poissons !
01:32:45Je t'ai amené pour trouver Hattori and Company !
01:32:47Je vais voir, boss !
01:32:49Je les vois !
01:32:52Alors, allons-y !
01:32:59C'est fini !
01:33:01Je suis fatigué !
01:33:03Shinzo, tu dois partir !
01:33:05Je ne peux plus !
01:33:07Tu es très fatigué, Kenichi !
01:33:10On va plus loin dans l'océan !
01:33:13Mais où est l'escargot géant ?
01:33:15Je ne sais pas !
01:33:18Pourquoi ne pas demander aux poissons dans l'océan ?
01:33:21Elles nous le diront !
01:33:23Mais comment allons-nous leur demander ?
01:33:25Ne dis pas que je vais sortir !
01:33:27Je suis parti !
01:33:30Je suis parti et je suis revenu !
01:33:38Regarde, il y a l'escargot géant !
01:33:49C'est un problème !
01:33:50J'ai parlé à Hattori sur quelque chose d'important !
01:33:53J'ai oublié de lui dire quelque chose d'important !
01:33:56Qu'est-ce que c'est, Shishimanu ?
01:33:58J'ai demandé à Hattori d'amener des frites pour moi !
01:34:02C'est un problème !
01:34:03C'est un problème pour qui ?
01:34:07Qu'est-ce que c'est ?
01:34:08Hattori peut nous entendre !
01:34:10Oui, oui, je peux tout entendre !
01:34:14Shishimanu, tu es vraiment fatigué !
01:34:16Tu penses à manger ici ?
01:34:18Désolé, je suis obligé !
01:34:20Hattori, dis-nous comment on voit l'océan ?
01:34:22Je ne comprends pas !
01:34:24Mais il n'y a pas beaucoup d'océans !
01:34:27Je trouve ça bizarre !
01:34:32Je pense que je vois quelque chose !
01:34:38Je vois quelque chose !
01:34:39C'est un océan !
01:34:43Je vais lui demander !
01:34:44La technique ninja de Turtle Boy !
01:34:49Qu'est-ce que tu dis ?
01:34:51Hattori, qu'est-ce qu'il y a ?
01:34:53Il y a un oiseau géant dans cet océan !
01:34:57Mais c'est un endroit très dangereux !
01:34:59Il faut qu'on s'en aille !
01:35:02Qu'est-ce que tu dis ?
01:35:03Qu'est-ce que tu dis ?
01:35:05Oui, c'est dangereux !
01:35:07C'est un oiseau géant !
01:35:09Les poissons ont peur d'y aller !
01:35:12C'est dangereux !
01:35:13J'ai peur !
01:35:15On devrait retourner !
01:35:19On a déjà décidé d'attraper l'oiseau géant !
01:35:22Je fais ce que je dis !
01:35:24Tu n'as pas peur, Kanichi ?
01:35:26Je n'ai pas peur !
01:35:28On dirait qu'on est à la maison !
01:35:34Je m'en vais !
01:35:35Vous devez me suivre !
01:35:37Prenez soin de vous !
01:35:39Qu'est-ce qu'il y a ?
01:35:46Qu'est-ce qu'il y a, Kiyo ?
01:35:48Je crois qu'ils sont partis !
01:35:50Quoi ?
01:35:51Il y avait tellement de poissons !
01:35:54Il n'y en a plus qu'un !
01:35:56Je t'ai amené ici pour voir l'oiseau géant !
01:35:59J'avais oublié !
01:36:01L'oiseau géant est en train de sauter !
01:36:06Si c'est le cas, on s'en va, Kiyo !
01:36:08Quand Hattori et l'équipe vont trouver l'oiseau géant,
01:36:11on va entrer !
01:36:12On va attendre un peu,
01:36:14et quand l'oiseau géant sera face à Hattori,
01:36:16on va l'attraper !
01:36:17C'est une bonne idée d'attraper l'oiseau géant !
01:36:22N'est-ce pas ?
01:36:36Je crois que c'est l'endroit
01:36:38que l'oiseau géant m'a dit il y a quelques instants !
01:36:43Mimi ! Mimi !
01:36:44Qu'est-ce qui se passe ?
01:36:51Regarde, c'est l'oiseau géant !
01:37:00Qui ?
01:37:01Nous ?
01:37:02Et Kiyo ?
01:37:03Nous devons faire quelque chose !
01:37:08Kiyo ! Amara !
01:37:18Kiyo ! Amara !
01:37:19Viens ici !
01:37:27Si tu appuies sur le bouton bleu,
01:37:29il s'ouvrira une fenêtre !
01:37:31Nous pouvons attraper l'oiseau géant !
01:37:33Qu'est-ce que tu as dit, bouton bleu ?
01:37:35Bouton bleu ?
01:37:36Oui, je l'ai trouvé !
01:37:44Nous l'avons attrapé !
01:37:48Non, on ne l'a pas attrapé !
01:37:52Fais vite !
01:37:53Nous devons sortir d'ici vite !
01:38:02L'oiseau géant a brûlé mon visage !
01:38:07Nous devons entrer dans l'eau !
01:38:20Qu'est-ce que je dois faire ?
01:38:23Hattori, tu dois faire quelque chose !
01:38:26Je crois qu'il faut faire quelque chose !
01:38:28Allez, rentrez dans l'autre chambre !
01:38:35C'est la sortie d'urgence !
01:38:37Préparez-vous !
01:38:59Nous sommes sauvés !
01:39:01On dirait qu'ils ne reviendront jamais !
01:39:05Il y a quelque chose ici !
01:39:09Qui est-ce ?
01:39:15Salut Yumiko !
01:39:20Regarde, c'est l'oiseau géant !
01:39:22C'est pour toi !
01:39:23Nous l'avons tous attrapé ensemble !
01:39:25Je n'y crois pas !
01:39:27Yumiko, tu as dit que tu voulais voir l'oiseau géant, n'est-ce pas ?
01:39:30Voici un cadeau pour toi !
01:39:32Non, je n'en veux pas !
01:39:34Où vas-tu ? Prends-le !
01:39:36Ne t'inquiètes pas, on le ramènera à la maison !
01:39:38Non, ne l'amène pas à moi !
01:39:40Lâche-le !
01:39:41Yumiko !
01:39:42Non, Yumiko !
01:39:43Lâche-le !
01:39:44Lâche-le !
01:39:45La sortie est terminée !
01:39:46Nous avons traversé de nombreuses difficultés,
01:39:48mais tous nos efforts ont été inutiles !
01:39:53Nous avons changé, vous avez changé !
01:39:55Nous avons changé, vous avez changé !
01:39:57Pour l'un l'autre !
01:40:04Qu'est-ce que tu as dit ? L'oiseau géant ?
01:40:06Oui, Yumiko !
01:40:07L'oiseau géant est dans la mêlée du parc de la ville !
01:40:09Oui, c'est une mêlée très célèbre,
01:40:11où il y a beaucoup de rides !
01:40:12J'ai deux tickets pour l'oiseau géant le dimanche !
01:40:15Alors, allons-y voir ?
01:40:17Ça va être super !
01:40:18Wow ! Je vais y aller !
01:40:20C'est comme ça qu'on est amis !
01:40:22Et on va y aller, alors viens avec moi !
01:40:25J'ai quelque chose à acheter !
01:40:27Oui, bien sûr, Yumiko !
01:40:28Wow, ce dimanche sera vraiment super !
01:40:30C'est comme si je vous laissais partir ensemble !
01:40:34Non, non, cette idée n'est pas correcte !
01:40:36La vraie joie viendra quand Yumiko
01:40:39va faire la blague sur l'oiseau géant !
01:40:42Ce dimanche sera vraiment super !
01:40:45Avec Yumiko, l'oiseau géant...
01:40:47Que se passe-t-il avec l'oiseau géant ?
01:40:49Pourquoi il chante ?
01:40:50Je crois qu'il va faire un contest !
01:40:52Qu'est-ce que vous êtes en train de dire ?
01:40:55Maintenant, je vais me laver le visage
01:40:57et je vais sortir en tant qu'oiseau géant !
01:41:05C'est Ninja Hattori !
01:41:07Oh, Yumiko !
01:41:08Que se passe-t-il ?
01:41:09Hattori !
01:41:10Est-ce que Kenichi est à la maison ?
01:41:12Kenichi...
01:41:13Il est très occupé.
01:41:15Que se passe-t-il ?
01:41:16Tout va bien, non ?
01:41:18Quoi ?
01:41:19Tu n'es pas bien ?
01:41:20Oui, je ne suis pas bien.
01:41:22Donc, dis-le à Kenichi
01:41:23que je ne peux pas venir au festival.
01:41:26D'accord, d'accord.
01:41:27Prenez soin de vous, d'accord ?
01:41:28Au revoir.
01:41:30Si Kenichi sait que Yumiko
01:41:32n'est pas bien,
01:41:33il sera très inquiet.
01:41:35Que vais-je faire ?
01:41:36Est-ce que tu m'as appelé, Hattori ?
01:41:37Quoi ?
01:41:38Non, non, pas du tout, Kenichi !
01:41:39Je ne t'ai pas appelé !
01:41:40Qu'est-ce que tu dis ? Non ?
01:41:41Oh !
01:41:42Je dois me préparer et y aller !
01:41:44Qu'est-ce que je vais faire
01:41:45si je lui dis la vérité ?
01:41:47Non, non, je dois me préparer et y aller !
01:41:49Ok, au revoir tout le monde !
01:41:53C'est bon,
01:41:54je vais m'occuper de Yumiko.
01:41:56Hattori, fais Yumiko !
01:41:58Oh ! J'ai oublié quelque chose !
01:42:01Salut, Kenichi !
01:42:02Comment vas-tu ?
01:42:04Aujourd'hui, c'est lundi,
01:42:05c'est l'anniversaire du festival !
01:42:09Oh, Amara !
01:42:10Et toi ?
01:42:11C'est la technique ninja
01:42:12de faire bouger le chemin !
01:42:13Attaque, bataque, bataque !
01:42:17Aïe, aïe, aïe, aïe !
01:42:18Aïe, aïe, aïe, aïe !
01:42:19Aïe, aïe, aïe, aïe !
01:42:20Aïe, aïe, aïe, aïe !
01:42:21Aïe, aïe, aïe, aïe !
01:42:22Aïe, aïe, aïe, aïe !
01:42:25Qu'est-ce qu'il se passe ?
01:42:27Où suis-je ?
01:42:28Et où est le station ?
01:42:30Je dois aller ici ou là ?
01:42:34Je ne comprends pas, Kenichi !
01:42:36Je t'ai donné mon ticket,
01:42:37maintenant, je vais faire le voyage
01:42:38et tu vas bouger !
01:42:40Oh ! Je suis en train de me faire chier !
01:42:42Je ne comprends pas où je dois aller !
01:42:48Maintenant que je suis Kenichi,
01:42:50je dois faire un acte cool devant Yumiko
01:42:52pour qu'elle ne me sujette pas !
01:42:54Je crois que je suis en train de bouger !
01:42:56Ok, au revoir, Kenichi !
01:43:03Salut Yumiko !
01:43:07Préparez-vous !
01:43:08Tony et Kenichi sont venus !
01:43:09Salut, Kenichi !
01:43:10Désolée, Yumiko !
01:43:11Je suis en retard !
01:43:12Non, non !
01:43:13Ce n'est pas grave, Kenichi !
01:43:14On y va ?
01:43:15Avec Yumiko ?
01:43:16C'est génial !
01:43:17Kenichi est trop content !
01:43:19Comment vais-je le gérer ?
01:43:24Yumiko, tu m'as dit
01:43:26que tu voulais acheter quelque chose,
01:43:28n'est-ce pas ?
01:43:29Oui !
01:43:30Alors, quelle boutique vas-tu acheter ?
01:43:32Je suis en retard !
01:43:33Je ne sais même pas
01:43:34ce que je devrais acheter pour Yumiko !
01:43:36Qu'est-ce que je dois faire ?
01:43:38Que se passe-t-il, Yumiko ?
01:43:39Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:43:40Non, rien du tout !
01:43:43Regarde !
01:43:44Je veux aller dans la boutique !
01:43:46La boutique antique ?
01:43:47C'est une très bonne boutique !
01:43:57Nous sommes dans la boutique !
01:43:59Je ne sais pas quoi acheter !
01:44:01Yumiko regarde sérieusement la boutique !
01:44:03Je ne peux pas croire
01:44:04que Yumiko aime ce genre de choses !
01:44:06Yumiko est là-bas !
01:44:07C'est incroyable !
01:44:10C'est tellement joli !
01:44:13Qu'est-ce qu'il s'est passé, Yumiko ?
01:44:14Tu as aimé quelque chose ?
01:44:15Ah !
01:44:16D'accord, Kanichi !
01:44:17Dis-moi,
01:44:18quel genre de choses
01:44:19est le meilleur ?
01:44:20Celui-ci ou celui-là ?
01:44:21Il n'y a personne
01:44:22qui est meilleur que toi, Yumiko !
01:44:24Je pense que celui-là
01:44:25sera le meilleur !
01:44:26D'accord !
01:44:27Mais moi,
01:44:28j'aime aussi celui-là !
01:44:31Ah !
01:44:32Celui-là est encore meilleur !
01:44:35Il y a des oiseaux ici !
01:44:43Kanichi !
01:44:44Yumiko,
01:44:45tu n'es pas mal ?
01:44:46Non, je suis absolument bien !
01:44:48Merci beaucoup, Kanichi !
01:44:49Ce n'est rien, Yumiko !
01:44:50C'était mon devoir !
01:44:51Kanichi a l'air
01:44:52un peu différent aujourd'hui !
01:44:53Il m'a sauvée
01:44:54de telle une manière
01:44:55très rapide !
01:44:56Et il a l'air
01:44:57très confiant aussi !
01:44:58Oh non !
01:44:59Kanichi !
01:45:00Kanichi !
01:45:01Kanichi !
01:45:02Kanichi !
01:45:03Oh non !
01:45:04J'ai sauvé Yumiko
01:45:05en tant que Kanichi !
01:45:06C'est lui
01:45:07qui est devenu un héros !
01:45:08Mais s'il était tombé
01:45:09sur Yumiko,
01:45:10ça aurait été un défi !
01:45:12C'est la fin !
01:45:15Yumiko,
01:45:16pourquoi n'as-tu pas
01:45:17acheté quelque chose ?
01:45:18Je n'avais pas
01:45:19le choix !
01:45:20D'accord, Yumiko,
01:45:21écoute,
01:45:22tu n'as pas faim,
01:45:23n'est-ce pas ?
01:45:24Pourquoi n'allons-nous
01:45:25manger quelque chose ?
01:45:26C'est une bonne idée !
01:45:28C'est l'occasion
01:45:29de faire de Kanichi
01:45:30un héros !
01:45:33Ok Yumiko,
01:45:34commencez !
01:45:35Oui, j'ai très faim !
01:45:39C'est un burger
01:45:40très délicieux !
01:45:42Yumiko,
01:45:43t'aimes le burger ?
01:45:44Oui,
01:45:45j'aime beaucoup
01:45:46le burger !
01:45:48Oh !
01:45:49Vraiment ?
01:45:51Depuis quand
01:45:52est-ce que Yumiko
01:45:53a faim ?
01:45:55Je ne devrais pas
01:45:56manger comme ça !
01:45:57Je suis Yumiko,
01:45:58sinon,
01:45:59j'aurai faim !
01:46:00Maintenant,
01:46:01je mange tranquillement !
01:46:04Oh !
01:46:05Yumiko a l'air
01:46:06tellement jolie !
01:46:07Comme une faille !
01:46:09Oh !
01:46:10Qu'est-ce que je pense ?
01:46:11Qu'est-ce que je pense ?
01:46:12Je dois faire tomber
01:46:13Kanichi
01:46:14dans les yeux de Yumiko !
01:46:15D'accord !
01:46:16Maintenant,
01:46:17la sauce tomate
01:46:18va tomber sur Yumiko
01:46:19et Kanichi
01:46:20dans ses yeux !
01:46:21Yumiko, désolé,
01:46:22mais je suis obligée !
01:46:23Merci pour le dessert,
01:46:24Kanichi !
01:46:25Le burger était très délicieux !
01:46:26C'est l'occasion !
01:46:30Oh non !
01:46:31Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:46:33Kanichi !
01:46:34Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:46:35Oh !
01:46:36Rien !
01:46:37Désolée, Yumiko !
01:46:38Wow, Yumiko !
01:46:39C'est incroyable !
01:46:40Tes réflexes sont
01:46:41très bonnes !
01:46:42Tu t'es sauvée
01:46:43très rapidement !
01:46:44Comme un ninja !
01:46:45Je dois t'admettre !
01:46:46Wow !
01:46:47Wow !
01:46:48Jusqu'à maintenant,
01:46:49tout se passe bien !
01:46:50Wow, Hattori !
01:46:51Tu es incroyable !
01:46:55Où est-ce que
01:46:56la station a disparu ?
01:46:57Yumiko,
01:46:58où es-tu ?
01:47:00Wow !
01:47:01C'est un géant !
01:47:02C'est un géant !
01:47:03Oui, Yumiko !
01:47:04Allons-y !
01:47:09Quand nous serons au sommet,
01:47:11je vais faire bouger
01:47:12mon couloir !
01:47:13Oh !
01:47:14Ce couloir
01:47:15bouge fort !
01:47:16Oh, viens !
01:47:17Kanichi !
01:47:18Pourquoi pleures-tu
01:47:19comme un petit enfant ?
01:47:20Allons-y !
01:47:23Elle va s'ennuyer
01:47:24de Kanichi !
01:47:25Kanichi !
01:47:26Allons-y !
01:47:27Oui !
01:47:29Wow !
01:47:30C'est génial, Kanichi !
01:47:31C'est un beau jour !
01:47:33On peut voir
01:47:34de loin !
01:47:36Regarde,
01:47:37on peut voir
01:47:38notre école aussi !
01:47:39Oui, Kanichi !
01:47:40Tout se passe
01:47:41comme si on mangeait !
01:47:43L'hiver est beau
01:47:44et Kanichi
01:47:45est une excuse !
01:47:46Je devrais
01:47:47être avec Yumiko
01:47:48dans ce couloir !
01:47:49Mais ce n'est pas grave !
01:47:50Je ne sais pas
01:47:51pourquoi Kanichi
01:47:52est toujours
01:47:53dans cette situation !
01:47:54Parfois,
01:47:55j'ai l'impression
01:47:56que je ne peux pas
01:47:57être à Kanichi's place !
01:47:58J'aimerais bien
01:47:59être à son place !
01:48:00Kanichi a l'air
01:48:01très intelligente
01:48:02et intelligente aujourd'hui !
01:48:03Oui,
01:48:04c'est parce qu'il est
01:48:05avec Yumiko !
01:48:06Nous sommes au top !
01:48:08C'est l'occasion
01:48:09de faire bouger Julie !
01:48:19Kanichi,
01:48:20garde-toi !
01:48:21Merci, Yumiko !
01:48:28J'ai vraiment
01:48:29apprécié la course
01:48:30sur la roue géante !
01:48:31N'est-ce pas, Kanichi ?
01:48:32Merci !
01:48:33Oh Yumiko,
01:48:34il n'y a pas de merci !
01:48:35J'ai aussi
01:48:36beaucoup aimé
01:48:37être avec toi !
01:48:38C'est bien
01:48:39que je sois
01:48:40avec Yumiko !
01:48:41Sinon,
01:48:42Kanichi serait triste !
01:48:43Si Kanichi est heureux,
01:48:44Hatori est heureux aussi !
01:48:46Même si je suis
01:48:47avec Yumiko,
01:48:48je ne suis pas
01:48:49à Kanichi's place !
01:48:50Et Kanichi
01:48:51est un joueur !
01:48:52Il s'appelle Kari !
01:48:53Quelqu'un, aide-moi !
01:48:58Yumiko,
01:48:59où vas-tu ?
01:49:05Ne t'inquiète pas,
01:49:06Chotu !
01:49:17Maman !
01:49:19Mon bébé !
01:49:21Il ne s'est rien passé !
01:49:22Ne vous en faites pas,
01:49:23le bébé est bien !
01:49:25Vous avez sauvé
01:49:26mon bébé !
01:49:27Ce n'est rien,
01:49:28c'était mon devoir !
01:49:29Maintenant,
01:49:30changez ses vêtements,
01:49:31sinon il va froid !
01:49:32Merci beaucoup !
01:49:34Dis merci, mon bébé !
01:49:37Oh,
01:49:38j'avais oublié
01:49:39que je suis une fille,
01:49:40c'est-à-dire que Yumiko...
01:49:43Je n'y crois pas !
01:49:45Le truc, c'est que...
01:49:50Désolée, Kanichi,
01:49:51Yumiko est malade,
01:49:52c'est pourquoi
01:49:53j'ai dû faire tout ça
01:49:54pour t'aider.
01:49:55Tu comprends
01:49:56ce que je veux dire ?
01:49:58Quoi ?
01:49:59Yumiko m'a appelé
01:50:00et m'a dit qu'elle
01:50:01n'arrivera pas aujourd'hui.
01:50:02Qu'allais-je faire alors ?
01:50:03Tu comprends ce que je veux dire,
01:50:04Kanichi ?
01:50:05Quoi ?
01:50:06Tu étais si heureuse
01:50:07de partir avec Yumiko
01:50:08que j'ai dû changer
01:50:09de vêtement !
01:50:10Pardonne-moi, Kanichi !
01:50:11Tu comprends
01:50:12ce que je veux dire,
01:50:13Kanichi ?
01:50:15C'est terminé !
01:50:16Le plan a failli !
01:50:17Yeah !
01:50:20Le plan est terminé !
01:50:22Amara ?
01:50:23Toi ?
01:50:24Ça veut dire que
01:50:25j'étais avec Amara
01:50:26toute la journée ?
01:50:27Qu'est-ce qui se passe ?
01:50:28Je n'y crois pas !
01:50:29Où suis-je ?
01:50:30Hey !
01:50:31Arrête de dire des bêtises !
01:50:32C'est comme si j'avais
01:50:33envie de passer
01:50:34tout le jour avec toi !
01:50:35Alors pourquoi as-tu
01:50:36changé de vêtement
01:50:37pour venir avec moi ?
01:50:41Où es-tu, Yumiko ?
01:50:43Où es-tu, Yumiko ?
01:50:44Où es-tu ?
01:50:45Où es-tu ?
01:50:46Où es-tu ?
01:50:47Où es-tu ?
01:50:48Où es-tu ?
01:50:49Où es-tu ?
01:50:50Où es-tu ?
01:50:51Où es-tu ?
01:50:52Où es-tu ?
01:50:53Où es-tu ?
01:50:54Où es-tu ?
01:50:55Où es-tu ?
01:50:56Où es-tu ?
01:50:57Où es-tu ?
01:50:58Où es-tu ?
01:50:59Où es-tu ?
01:51:00Où es-tu ?
01:51:01Où es-tu ?
01:51:02Où es-tu ?
01:51:03Où es-tu ?
01:51:04Où es-tu ?
01:51:05Où es-tu ?
01:51:06Où es-tu ?
01:51:07Où es-tu ?
01:51:08Où es-tu ?
01:51:09Où es-tu ?