• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Oh ?
01:01Mon cou !
01:02Oh, qui a fait ça à ma petite fille ?
01:05Hey, jeune homme, regardez ces délicieux et erratiques donuts.
01:09Mais restez là, à moins que je t'attaque ou peut-être un autre véhicule.
01:17Vous êtes en arrêt pour un tirage.
01:19Je ne l'ai pas fait, j'ai un témoin.
01:21Hey, Darnell.
01:23Uh, Darnell ?
01:24Je suis de retour !
01:25Faire des donuts dans le Rouser m'a fait faim pour...
01:27Pour des donuts !
01:30Darnell, ils m'ont dit que j'étais dans le véhicule et que tu m'avais pris un donut.
01:33Tu l'as fait ?
01:34Non, Sheriff, Buddy ne me mentira jamais. Je suis son meilleur ami.
01:38Même si j'ai oublié ton donut.
01:39Oh, mon petit.
01:40Tu dois le laisser partir.
01:41A moins que tu aies de preuves.
01:43Il a fait ce tirage.
01:44Non !
01:45On a littéralement zéro preuve.
01:46D'accord, c'est bon, tu peux partir.
01:48D'accord, Darnell, allons faire un autre tirage.
01:50Juste en attendant, Sheriff.
01:54Monsieur le maire, Buddy a écrit tout sur ça.
01:56Maintenant, je vous demande de le mettre en prison pour 100 ans.
01:59Oui, je suis d'accord qu'il est probablement notre perpétrateur.
02:02Mais on a besoin d'une preuve absolue. Il est culpable.
02:05Oui, c'est le problème.
02:07Je ne sais pas assez sur les voitures pour investiger tout ça.
02:10Je peux te l'apprendre.
02:11Ils ont quatre roues et ils font bruit.
02:12Et tu ne les nourris jamais après midi.
02:15Sheriff, Darnell Fitzgerald connaît des volumes sur les voitures.
02:19Envoyez-lui comme investigateur privé sur le cas.
02:21Laisse Darnell prouver la preuve de sa meilleure amie.
02:24J'aime ça.
02:26Maintenant, donne à Darnell tout ce qu'il veut.
02:29Quoi qu'il en soit, fais-le ou trouve un autre travail.
02:33Mais à quoi devrais-je conduire ?
02:35Je ne sais pas, l'un de tes dizaines d'autres voitures,
02:37toi, hip-hop à la moitié fou.
02:39Mais maintenant, je dois commencer à tout briser.
02:42Oh, j'ai la pire vie jamais, yo !
02:47Ok, je fais ça pour prouver l'innocence de mon ami.
02:50Et parce que je suis cool avec ces lunettes.
02:55D'un côté, ne me parle pas directement.
02:57Ta voix m'irrite.
02:58Et ton visage aussi.
02:59Maintenant, Sheriff, nous savons que vous devez donner à Darnell tout ce qu'il veut.
03:03Je le dirai seulement si ça aide à résoudre le cas.
03:05Ne l'abusez pas.
03:07Nous n'allions pas jusqu'à ce que vous fassiez un acte si dégueulasse.
03:10Donc, vous devriez donner à Darnell tout ce qu'il veut.
03:13Comment va-t-il aider Darnell à résoudre le cas ?
03:18Monsieur le maire, le Sheriff n'est pas coopératif,
03:20donc le cas ne sera pas résolu.
03:22D'accord.
03:23Heusenberry, allez chercher les interwebs pour un trailer de fête.
03:263, 2, 1, bougez !
03:29Regardez le point d'impact.
03:31Tracez les éléments de peinture qu'il reste de la voiture de perp.
03:34C'est Rat-Rod-Mat-Black, numéro 62.
03:36Maintenant, Mr. Crane,
03:38j'ai votre numéro.
03:41C'est aussi la même peinture sur la voiture de Buddy.
03:43C'est intéressant.
03:45Non, beaucoup de gens utilisent cette peinture.
03:47Mais vous ne le sauriez pas,
03:49parce que vous n'êtes pas un expert en véhicules.
03:51La vérité.
03:52Maintenant, Cannonball, donnez-moi un massage sur le dos.
03:55Je ne vais pas massager Jack Squat.
03:57Darnell veut que vous le fassiez, et comme nous l'avons établi,
03:59je parle pour Darnell.
04:00Bordel !
04:02Je ne suis pas un garçon.
04:04Je ne suis pas un garçon.
04:06Bordel !
04:08Oui, c'est bien.
04:10Vous avez des mains douces d'angel.
04:12Ça fait un peu mal.
04:14OK, on a fini.
04:15Les gars, vous devez voir ça.
04:17La voiture de Crook a été détruite d'impact
04:19et a déchiré un chemin d'huile.
04:20Nous pouvons le suivre directement.
04:22Oh, Mr. Crook.
04:23Dans ce jeu de chat et de mouche,
04:25le ferret gagne.
04:29Les lunettes, Darnell, c'est mon nouveau préféré.
04:33Bon, bingo.
04:34Le chemin se trouve ici,
04:36directement sur ce vélo.
04:38Vous êtes en arrêt, vieux vélo.
04:41En fait, son vélo ne pouvait pas tenir autant d'huile.
04:43Artichoke, qui a été ici avant vous ?
04:45C'était Buddy.
04:47Buddy ?
04:48Oui, Buddy !
04:49C'est vrai.
04:50J'ai pris une petite pause pendant que je faisais ces donuts
04:52pour venir ici et penser
04:53« Qu'est-ce que le sens de la vie ? »
04:54Et j'ai eu la réponse.
04:55Les petits chatons.
04:56Oui, vous êtes bienvenue.
04:57Euh, Buddy,
04:58tu es sûr que tu ne l'as pas fait ?
04:59Tu es sûr ?
05:00Tu as l'air sûr d'être culpable.
05:01Je suis seulement culpable d'une chose.
05:03Je ne suis pas culpable.
05:04Je vais partir.
05:05Hasta la pasta.
05:07Buddy,
05:08tu vas t'endormir en prison.
05:10Hein ?
05:11Peut-être pas.
05:12Regarde,
05:13un bout de l'avion de Crook.
05:14Eh bien, Mr. Crook,
05:16dans ce jeu d'espoir et d'espoir,
05:17tag,
05:18tu l'es.
05:19Oh, yeah !
05:29Oh, mon dieu.
05:31Mes « Coconut Boogers ».
05:35J'ai l'avion.
05:36Mon gars,
05:37ça a coûté le département beaucoup.
05:40Tu appelles ça un avion de fête ?
05:42Je ne vois pas un tableau.
05:43Et un ballon de disco ?
05:44Comment Darnell peut faire de l'humour
05:45de l'humour de l'humour
05:46s'il n'y a pas de ballon de l'humour ?
05:48C'est une demande ridicule.
05:49J'envoie mes mains en protestation.
05:57Darnell,
05:58partons fêter.
05:59Oh, attends,
06:00Mr. Weaselbrat,
06:01Leroy,
06:02Rayliolay,
06:03ah, oui,
06:04tu es sur ta liste d'invités.
06:05Viens ici, mon gars.
06:06Mon pote,
06:07ce bouton vient de
06:08Stupid Easy Suspension Systems,
06:09la même marque que tu as.
06:10Viens, mon gars.
06:11Tu es sûr que tu n'as pas touché
06:12Junior's Truck ?
06:13Oui, mon gars, arrête de demander.
06:14Tu parles très répétitif,
06:16comme ce beat
06:17que nous écoutons.
06:19Eh bien, c'est un beau beat.
06:21J'ai du temps pour une pause.
06:24Regarde tout le bruit ici.
06:26Sheriff,
06:27tu n'es pas sur la liste d'invités.
06:28Poisonberry, tu es bon.
06:29Oui, c'est moi.
06:30Yo,
06:31Tex Jr. est dans
06:32The Hizzle.
06:33Non, non, non, non, non, non, non.
06:35Tu n'es pas sur la liste d'invités.
06:36Mais je veux juste
06:37déjouer la musique.
06:38Regardez mes nouveaux beats, yo.
06:41Junior,
06:42où as-tu reçu ce sample
06:43que je entends dans ce loop ?
06:44J'ai enregistré mes beats
06:45hier soir
06:46quand j'ai entendu un car tomber.
06:47Quelqu'un a été frappé, yo.
06:48Il ne réalise pas
06:49qu'il a enregistré
06:50son propre accident.
06:54Hey, attends, quoi ?
06:56Mon pote,
06:57c'est un Shatter Blaster Muffler
06:58et des pneus Skinny Rail
06:59d'un bon garçon.
07:00Les mêmes que toi.
07:02Je suis innocent, mec.
07:03Bien sûr que tu es.
07:04Innocent, c'est un coup de coeur.
07:06Si seulement on pouvait regarder
07:07toutes les pièces que Darnell a identifiées,
07:08ce qui nous amène à un véhicule
07:09qui a cette
07:10très spécifique
07:11combinaison
07:12de pièces d'automobile.
07:17Dis, qu'est-ce qu'on va faire ?
07:19Si j'enregistre
07:20toutes les pièces
07:21de la voiture de la croix,
07:22l'ordinateur nous dira
07:23qui les a achetées.
07:24Et...
07:26Toutes les pièces
07:27de la voiture de la croix
07:28ont été achetées
07:29par Thunderstruck Trucking.
07:30Ha ha !
07:31Et ton visage, Sheriff.
07:33Thunderstruck Trucking ?
07:34Ha ha ha !
07:35Cuff him, Heusenberry.
07:38OK, on est comme des sauerkrauts.
07:43C'est toi !
07:47Tout mon Super Sleuthing
07:48a été un échec.
07:49Tu m'as menti !
07:50Je ne t'ai pas menti.
07:51Désolé,
07:52mais je ne te crois pas.
07:53Tu ne me crois pas ?
07:54D'accord.
07:55Euh, bonjour.
07:56Vous conduisez cette voiture
07:57à très haute vitesse.
07:58Oh, vous croyez
07:59que je conduis une voiture
08:00à très haute vitesse ?
08:01Putain de merde !
08:07Vous êtes arrêté.
08:10Buddy Thunderstruck,
08:11l'évidence prouve
08:12que vous avez frappé Junior's Truck,
08:13donc je dois vous enprisonner
08:14pour 100 ans à la prison.
08:16Aucune dernière demande ?
08:17Oui.
08:18La prison est un endroit solide,
08:19donc j'aimerais prendre Darnell avec moi.
08:20Quoi ?
08:21C'est ça.
08:23Appréciez cette salle
08:24pendant que vous pouvez,
08:25parce que demain,
08:26nous vous appelons
08:27à la maximum de sécurité !
08:31À moins que
08:32nous prenions un accord.
08:35Je peux signer
08:36un ordre d'exécution
08:37pour vous garder hors de la prison,
08:38mais seulement
08:39si vous m'arrêtez.
08:40La prison ?
08:41J'ai choisi la prison.
08:42On préfère aller à la prison
08:43plutôt que vous être arrêté.
08:44Est-ce que je peux
08:45avoir le top bunk ?
08:46Vous devrez demander
08:47à votre collègue
08:48parce que je vais
08:49prendre ma propre salle.
08:50Arrêtez-moi, vous fous !
08:52Ils sont innocents.
08:53J'ai été celui
08:54qui a frappé Junior's Truck.
08:56Non, c'est impossible.
08:57Tout l'évidence
08:58indique que c'est mon véhicule.
08:59Je suis sûr que je l'ai fait.
09:00Non, ça indique que c'est le mien.
09:02J'aime tomber dans les trous.
09:03Quand Darnell
09:04tire vos vieilles pièces,
09:05je les installe sur mon voiture.
09:07En plus,
09:08j'ai laissé une note
09:09et mon information d'assurance
09:10sur Junior's Truck
09:11après que je l'ai
09:12violentement
09:13violentement
09:14violentement
09:15violentement
09:16violentement
09:17violentement
09:18et répétément
09:19tiré dessus.
09:20Oh, c'est ça ?
09:21J'ai cru que c'était
09:22un flyer pour un endroit
09:23appelé
09:24From the Desk of Handsome Joe.
09:25Eh bien, c'était
09:26un échec de temps.
09:27Qui savait que
09:28Handsome Joe
09:29était un citoyen
09:30si honnête ?
09:31Maintenant,
09:32vous êtes libres de partir.
09:33Faites-vous le plaisir
09:34de commettre
09:35un vrai crime
09:36pour que je puisse
09:37vous mettre en prison.
09:38C'est un mauvais conseil
09:39d'un policier.
09:40Handsome Joe,
09:41merci de nous garder
09:42hors de prison.
09:43Je vous en donne un.
09:44En plus,
09:45gardez-moi mon sac,
09:46votre voleur.
09:47Je suis désolé
09:48que vous m'aviez menti.
09:49Je devais m'y connaître mieux.
09:50Je veux dire,
09:51vous ne m'avez jamais menti avant.
09:52Oui, je l'ai fait.
09:53Chaque jour.
09:54Comme je vous mentais
09:55tout le temps.
09:56Je mentais
09:57en ce moment.
09:58Je ne ment pas.
09:59Mon pote !
10:00Je veux dire,
10:01je plaisantais.
10:03Hey,
10:04tu entends quelque chose ?
10:16Salut, mon pote.
10:17Que fais-tu ?
10:18Bien,
10:19la télévision a besoin
10:20d'une batterie,
10:21alors je vais ouvrir
10:22cette batterie
10:23pour récolter ses intérêts.
10:24Mais cette ouverture n'est pas
10:25ergonomiquement amiable.
10:26Attends,
10:27ce n'est pas une batterie ?
10:28Qu'est-ce que...
10:29Merci.
10:30Voici une.
10:31On va juste acheter
10:32des batteries au...
10:33magasin.
10:34Mais on va devoir
10:35aller après la course
10:36qui commence dans...
10:375,5 secondes.
10:38Oh, c'est bon.
10:39Il faut garder les lumières
10:40en fonction de quelque chose.
10:41Pour être continué
10:42impénétrable,
10:43Mystery Capsule.
10:44C'est parti !
10:45Qui est-ce qui apparaît
10:46juste à l'heure ?
10:47C'est Thunderstruck !
10:48Pourquoi j'ai l'impression
10:49d'être si surpris ?
10:50Il fait ça chaque semaine !
10:51C'est bon,
10:52on va trouver Junior.
10:53J'ai attendu toute la semaine
10:54pour lui montrer
10:55la photo qu'on a faite.
10:56Ce gars va devoir regarder
10:57toute la course.
10:58Je suis content
10:59qu'il ait pris
11:00notre classe
11:01sur comment écrire
11:02les gens vraiment mal.
11:03Attends,
11:04je ne vois pas Junior.
11:05Il n'a pas apparaître
11:06pour me raconter ?
11:07C'est une insulte !
11:08C'est vrai,
11:09les adresses de Junior
11:10sont inconnus.
11:11Maintenant, avant que vous
11:12ne répandiez irresponsablement
11:13je vais vous dire
11:14qu'il est probablement mort.
11:16Oui, il devait être mort.
11:18Ok, je n'ai pas vraiment
11:19pensé à ça.
11:22C'est Thunderstruck !
11:24Sans mon arch-nemesis
11:25pour me moquer
11:26de façon juvenile,
11:27c'est un vaincissement.
11:28Donc, je refuse
11:29ce trophée.
11:30Le changement,
11:31je le prends.
11:33Oh, mon Dieu !
11:35Moment de selfie !
11:39Junior,
11:40tu as perdu la course
11:41et c'est totalement stupide.
11:42Je refuse d'accepter
11:43aucune excuse.
11:44Soda can,
11:45kick !
11:46Oh, tu l'as fait, Junior.
11:47Tu l'as fait tellement mal
11:48qu'il est en train de sortir
11:49ses coups.
11:50Pond shop,
11:51door,
11:52kick !
11:53Il vaut mieux
11:54laisser ça se passer.
11:55Mosquito,
11:56kick !
11:57Dumpster,
11:58kick !
11:59Oh, non !
12:00Quoi ?
12:01Reviens !
12:02Ou je vais le garder
12:03avec ce sambouraï
12:04de banane !
12:05Assez, Junior.
12:06Tu sents comme des bêtes
12:07de sausage
12:08et un emballage
12:09de déchets.
12:10Pops est en voyage.
12:11Excusez-moi un instant.
12:13On ne peut pas le laisser là-dedans.
12:14Oh, oui, on peut
12:15parce qu'on a
12:16ce que les magiciens
12:17appellent
12:18la volonté libre.
12:19Hey, avez-vous des feuilles
12:20ou peut-être
12:21des pinceaux ?
12:22J'ai envie d'en tirer
12:23des doigts
12:24pour que la Feuille des Dents
12:25m'amène à dîner !
12:26On doit l'amener.
12:27Oui, on devrait l'amener.
12:28Junior, tu viens avec nous
12:29et ce soir,
12:30tu vas dormir
12:31dans notre dumpster.
12:32Allez, gros garçon.
12:35OK, Junior.
12:36Prends-toi un snack
12:37et de l'air freshener
12:38parce que tu sents
12:39comme des déchets.
12:40On va à l'hôtel
12:41pour trouver des trucs
12:42à l'hôtel.
12:43Yo.
12:44Pendant que nous attendons,
12:45je suggère
12:46qu'on s'amuse
12:47fort.
12:48Peut-être avec
12:49un petit
12:50ping-pong !
12:55C'était la septième fois
12:56qu'on a écouté
12:57tout l'album.
12:58Oui.
12:59Faisons quelque chose d'autre.
13:00Non, je veux dire,
13:01Junior n'est pas revenu encore.
13:03Est-ce que tu es resté
13:04là toute l'heure ?
13:05Qu'est-ce qui se passe
13:06quand je rentre ?
13:07Combien de gladiateurs
13:08dois-je tuer
13:09pour avoir tout ce que je veux ?
13:11Wow, tu as besoin
13:12d'aide, mon gars.
13:13OK.
13:14Le truc pour acheter
13:15pour toi-même
13:16c'est de chercher
13:17les trucs que tu veux
13:18et puis les acheter.
13:19Je vais prendre
13:20de ce papier toilette en métal,
13:21le genre qu'utilisent
13:22les rappeurs célèbres.
13:23Ce n'est pas du papier
13:24en métal.
13:25Oui, c'est du soupe,
13:26mon gars.
13:27Du soupe ?
13:28Est-ce que c'est la ligne
13:29la plus drôle
13:30que tu peux trouver ?
13:31Tu es meilleur
13:32que ça, mon gars.
13:33Hé, hé, hé, les chatons !
13:34Comment je peux
13:35en trouver un ici ?
13:36Hum, à l'intérieur
13:37Hum, hum, hum, hum, hum, hum.
13:40Oh, Junior.
13:41Regarde ça, Junior.
13:42Bun, chien, ketchup, moustard, boum.
13:45Oh, non !
13:46Quoi ?
13:47Tu es sérieux ?
13:48Qu'est-ce qui s'est passé ?
13:50Ça s'est passé.
13:51Oh, les bouteilles de poisson !
13:52Je suis étonné.
13:54OK.
13:56Je dois utiliser la commode,
13:57donc je vous rencontre
13:58dans le browser.
13:59Tu as raison, mon gars.
14:01Junior !
14:02Hey, Junior, où es-tu, mon gars ?
14:03Oh, je ne sais pas où je suis.
14:05Je suis perdu, yo !
14:06Que veux-tu dire, tu es perdu ?
14:08Oh, non, je suis perdu aussi.
14:10Qu'est-ce que je fais ?
14:11Qu'est-ce que je fais ?
14:13Leroy, tu m'entends ?
14:14Appelez le groupe de recherche.
14:15Dites-leur que leur héros
14:16a besoin d'une rescue.
14:17Yo, moi aussi.
14:18C'est vrai, mais le hélicoptère
14:19de la rescue peut avoir
14:20une limite de poids,
14:21alors mettons ton rescue
14:22dans le sac de bébés.
14:23Je ne peux pas survivre
14:24dans l'espace comme ça.
14:25Je dois sortir, mon gars.
14:28Darnel !
14:29Mon beacon brillant !
14:30Ça fait tellement longtemps
14:31que je n'ai pas vu ton sourire.
14:33Oui, désolé.
14:34Ça a pris tellement longtemps.
14:35D'accord,
14:36vu que Junior's hot-dog
14:37a sans surprise
14:38manqué sa bouche,
14:39allons-y au bolo.
14:42Hola, amigos !
14:43Ça c'est l'espagnol pour quelque chose.
14:44Comment vas-tu ?
14:45Impressionnant, mon ami.
14:46Oui, je me sens mieux ici,
14:47mais cette musique est dégueulasse.
14:49Alors, joue quelque chose
14:50dans le sac de bébés.
14:51Oui, oui, d'accord.
14:54Allez, sac de bébés.
14:56Est-ce qu'il est réel ?
14:57Junior, qu'est-ce que tu fais ?
14:58Je l'appuie jusqu'à ce que
14:59le génie sort
15:00pour prendre mon requeste.
15:03Non, mec, retourne-toi.
15:04Excusez-moi,
15:05un petit morceau à l'intérieur.
15:06Joue du pain diamant.
15:08N'oublie pas le quartier, mon ami.
15:10Oui, merci.
15:11Maintenant, joue du pain diamant.
15:15D'accord,
15:16tes petits fichus,
15:17je vais t'apprendre
15:18à voler notre quartier.
15:20Hey, Junior,
15:21tu veux entrer
15:22dans ce beat-down de jukebox ?
15:23Oui, je veux !
15:28D'accord, d'accord, les gars.
15:31C'est comme ça que tu fais.
15:32Hey, où est Junior ?
15:35C'est quoi ton problème, mec ?
15:36Je ne vais pas juste aller dans la cuisine
15:37pour manger comme mon butler
15:38fait pour moi à la maison.
15:40Junior, tu n'as jamais
15:41acheté de la nourriture à un restaurant ?
15:42Tu t'as assis, tu as acheté,
15:43ça se voit.
15:44D'accord, on va faire
15:45de la manière futuristique.
15:46Vous êtes prêts ?
15:47Je prendrai
15:48une pâte liquérice
15:49avec un pain diamant
15:50et une bûche de mariage.
15:51Non, tu dois acheter
15:52à partir du menu.
15:53Ne sois pas fou,
15:54j'ai toujours acheté
15:55tout ce que je veux.
15:56N'est-ce pas, Monty ?
15:57Oui, et je te donne
15:58des spaghetti et des patates
15:59et je te dis
16:01Oh, ça a l'air délicat.
16:03Je prendrai des spaghetti
16:04et des patates.
16:05Attends, non,
16:06juste les patates.
16:07Oh, mon dieu.
16:08Maintenant, j'ai besoin
16:09d'une pâte liquérice.
16:10Monty, ajoute ça au menu.
16:13Je n'en sais rien.
16:15Ahem.
16:16Oui, ahem,
16:17pour une raison.
16:18Math Homework,
16:19je ne suis pas bon
16:20à ajouter et à contracter.
16:21C'est le billet.
16:22J'ai pensé que tu allais
16:23l'acheter,
16:24puisque nous, tu sais,
16:25nous t'avons bâti,
16:26nous t'avons appris
16:27des choses cool toute la nuit.
16:28Je ne sais pas comment payer.
16:29Où que je vais,
16:30je dis juste,
16:31dis à mon père
16:32que je l'ai maintenant.
16:33Quoi?
16:34Junior, tu ne seras jamais
16:35indépendant si tu continues
16:36à faire ça.
16:37Hey, Mr Weaselbrat,
16:38tu as notre table
16:39ce soir, n'est-ce pas?
16:40Eh bien, oui.
16:41Solide.
16:42Allons-y.
16:46Maintenant,
16:47pourquoi nous seraient-ils
16:48encerclés?
16:49Excusez-moi.
16:50Tu vois, Junior,
16:51au lieu de dormir
16:52dans ton chaud
16:53bâtiment ce soir,
16:54tu peux dormir
16:55dans ce pneu chaud.
16:56C'est de notre
16:57chaud bâtiment,
16:58c'est un pneu cool,
16:59mais tu n'as pas
17:00une couche
17:01où je peux dormir?
17:02Non.
17:03Maintenant,
17:04regardons un peu la télé
17:05sur la couche.
17:06Fart Nugget,
17:07nous avons oublié
17:08les batteries
17:09pour la télé-remote.
17:10Qu'est-ce que je dois faire
17:11maintenant?
17:12Lire un livre
17:13comme un cave-homme
17:14de l'époque du libraire?
17:15En fait,
17:16ça marche aussi.
17:17Tu peux faire ça?
17:18Qu'est-ce que tu peux faire
17:19là-haut?
17:20Wow!
17:21Eh bien,
17:22qui a besoin
17:23d'une télé-remote
17:24à laquelle tu dois
17:25aller bip-bop-bip
17:26quand Darnell
17:27ne va pas rester
17:28là-haut
17:29toute la journée
17:30pour...
17:31Attends,
17:32je suis occupé
17:33avec la télé-remote
17:34et par télé-remote,
17:35je veux dire toi.
17:36Télé-remote,
17:37éteins le volume.
17:38Père,
17:39je ne suis pas une télé-remote.
17:40N'est-ce pas?
17:41Télé-remote,
17:42enregistre deux
17:43terribles émissions
17:44en même temps.
17:45Père!
17:46Télé-remote,
17:47éteins Darnell.
17:48Père,
17:49arrête!
17:50Mon dieu,
17:51je ne peux pas croire à toi!
17:52Je pensais que tu rigolais
17:53tout le temps,
17:54mais maintenant,
17:55je réalise que tu es
17:56en train de manger
17:57de la viande.
17:58Oh!
18:10Hey, yo!
18:11La télé-remote,
18:12c'est un délire
18:13et je ne sais pas
18:14comment le changer.
18:15Moi non plus.
18:16Il vaut mieux
18:17qu'on l'appelle
18:18l'acte.
18:26Puff m'a appelé
18:27et m'a dit
18:28de m'attendre
18:29dans ton mail
18:30jusqu'à ce qu'il m'appelle.
18:31Mais avant de partir,
18:32je dois dire
18:33que tu m'as appris
18:34à être indépendant,
18:35et c'est...
18:36que ça sent!
18:37Grâce à toi,
18:38j'ai décidé
18:39de ne jamais,
18:40jamais,
18:41jamais,
18:42sortir de la maison.
18:43Fizzbub,
18:44c'est parti.
18:45Au revoir.
18:46Bon,
18:47maintenant,
18:48c'est l'heure
18:49de baisser Buddy.
18:50Oh, attends,
18:51où est-il?
18:52J'ai dû faire une erreur
18:53et je suis allé
18:54t'emprisonner.
18:55Il m'a écrit
18:56la nuit précédente
18:57comme un maniac
18:58et bien,
18:59tu as raison,
19:00je dois apprendre
19:01à faire les choses
19:02pour moi-même.
19:03Désolé.
19:04L'apologie acceptée.
19:05Mais comment as-tu acheté
19:06les batteries toi-même?
19:07C'était facile.
19:08Euh,
19:09bonjour,
19:10j'aimerais acheter
19:11ces batteries.
19:12Bonjour,
19:13oh, vous n'êtes pas
19:14la bonne chose
19:15pour cette chose.
19:16Je peux t'aider,
19:17mon gars.
19:18Qui a dit ça?
19:19Oh,
19:20Leroy.
19:21Voilà,
19:22tu l'as.
19:23Tu voudrais
19:24que je t'aide?
19:25Ok,
19:26c'est 10 dollars
19:27et 50 cents.
19:28As-tu 10 centimes?
19:30Ok,
19:31tu en as assez.
19:32Tu peux partir maintenant.
19:33Tu es terminé.
19:34Transaction complète.
19:35Qu'est-ce que tu veux dire?
19:36J'ai juste,
19:37j'ai juste acheté ça?
19:38Wouhou!
19:39Oui!
19:40Oui!
19:41Oui,
19:42j'ai réussi,
19:43c'est bon!
19:44D'accord.
19:45Haha,
19:46boum!
19:54Sous-titrage Société Radio-Canada
20:24Sous-titrage Société Radio-Canada
20:54Sous-titrage Société Radio-Canada
21:24Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations