• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 ♪ Dreams come true ♪
00:05 ♪ My little baby ♪
00:08 ♪ Will do the same for you ♪
00:11 ♪ When your room looks tired ♪
00:14 ♪ And you wish that you were there ♪
00:17 ♪ Just close your eyes and make believe ♪
00:19 ♪ That you can be anywhere ♪
00:22 ♪ I like adventure ♪
00:24 ♪ I like ronins ♪
00:25 ♪ I love great jokes ♪
00:27 ♪ I'm a montage ♪
00:28 ♪ I've got my computer ♪
00:30 ♪ A computer ♪
00:31 ♪ I'll play the piano ♪
00:32 ♪ And I've got blue hair ♪
00:34 ♪ Fuck me, I'll use a computer ♪
00:36 ♪ Baby, baby, baby ♪
00:37 Is everything alright in here?
00:39 Yes, Annie!
00:40 ♪ My little baby ♪
00:42 ♪ Dream a dream ♪
00:44 ♪ Dream a dream ♪
00:46 ♪ My little baby ♪
00:48 ♪ Will do the same for you ♪
00:51 ♪ When your room looks tired ♪
00:54 ♪ And you wish that you were there ♪
00:56 ♪ Just close your eyes and make believe ♪
01:00 [musique]
01:06 [musique]
01:07 Hurry up, Rolf!
01:08 We don't have all day!
01:10 Ok, ok, I'm thinking.
01:12 I got it!
01:13 Nanny wears green striped socks.
01:16 Pass it on.
01:17 Got it!
01:18 Nanny has a green striped clock.
01:21 Huh?
01:22 Pass it on!
01:23 Oh, um...
01:24 [snoring]
01:26 One moment, please!
01:28 [sonnerie]
01:29 Ok, bye!
01:30 [sonnerie]
01:31 Hello?
01:32 Mr. Weirdo?
01:33 Nanny is in Greenland looking for a clock.
01:37 Pass it on!
01:38 Right!
01:39 [sonnerie]
01:42 J.P. Weirdo to General McCormick.
01:44 Come in, McCormick.
01:46 General McCormick here!
01:48 Martians are green and they attack at 1 o'clock.
01:51 Pass it on!
01:52 Yes, sir!
01:54 Private Animal?
01:55 Yes, sir!
01:57 Marshmallow Queen will be back at 1 o'clock.
02:00 Pass it on!
02:02 Ok!
02:03 [sonnerie]
02:05 [sonnerie]
02:08 [sonnerie]
02:16 [sonnerie]
02:18 [sonnerie]
02:23 Animal, what is it?
02:24 Marshmallow Queen! Yum, yum! Pass on!
02:30 Ok!
02:32 [sonnerie]
02:36 Hello! This is Secret Agent Skeeter.
02:39 I'm not in right now, so please leave your message at the sound of the beep.
02:44 The marshal seems to have won. Pass it on!
02:48 Right!
02:49 [sonnerie]
02:51 Ok, tout le monde! Voici le message que j'ai reçu.
02:54 "Marsha a des bêtes et elle a été étonnée."
02:57 [sonnerie]
03:01 Hey! Ce n'était pas le message, Skeeter!
03:04 Je disais, "Nanny porte des chaussures en feu vert."
03:08 Quoi?
03:10 J'aime jouer au téléphone!
03:12 Allons-y encore!
03:13 Laissez-moi commencer cette fois!
03:15 Non, je veux commencer!
03:16 Non, laissez-moi!
03:17 Moi, je commence! Moi, je commence!
03:20 [sonnerie]
03:21 Hey! C'est le téléphone réel! Allez, les gars!
03:24 [sonnerie]
03:27 Je me demande qui c'est!
03:28 Bonjour! Oui, oui, juste un instant!
03:32 Qui est-ce?
03:33 Peut-être que c'est Johnny Carson et il veut que je vienne sur son défilé et que je jogle mon poulet en papier!
03:38 Quoi?
03:39 Eh bien...
03:40 Chut! Soyez calme pour qu'on puisse l'entendre!
03:43 [sonnerie]
03:46 Oh, mon Dieu!
03:48 Salut, Nanny!
03:49 Euh... a-t-il appelé, Nanny?
03:52 Oui, il a appelé, Piggy, et c'est pour Kermit!
03:55 Moi, Nanny?
03:57 Oui!
03:58 Je n'ai jamais eu un appel réel!
04:01 [sonnerie]
04:03 Bonjour?
04:04 Oh, salut, Bunsen!
04:06 Oui, c'est vrai!
04:08 Cowboys?
04:09 L'espace?
04:10 Wow! Ça a l'air génial, Bunsen!
04:13 OK! Oui, je vais leur dire!
04:16 Au revoir!
04:17 [cris de joie]
04:19 Bunsen nous a invités à sa fête de birthday à Wacky World en deux semaines!
04:24 [cris de joie]
04:27 Pouvons-nous y aller, Nanny?
04:29 Je ne vois pas pourquoi pas!
04:31 [cris de joie]
04:34 Oh, mon Dieu! Deux semaines de retard!
04:37 W-Wacky World!
04:39 C'est un animal de parc réel!
04:41 Avec de la route!
04:42 Et une maison enchouée!
04:45 Et plein de pays différents!
04:47 Comme le futur!
04:49 Et une maison enchouée!
04:51 Et des pays cowboys!
04:53 [musique]
04:55 Et, et, et, et, et...
04:56 Qu'est-ce que tu veux, Gonzo?
04:58 Quoi que tu veuilles, Piggy!
05:01 Et le land de l'histoire?
05:03 Torpedo Knows!
05:05 Le land de l'histoire!
05:07 Oui, c'est le ticket!
05:09 Torpedo Knows?
05:11 Hé! J'ai juste commencé à aimer Bazooka Beak!
05:14 Oh, mon Dieu! Deux semaines!
05:17 Hé! Peut-être qu'on n'a pas besoin de attendre!
05:20 Que veux-tu dire, Kermie?
05:22 Nous pouvons construire notre propre Wacky World,
05:24 ici, dans la boulangerie!
05:26 Wow!
05:28 Je peux construire du land de la musique!
05:30 Oui! Et je peux construire ce land incroyable pour les chiens!
05:34 Oh, frère!
05:36 Que vas-tu construire, Kermie?
05:39 Oh, euh... Peut-être un village juste à l'ouest de l'ancien!
05:43 Quelle idée magnifique, Kermie!
05:46 Hé! C'est assez cool!
05:53 Regarde! Une galerie de tirage!
05:56 Je vais gagner le plus grand et le meilleur prix possible!
05:59 Regarde ça, Ralph!
06:01 Oh, non! Je n'y crois pas! J'ai manqué tout!
06:07 Laisse-moi essayer, Fuzzy! Je crois que tu as oublié de crier "Bang"!
06:12 Hein?
06:13 Bang! Bang! Bang! Bang! Bang!
06:16 Wow!
06:17 C'est bon!
06:18 Un grand prix pour le petit tireur!
06:22 Oh, mon Dieu!
06:23 Hé! Regarde-moi! Doggy Crockett!
06:26 Attends une minute! Je veux une autre fois! Prêt?
06:29 Boum!
06:31 Wow!
06:33 Allez, sortons de là, Fuzzy!
06:35 Mesdames et Messieurs, garçons et filles,
06:38 présentez le tireur le plus fort de la Muppet City,
06:42 Piggy O'Cleary!
06:44 Hé! Regarde! C'est Piggy!
06:46 Merci! Merci!
06:48 Et maintenant, présentez mon co-star,
06:51 le grand croc, Kermie!
07:02 Le grand croc va essayer de tirer et de tirer un animal sauvage en seulement 5 secondes!
07:28 Et le gagnant est... animal?
07:32 Animal sauvage!
07:35 Oh? C'est moi!
07:37 Hé! Regarde! Quelqu'un tire tous les chevaux!
07:41 Oh non! C'est... c'est...
07:44 Le sauvage sauvage!
07:46 Allez, tout le monde! On doit l'arrêter!
07:49 Oh non!
07:51 Vous ne touchez jamais le sauvage sauvage!
07:58 Allez, les gars! De cette façon!
08:01 Où allons-nous?
08:03 Un bateau d'eau?
08:05 Je me demande comment on va commencer cette chose.
08:08 Simple, silly! Tournez la clé!
08:11 Regarde, Kermie! Le sauvage sauvage est encore en train d'se débrouiller!
08:20 Ne vous inquiétez pas! Je connais un moyen!
08:24 Ouais!
08:27 Attendez, tout le monde!
08:33 Je vais vous tuer, sauvage sauvage!
08:40 Je l'ai eu!
08:43 Dansel, où vas-tu prendre mon sauvage sauvage?
08:47 Eh bien, je vais le construire!
08:50 Désolé, Dansel!
08:52 C'est ok, sauvage! Je parlais juste avec Kermit sur le sauvage sauvage!
08:57 Sauvage, qu'est-ce que c'est que tout ça?
08:59 C'est tout ce que je vais utiliser pour construire le plus drôle de terre de tous!
09:03 Le Waka Land!
09:05 Je ne peux pas attendre!
09:07 Eh! Vous voulez pas entendre de mon sauvage?
09:10 Pas maintenant, Dansel!
09:12 Le Waka Land? Ça a l'air drôle, sauvage!
09:15 Oui! Le Waka Land!
09:17 Ça a l'air drôle, sauvage!
09:19 Oui! Le Waka Land sera le plus drôle de terre de tous!
09:22 Waka, waka, waka!
09:24 Wow!
09:27 Très loin!
09:28 Eh! Regarde là-bas!
09:30 L'étoile!
09:31 Venez et prenez-le! C'est l'heure de la comédie au restaurant Waka Waka!
09:36 Votre table est prête! Waka, de cette façon!
09:41 C'est ridicule!
09:46 C'est vrai!
09:48 Fuzzy!
09:56 Peut-être qu'il vaut mieux que nous en ordonnions un, Piggy.
09:58 Qu'est-ce que tu as à manger, Fuzzy?
10:00 Nous avons des hamburgers au pommes, des frites aux pommes, des milkshakes aux pommes,
10:03 et notre spécialité, le sandwich de la Comédie Club!
10:07 Qu'est-ce que c'est?
10:09 Des pommes en pommes de terre!
10:11 Tu as quelque chose sans pommes, Fuzzy?
10:14 Nous avons des pommes!
10:16 D'accord, je vais en prendre une.
10:18 D'accord, une pomme de crème, s'il vous plaît!
10:21 Je vais en prendre une!
10:23 C'est une blague!
10:26 La Comédie Club est vraiment drôle, Fuzzy!
10:29 Je ne pense pas que c'est si drôle!
10:32 Excusez-moi, Fuzzy.
10:34 Hey, Gonzo! Tu as cassé ça?
10:36 Hein? Oh, oui! Merci, Kermit!
10:39 Gee, Gonzo! Tu as manqué la Comédie Club!
10:42 Eh bien, vous voyez, je travaille sur cette mer vraiment géniale!
10:45 Elle s'appelle...
10:46 Hey, Gonzo! Qu'est-ce que tu fais avec mon poulet en papier?
10:49 Hein? Oh, oui! Eh bien, je l'ai besoin pour...
10:52 Hey, allez, les gars! Je veux vous montrer Playland!
10:56 Playland?
10:57 Oui! Il n'y aura rien que les plus grands, les plus rapides, les plus scariques tours dans le monde!
11:03 Oui!
11:04 Wow!
11:05 Bienvenue à la plus grande, la plus excitante tour de toute l'Histoire!
11:11 La Jungle Jam Adventure!
11:14 Wow!
11:17 C'est tellement grand!
11:19 Gee, ça a l'air assez effrayant!
11:22 Oh, n'aie pas peur!
11:24 Allez, c'est parti, les gars!
11:26 Ouais!
11:27 Ouais!
11:28 Ouais!
11:29 Regarde-moi!
11:33 Aaaaaah!
11:36 Wow! Ça a l'air amusant!
11:38 Je ne sais pas!
11:40 C'est un scooter?
11:42 Aaaaaah!
11:44 Eh bien, ok!
11:47 Oups!
11:48 Aaaaaah!
11:51 Oups!
11:52 Aaaaaah!
11:55 Oh, non! C'est un octopus!
12:03 Aaaaaah!
12:04 Aaaaaah!
12:07 Aaaaaah!
12:10 Aaaaaah!
12:13 Aaaaaah!
12:15 Prenez votre siège!
12:17 C'est la plus grande tour de tout le monde!
12:20 La Jungle Jam Adventure!
12:23 Aaaaaah!
12:26 Oups!
12:27 Oh, non, Scooter!
12:29 La route!
12:30 Tu as oublié de terminer la route!
12:32 Je l'ai fait!
12:34 Je l'ai fait?
12:35 Oh, non!
12:36 Aaaaaah!
12:39 Aaaaaah!
12:42 On va tomber!
12:44 Tu es sérieux?
12:45 Regardez-ceci!
12:47 Wow!
12:53 C'était amusant!
12:54 Je n'étais pas effrayé!
12:56 Mon Dieu, Scooter!
12:57 C'était vraiment excitant!
12:59 Allez, Kermie!
13:00 Ça m'a fait penser à un magnifique vol
13:02 qu'on peut construire à Storybook Land!
13:04 Hein?
13:05 Je ne comprends pas!
13:07 Je sais que j'ai terminé de construire cette route!
13:10 Oh, oui?
13:11 Oui!
13:12 Aide-moi à chercher la pièce qui manque, s'il te plaît!
13:15 Désolé, Scooter!
13:16 Je dois préparer Music Land!
13:18 Vous voulez être dans la bande?
13:20 C'est loin d'arriver!
13:22 Pas de merci, Rolf!
13:23 Je dois commencer sur Future Land!
13:26 Ça va être le meilleur!
13:27 Allez, animal!
13:28 Ok!
13:30 Scooter, veux-tu jouer dans ma bande?
13:33 Pas de merci, Rolf!
13:34 Je dois réparer mon roller-coaster!
13:37 Hein?
13:38 Hé!
13:39 Ça ressemble à un des fèves de Ponzo!
13:42 Je me demande si il a pris mes traces!
13:45 Attends, Camilla!
13:47 Quand je finis de construire ce lieu,
13:49 ça va être le meilleur!
13:50 Des chiens de partout au monde
13:53 vont venir voir!
13:54 Tu vois, animal?
13:55 Quand Future Land sera terminée,
13:57 ça sera le meilleur lieu du monde!
14:00 Rolf?
14:01 Pas encore!
14:02 D'abord, il faut construire le bâtiment principal!
14:05 Je t'aide!
14:06 Je t'aide!
14:07 Je t'aide!
14:08 Hé! Animal!
14:10 Détachez-vous!
14:11 Hein?
14:14 Je suis en train de...
14:16 Blablabla!
14:17 Ok, animal!
14:18 C'est incroyable!
14:19 Merci!
14:21 Allons-y!
14:23 Voilà, animal!
14:25 La ville du futur!
14:27 Blablabla!
14:28 Wow!
14:29 Viens, je te montre le tour!
14:33 Hé!
14:45 C'est la ligne de bus de Future Land, animal!
14:48 Hein?
14:49 À demain, Sandy!
14:51 À demain, Bernie!
14:53 Qu'est-ce que c'est?
14:59 C'est le plus populaire endroit du futur,
15:02 le bâtiment du hot-dog météorite!
15:04 Oh! J'ai faim!
15:06 J'ai faim!
15:08 Ok, animal! Ok!
15:18 Voici votre ordre, monsieur!
15:21 157 hot-dogs météorites
15:24 et une cocaïne de diet pour l'autre!
15:27 Merci!
15:28 Quoi?
15:31 Oubliez la boisson!
15:34 Oubliez la boisson!
15:36 Hein?
15:37 Oubliez la boisson!
15:40 Hé, animal!
15:42 Que faites-vous?
15:43 C'est le bâtiment de l'espace!
15:45 Oubliez la boisson!
15:48 Hé! Qu'est-ce qui se passe?
15:51 Je ne crois pas!
15:53 Darn! J'ai oublié mon diet cola!
15:57 Animal! Reviens!
16:03 Space Man!
16:08 You are...
16:10 Hein?
16:11 Cola! Cola!
16:13 Hé! Merci, petit gars!
16:15 Attendez! Je pense que vous êtes...
16:17 Pan!
16:21 Allez, animal!
16:22 Il vaut mieux qu'on s'en sort!
16:24 Bye-bye!
16:25 Préparez-vous pour exploser, animal!
16:29 Hé! Qu'est-ce qui se passe?
16:37 Oh! Quelqu'un a pris mes batteries!
16:40 Hé, Rolf!
16:42 As-tu des batteries que je peux acheter?
16:44 Désolé, Scooter.
16:45 Je les ai besoin pour mon groupe robot.
16:47 À moins que tu ne sois pas dans le groupe.
16:50 Désolé, Rolf. Je suis trop occupé.
16:52 Oh, bien.
16:54 Je suppose que c'est juste nous, les gars.
16:56 Montrons-leur ce que nous pouvons faire.
16:58 Présentons le monde plus célèbre du monde de la musique,
17:02 le groupe robot!
17:04 Imagination, imagination Land!
17:09 Imagination, Imagination Land!
17:12 Un endroit jaune, c'est facile à trouver.
17:15 C'est tout ce que vous pouvez avoir, car c'est notre univers.
17:18 Le temps est chaud et le ciel est bleu.
17:21 Le soleil ne se fait jamais sentir.
17:23 Pourquoi?
17:24 Le monde est grand, et les choses sont faibles.
17:27 Toutes les choses sont vraies dans Imagination Land.
17:30 Imagination, Imagination Land!
17:33 On va mettre des musées, des grands bâtiments,
17:36 des costumes de protégés ou plein de cartoons.
17:39 Des pommes, des limes, des chocolats et des cakes.
17:42 Personne ne peut le dépasser.
17:45 Vous pouvez vous entendre,
17:48 car vous êtes l'owner de Imagination Land.
17:51 Imagination, Imagination Land!
17:54 Un endroit jaune, c'est facile à trouver.
17:57 C'est tout ce que vous pouvez avoir, car c'est notre univers.
18:00 Le temps est chaud et le ciel est bleu.
18:02 Le monde est grand, et les choses sont faibles.
18:05 Toutes les choses sont vraies dans Imagination Land.
18:08 Imagination, Imagination Land!
18:11 On va mettre des musées, des grands bâtiments,
18:14 des cakes.
18:16 Personne ne peut le dépasser.
18:19 Vous pouvez vous entendre,
18:22 car vous êtes l'owner de Imagination Land.
18:25 Imagination, Imagination Land!
18:28 Imagination, Imagination Land!
18:31 Imagination Land!
18:35 C'est tout ce que vous pouvez avoir, car c'est notre univers.
18:38 Imagination Land, Imagination Land!
18:41 Qu'est-ce qui se passe, Ralph?
18:47 Quelqu'un a pris les batteries de mon robot.
18:50 Vraiment?
18:51 Si vous me demandiez, c'était probablement Gonzo.
18:54 Je pense que ça ne s'importe pas.
18:57 Je veux des gens réels pour avoir une bande.
19:00 Vous avez vu Gonzo?
19:02 Pas récemment, Skeeter. Pourquoi?
19:05 Je pense qu'il a pris mon chemin de roller-coaster.
19:08 Je sais, il a pris mon poulet en papier.
19:11 Qu'est-ce qui se passe, Piki?
19:14 Mes clous de balle, ils sont en retard!
19:16 Tu ne penses pas que Gonzo a pris ton...
19:18 Où est ce petit, bleu, long, petit...
19:21 Mesdames, Messieurs et Poulets,
19:27 Venez visiter le plus grand pays du monde,
19:31 Clock Land!
19:33 Quoi?
19:35 Clock Land, allez!
19:37 Regarde ça!
19:44 Qu'est-ce que c'est?
19:45 C'est cool, Gonzo.
19:55 Hey, Gonzo, y a-t-il des courses rapides à Clock Land?
19:59 Bien sûr! Nous avons le Runaway Chicken Crate,
20:02 Gamehens of the Caribbean,
20:04 Roosters of the Lost Ark...
20:06 Pas mal! Allons faire une course, animal!
20:09 Allez vite, allez vite!
20:12 Allez, les gars, suivez-moi!
20:15 Tché, Gonzo, c'est pas mon Rocky Wharf?
20:18 C'est le Rocky Wharf, Kermit!
20:20 C'est l'une des courses les plus populaires!
20:23 C'est la course des miracles de Rock'n'Roll!
20:26 Oh, tiens, c'est sympa!
20:28 Hey, Scooter, ce lieu a l'air assez cool!
20:31 Oui, et il n'est pas trop rapide non plus!
20:35 Allons à l'intérieur!
20:37 Hey, Scooter, ne sont-ce pas ces costumes
20:45 comme les vêtements de Piggy?
20:47 Oui!
20:48 Oh, elle va être folle quand elle va voir ça!
20:51 Tché, je me demande ce que Gonzo a fait d'autre!
20:54 Wow!
20:55 Gonzo dit que c'est le plus populaire tour dans le Club Land!
21:01 Tché, ça a l'air effrayant, Kermit!
21:04 Bienvenue, mes petits chiquetits,
21:07 à la Club Land Hort de la Hesse!
21:10 Allez, on y va!
21:12 Tché, je me demande pourquoi ils crient!
21:19 Oh, non!
21:21 C'est pas drôle, hein?
21:26 C'est un peu...
21:28 ... effrayant ici, Gonzo!
21:30 Je sais, mais les chiquets aiment être effrayés!
21:34 Tu vois, Timmy?
21:35 Hey, c'était mon chiquetit en papier!
21:41 Gonzo, tu es un salaud!
21:46 Sortez d'ici!
21:48 Ne vous inquiétez pas, tout est sous contrôle!
21:51 Je pense...
21:52 Qu'est-ce qui se passe? Pourquoi ne pas bouger?
21:58 Je pense que nous sommes en déchets!
22:01 Oh, non, pas vous!
22:03 Vous êtes juste sortis de la route!
22:11 Hey, que faites-vous avec ma route, skéter?
22:14 C'est ma route de rollercoaster, Gonzo!
22:17 Je suis désolée, je voulais demander si je pouvais le vendre, mais personne ne m'a écouté!
22:24 Je sais ce que tu veux dire!
22:26 Tout le monde, mais Animal, était trop occupé pour m'aider avec Future Land!
22:30 Et je ne pouvais trouver personne pour jouer dans ma bande de musique Land!
22:34 Oh, mon dieu! Nous avons tous été si excités par nos propres idées,
22:38 qu'on a oublié de nous aider!
22:40 Si nous avions commencé à nous aider maintenant,
22:43 nous aurions pu finir notre monde de Wacky avant le dîner!
22:46 Qu'est-ce qui se passe ici, les enfants?
22:48 Nous étions juste en train de jouer, Nanny!
22:51 Oui, nous construisons notre propre monde de Wacky!
22:54 C'est vrai! Ralph construit ce lieu vraiment cool appelé "Musique Land"!
22:59 Et Skéter fait ce lieu amusant appelé "Play Land"!
23:03 Nous ne voulons pas vous en dire plus, n'est-ce pas les gars?
23:06 Oui, Nanny, nous vous le montrerons quand nous aurons fini!
23:10 Allez!
23:11 Allons-y!
23:13 Oh, non!
23:16 Oh, mon dieu! Qu'est-ce qui s'est passé ici?
23:19 Nous avons fait le meilleur lieu, Nanny!
23:22 Mais qu'est-ce que c'est, Animal?
23:24 Le meilleur lieu de Wacky, Nanny!
23:27 Je ne pense pas, Animal! Pas aujourd'hui!
23:31 Oh, non!
23:34 Sous-titrage: difuze
23:38 ...
23:41 ...
23:45 ...
23:48 ...
23:51 ...
23:54 ...
23:58 ...
24:01 ...
24:04 ...
24:07 ...
24:10 ...
24:13 ...
24:16 ...
24:19 ...
24:22 ...
24:25 ...
24:28 ...
24:31 [Musique]

Recommandations