• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Musique]
00:02 [Musique]
00:04 [Musique]
00:06 Everybody that you meet...
00:08 Has an original point of view.
00:11 And I say, hey!
00:14 What a wonderful kind of day!
00:16 If we could learn to work and play...
00:19 And get along with each other.
00:22 You got to listen to your heart.
00:24 Listen to the beat.
00:25 Listen to the rhythm.
00:27 Rhythm of the street.
00:28 Open up your eyes.
00:29 Open up your ears.
00:30 Get together and make things better...
00:33 By working together.
00:35 It's a simple message...
00:37 And it comes from the heart.
00:39 Oh, believe in yourself.
00:41 Believe in yourself.
00:42 For that's the place to start.
00:44 Start and I say, hey!
00:46 What a wonderful kind of day!
00:49 If we could learn to work and play...
00:51 And get along with each other.
00:54 What a wonderful kind of day!
00:57 What a wonderful kind of day!
00:59 Hey!
01:00 Hey, T.W.!
01:02 Hey!
01:04 Hey!
01:05 Hey!
01:06 Maintenant, on ne va jamais y trouver la médecine en temps.
01:18 Oui, on va.
01:19 Tout le monde dans l'avion.
01:21 Bionic Bunny!
01:23 Bionic Bunny est le meilleur héros qu'il y a.
01:29 Sauf qu'il n'est pas réel.
01:31 Mais il y a des héros réels qui vivent ici dans la ville.
01:35 Comme les pompiers qui ont sauvé tout le monde quand la fabrique de pommes a été en feu.
01:38 Et les paramédics qui amènent les gens au hôpital très vite.
01:46 Et le plus grand héros de la ville...
01:49 Buster Baxter!
01:52 Buster Baxter?
01:54 Buster Baxter, le sauveur de la chatte!
02:00 [Rire]
02:01 Mmm!
02:04 Yuuum!
02:06 Buster, tu es beaucoup plus courageux que moi.
02:11 Tu essaies toujours de nouveaux goûts.
02:13 Mmm!
02:15 Le crunch du poulet au chocolat.
02:17 Qu'est-ce qui fait le crunch?
02:19 Je m'en fiche.
02:21 La pâte à la pimentière!
02:24 Que pensez-vous?
02:28 C'est bon, mais ça a besoin de pommes.
02:31 Wow!
02:34 L'ice-cream au chocolat avec des maniocs et des pommes.
02:38 Je l'appelle la troute roquée.
02:41 Mmm!
02:43 Parfait!
02:45 Tu veux bien goûter de la troute roquée?
02:48 Non, je dois aller à la maison pour dîner.
02:51 À plus!
02:52 Aidez-moi!
02:54 Qu'est-ce qui se passe?
02:55 Ma chouette est coincée dans le bâtiment.
02:59 Help us!
03:01 Tu es un héros!
03:07 Il a plongé des hauts des montagnes dans les bras de Buster.
03:11 Et il a mangé tout mon pâté à l'ice-cream.
03:14 Est-ce que j'ai du plus d'argent, maman?
03:16 Ton fils est un héros.
03:18 Arrêtez les pressions! J'ai un plus important à vous annoncer.
03:21 Arrêtez les pressions!
03:24 Arrêtez les pressions!
03:26 C.W., je peux utiliser le...
03:44 Non, c'est mon moment de musique.
03:47 Mais tu as joué cette chanson...
03:51 Depuis le dimanche!
04:19 Enfin, c'est fini.
04:22 Bus!
04:24 C'est fou!
04:26 Encore une fois!
04:29 Oh, viens! C'est la pire chanson de tout le monde!
04:32 Tu ne comprends pas, Arthur. Tu es trop vieux.
04:36 Crazy Bus! Crazy Bus!
04:39 Riding on the Crazy Bus!
04:42 Je vais lire les paroles pour toi, garçon.
04:46 Buster?
04:48 Hé, père, regarde! Buster est un héros!
04:51 Buster est un héros!
04:55 Buster est un héros!
04:59 Tu m'as fait manquer le meilleur de moi.
05:02 Ce n'était pas un grand problème. Vraiment.
05:05 J'étais juste au bon endroit, à la bonne heure.
05:08 Donc tu es un grand héros, hein?
05:11 Euh...
05:13 Un peu.
05:14 Je peux avoir ton autographe?
05:17 Voici notre héros, Buster Baxter!
05:21 J'étais juste au bon endroit, à la bonne heure.
05:31 C'est lui! Le garçon héros!
05:36 Wow! Tout le monde te connaît!
05:39 Tu penses?
05:41 C'est le héros!
05:43 Tu as raison!
05:45 Ouais!
05:47 J'adore Buster!
05:53 Buster est ici?
05:56 Oh mon Dieu!
05:58 Il est là! Un reward pour le héros!
06:06 Wow!
06:10 C'est lui!
06:12 C'est lui!
06:14 Ils font une histoire de suivi sur moi.
06:22 Prenez une photo de moi avec mes fans.
06:24 Euh... Mes collègues.
06:26 Le hélicoptère m'a lancé vers la kitty.
06:31 J'ai dû aller avec le timing précis, risquant ma vie.
06:36 Je suis en train de m'étouffer de cette histoire.
06:38 Pas moi! C'est toujours différent.
06:41 Buster, nous devons nous tenir en ligne.
06:47 Je suis Buster Baxter.
06:51 Tout le monde est fou, nous avons coupé la ligne.
06:55 Arthur, je suis un héros! Les héros ont toujours des coups.
06:59 Je pense que tu devrais faire mon travail de maison pour moi.
07:03 Pourquoi?
07:04 Je dois patrouiller. Il peut y avoir des chats qui ont besoin de sauvegarde.
07:09 Et Buster fait tous les gens fous de lui, il fait comme un gros chat.
07:13 Tu es son meilleur ami. Tu devrais parler à lui.
07:16 Oui, je pense que je le ferai.
07:19 "Ca y est, ça plane, on est baloonis."
07:23 Il n'y a pas de mot comme "baloonis".
07:26 Buster, je peux te dire quelque chose?
07:31 Regarde ça.
07:33 Un sauveur de chats?
07:35 C'est mon show de télé, basé sur moi.
07:38 Les héros célèbres sont sur la télé, non?
07:41 Buster, notre histoire commence dans un secret département.
07:46 Sauveur de chats, peux-tu sauver mon voiture?
07:54 Oui, je peux! Il n'y a pas de travail trop important pour...
07:58 Ton voiture? Pas ton chat?
08:01 Mon voiture!
08:03 Est-ce en haut d'un arbre?
08:05 Oui!
08:07 Je suis en route!
08:10 SAUVEUR DE CHATS
08:38 SAUVEUR DE CHATS
08:41 Fort!
08:43 Ghost, Trace, soyez prêts à tomber!
08:47 Il n'y a pas de voiture en trouble, ni d'arbre.
08:55 C'est une trappe!
08:58 Les chats, les coups et les coups sont faux.
09:02 Mais ça, c'est une grande main!
09:07 Il était si fort, et ils étaient tous sur lui.
09:11 Tu as dit quelque chose?
09:14 Oui. Tout le monde est fatigué de tout ça.
09:18 Tu devrais le faire.
09:20 Qu'a-t-il dit quand tu l'as dit?
09:22 Il ne me croirait pas. Il a fait tout ce boulot de coups et de coups.
09:27 Il a dit que son show serait un éducation.
09:30 Eww!
09:32 Il faut que tu le croies avant que tout le monde le déteste.
09:35 Il n'est pas un grand héros. Je l'ai entendu tomber dans ses bras.
09:39 Quoi? Et je fais son boulot?
09:43 Hey! Que fais-tu?
09:50 C'est mieux.
09:52 C'est la foule! C'est la foule!
09:54 Si Buster n'avait rien fait la première fois, il ne saurait pas sauver un chat.
10:01 Il est là!
10:03 Je vais toujours sauver le chat, bien sûr. Mais mon futur est en télévision.
10:08 Buster, vite! Il y a un chat en trouble!
10:12 Aide-moi! Fais quelque chose!
10:18 Il va sauver un autre chat, et nous sommes là.
10:22 Il est là!
10:26 Il est là!
10:28 Nous sommes là!
10:31 Pas de photos de flash, s'il vous plaît! Je dois...
10:34 Concentrer!
10:36 Que faites-vous? Vous savez comment sauver un chat!
10:39 Ici...
10:41 Allez! Nous voulons une photo de vous en tant qu'héros!
10:45 Chérie...
10:47 Je ne sais pas quoi faire! Je suis juste un peu chanceux!
10:53 Aaaaaah!
10:54 C'est faux! Vous avez fait ça pour me faire pas de bonnes images!
11:01 Non! Nous l'avons fait parce que tout le monde s'est fatigué de vous, de vous mentir et de vous faire acter comme un chat!
11:06 Vous n'avez jamais fait une seule chose de valide dans votre vie!
11:09 Vous avez raison. Je suis désolée de m'avoir fait un acteur si conçue. Je ne suis pas un héros.
11:14 Attention! Un piano de chasse-nous!
11:16 Très amusant!
11:19 Oh!
11:21 Vous l'avez vu? Il a sauvé ces enfants!
11:27 Buster nous a vraiment sauvés!
11:31 Nous y sommes encore!
11:35 Le 21ème siècle présente...
11:41 Mon piano de chasse-nous!
11:44 Attention!
11:46 Si vous voulez causer des problèmes, il va au travail!
11:50 Buster Baxter, piano de chasse-nou!
12:00 Tout le monde peut sauver un chat, mais il n'y a qu'un héros qui va se battre contre un piano!
12:06 Buster Baxter, piano de chasse-nou!
12:13 C'est pas une vraie histoire!
12:15 Attention! Ce ne sera pas un film!
12:18 Ça pourrait le faire!
12:19 Pas du tout!
12:21 On va à un théâtre près de vous!
12:23 Ce n'est pas un film!
12:25 Qu'est-ce que c'est d'un CD?
12:26 Non!
12:27 Un jeu vidéo?
12:28 Non!
12:29 Un livre de comics?
12:30 Non!
12:31 C'était un jour fou!
12:38 Mon chat était amoureux de la pomme!
12:41 Mon chat brûlait!
12:43 Mon chat miaulait!
12:45 Mon chat me parlait et on avait une bonne conversation!
12:50 Qu'est-ce que c'est?
12:52 Des choses bizarres se sont passées à nos chats, mais on sait ce qu'il faut faire!
12:56 Mon chat pleurait!
12:58 J'ai brûlé son cheveu, puis il a arrêté de pleurer!
13:02 Mon chat était perdu!
13:04 J'ai regardé partout dans la maison!
13:06 J'ai enfin trouvé Max White en jouant avec ses amis!
13:12 Mon chat mangeait des chips dans le bain,
13:15 parce que j'ai dit "sors, je dois prendre un bain!"
13:19 Mon chat parlait, donc j'en ai donné un soda, et il a fait bien!
13:25 Mon chat était perdu!
13:29 J'ai regardé pour lui!
13:30 J'ai trouvé lui dans ma chambre,
13:32 mangeant des oreos dans mon lit,
13:34 et maintenant, on doit toujours le cacher!
13:37 Mon chat miaulait!
13:40 J'ai regardé dans son bouche, et j'ai pris quelque chose.
13:44 C'était un chien qui pouvait miauler.
13:47 Mon chat était en trouble, il miaulait!
13:50 J'ai donné de la nourriture à mon chat, et il miaulait!
13:54 Mon chat était amoureux de la pomme!
13:57 J'ai laissé le chat, et il était bien!
14:01 J'ai acheté un chat, et mon chat m'a fait plaisir!
14:04 Oh, petit, petit, petit, petit, petit, petit, petit!
14:06 Mon chat était amoureux, et il était mon ami!
14:09 Restez avec moi jusqu'à la fin du monde!
14:12 Et maintenant, on retourne à Hawthorne!
14:15 Ce n'est pas une grande surprise quand ma soeur DW fait quelque chose d'ennuyant.
14:21 Comme la première fois de sa vie, elle m'a battu au checker.
14:25 J'ai gagné! Je t'ai battu!
14:29 Ouais, maman! Dans ton visage!
14:32 Victoire!
14:34 Toi, perdue!
14:36 J'ai battu Arthur!
14:39 Imaginez ça! Un petit garçon comme moi a battu Arthur!
14:43 Tu devrais être là, Kate!
14:48 J'ai sauté comme un roi et j'ai gagné le jeu!
14:51 Il ne l'a même pas vu venir.
14:54 Quelle défaite!
14:56 J'étais le chef du checker et Arthur était le chien du checker.
15:00 Mais rien de la toute histoire de ma vie n'a été aussi mauvais que ça!
15:09 Jouez à nouveau, DW!
15:21 Tadam!
15:23 C'est un beau matin!
15:38 Une chanson! C'est une chanson de nouveau!
15:43 Un bus fou! Un bus fou!
15:45 En train de conduire un bus fou!
15:47 En train de conduire! En train de conduire!
15:49 532!
15:51 Elle a conduit 532 fois cette semaine!
15:55 Un bus fou! Un bus fou!
16:00 En train de conduire un bus fou!
16:02 Qu'est-ce qui s'est passé avec les téléphones que j'ai donné à toi?
16:05 D.Brom! Tu n'aimes pas ce genre de chanson?
16:08 Un bus fou! Un bus fou!
16:10 En train de conduire un bus fou!
16:12 Un bus fou! Un bus fou!
16:14 Tu peux l'éteindre pendant le déjeuner, chérie?
16:17 Tu devrais l'écouter plus! Tu apprendras à t'aimer!
16:21 Maman! Elle l'éteint maintenant!
16:26 Enfin! La calme!
16:34 Je peux chanter plus fort que vous!
16:42 Non, tu ne peux pas!
16:44 Un bus fou! Un bus fou! Un bus fou!
16:47 Un bus fou! Un bus fou! Un bus fou!
16:50 Un bus fou! Un bus fou! Un bus fou!
16:53 Comment tu peux le tenir?
16:55 Excuse-moi?
16:57 Arthur! Tu sais ce que j'ai?
17:02 Des tickets à Crazy Bus Live!
17:05 Qui irait à ça?
17:07 Toi! On irait tous!
17:09 Comme quand on est allés à...
17:12 Bionic Bunny sur l'acide!
17:15 Dernier arrêt! Tout le monde sort!
17:28 Arthur?
17:33 Si aucun de mes amis, petits frères et soeurs me reconnaissent,
17:38 je ne me laisserai jamais!
17:40 Appelez-moi Steve!
17:43 Vous voulez du pop-corn, Arthur... Steve?
17:49 En fait, ce tronc est un grand amélioration!
17:58 Steve, n'est-ce pas ce buster?
18:02 Oh non!
18:05 Salut!
18:07 Un grand tronc, Arthur!
18:09 Il veut être appelé Steve!
18:12 Donc vous êtes venu ici avec votre petit...
18:14 Attends! Vous n'avez pas de petit frère ou soeur!
18:17 C'est vrai! Steve!
18:20 Alors que faites-vous ici?
18:22 Depuis que j'ai entendu DW jouer à ça,
18:25 je suis fou pour Crazy Bus!
18:28 Venez à ma maison après le spectacle!
18:31 On peut jouer le CD!
18:34 ♪ Drag and down, a-dribble and pine, a-bob and down ♪
18:38 ♪ Wacky, gooney, goofy, spoony ♪
18:40 ♪ High as a plane or a balloony ♪
18:42 ♪ Crazy Bus, come on with us ♪
18:45 ♪ Ride, ride, ride, ride, ride ♪
18:47 ♪ It's Crazy Bus, us, Crazy Bus ♪
18:49 ♪ Don't make a fuss, just come with us ♪
18:52 ♪ Do-wee, do-wee, do-wee ♪
18:54 ♪ Absolutely, bus-a-louie ♪
18:56 DW, je fais mon travail de maison!
18:59 Et il n'y a pas de mot comme "bus-a-louie"!
19:02 Si vous ne vous arrêtez pas, je vais rater ce CD!
19:06 Maman!
19:08 Je ne vous avais pas promis de faire la musique si j'avais su que j'avais perdu.
19:14 J'ai trouvé!
19:15 Super!
19:16 Maman! Arthur va rater mon Crazy Bus!
19:20 Fais-le! Je ne t'entends pas!
19:23 Arthur?
19:27 Maman et père, si vous touchez, ils vous apporteront à un autre pays sans télé!
19:32 DW, râlez-vous pour dîner!
19:35 Qu'étaient-ils en train de penser quand ils ont inventé "Bros"?
19:38 Quelle idée!
19:40 Et maintenant, je ne peux plus regarder la télé parce que je t'ai dit que j'allais rater le CD.
19:44 Donc, je dois rester ici et écouter cette chanson,
19:46 par les murs,
19:47 au-dessus,
19:48 et...
19:49 C'est silencieux!
19:50 Quel est ce son?
19:53 C'est les oiseaux!
19:55 Wow! Je suppose que DW m'a enfin donné un repas!
19:59 Aaaaaah!
20:03 Aaaaah! Aaaaah! Aaaaah!
20:05 DW, tu vas bien?
20:06 Qu'est-ce qui se passe?
20:07 Aaaaaah! Aaaaah!
20:09 Le Crazy Bus est parti!
20:12 J'ai laissé le truc et il est parti!
20:15 Parti!
20:16 Eh bien, il n'a pas juste disparu.
20:19 Je sais. Arthur l'a pris.
20:22 Je ne l'ai pas pris.
20:24 Honnêtement, Arthur?
20:25 Je ne l'ai pas pris, père. Vraiment.
20:27 Alec, tu n'as pas pris mon Snowball du réfrigérateur.
20:30 Ne reprenons pas ça.
20:33 La vie est si impairable.
20:37 Maman!
20:40 Je ne peux pas dormir parce que je commence à oublier comment fonctionne la chanson.
20:45 Elle me donne les Creeps, Arthur.
20:51 Pourquoi ne pas juste lui donner le CD?
20:53 Je n'en ai pas.
20:55 Tu ne me crois pas?
20:57 Je suppose qu'une ancienne race de squelettes a pris le CD dans leur grotto caché au fond de l'océan.
21:04 Hey, Florence, tu as un CD de Crazy Bus?
21:10 Non, mais j'aimerais bien avoir un.
21:13 Absolument, mais absolument.
21:15 Crazy, Lazy, Crazy, Crazy Bus!
21:19 Crazy Bus, Crazy Bus, Crazy Bus!
21:24 Pendant que nous sommes dehors, je t'attends à ton meilleur comportement pour Catherine.
21:28 Je sais que tu l'as.
21:31 Ok?
21:32 Oui!
21:34 Bien, ils sont partis!
21:39 Je t'ai eu! Donne-le-moi de retour!
21:45 D.W.!
21:50 J'ai pas le temps! Je suis en train de faire mon travail de vocabulaire.
21:54 Qu'est-ce qui cause cette vexation?
21:56 Hein?
21:58 Nous ne sommes pas en vacances, nous vivons ici.
22:01 Vexation, ça signifie "troubles".
22:03 Quels sont les troubles?
22:05 Le trouble est "That's Mine"!
22:10 Ce n'est pas! C'est un jeu que j'ai acheté de l'esprit!
22:17 Captain Smudge contre Drain Boy avec l'action 3D de l'eau.
22:22 Phénoménal!
22:24 D.W.!
22:27 Je t'ai eu! Un criminel revient toujours à la scène du crime!
22:33 Tu as laissé ton possum dehors, je l'avais laissé.
22:37 Tu vas faire un erreur et quand tu le feras, je te retrouverai, juste attends!
22:44 D.W. est en train de me hauter!
22:46 Peut-être que c'est ton conscience qui t'inquiète!
22:50 D.W., pourquoi ne pas t'asseoir avec moi?
22:53 D.W. a détruit ma chambre! Elle a touché tout mon truc!
23:01 Dites-lui de ne plus toucher mon truc!
23:03 J'étais en train de chercher mon bus fou!
23:06 D.W.!
23:08 D'accord, je vais te le dire!
23:10 J'étais en train de chercher mon bus fou!
23:13 C'est un appel à la sagesse de Solomon!
23:17 D.W., tu restes de cette côté et Arthur, tu restes de cette côté.
23:31 Ne vous en faites pas!
23:34 Je suis bien!
23:39 Donnez-moi mon casque!
23:41 C'était à ma côté!
23:43 Pourquoi le veux-tu si mal, si mon bus fou n'est pas là?
23:47 Je n'ai pas ton bus fou!
23:49 Ce n'est pas un bus fou, c'est un bus fou!
23:52 Un bus fou, c'est un délire!
23:55 Voici la musique que j'avais promis, les chansons auxquelles on a dansé en école!
24:00 Bus fou! Bus fou!
24:05 D.W. CD?
24:08 Hal, arrête!
24:09 D.W., téléphone!
24:12 Lou? Je ne t'entends pas!
24:17 Tu as trouvé ton CD! Ton père l'a pris par accident!
24:22 Qu'est-ce que tu fais?
24:30 Et comme toi, je me suis rendu compte que la seule façon pour que deux gens arrêtent de se battre, c'est pour que l'un d'entre eux dise "arrête"! Je te pardonne!
24:38 C'est un truc! Je sais que c'est un truc!
24:41 N'es-tu pas heureux que ta mère ait trouvé ton CD?
24:44 Tu peux apprécier ta musique, mais ce n'est pas bien de faire ennui à quelqu'un d'autre avec ça!
24:55 Je sais! Je ne veux même plus jouer à ce CD!
24:59 Wow! C'est incroyable! D.W. doit être en train de grandir ou quelque chose!
25:03 Arthur! Regarde ce que m'a donné grand-mère Thora!
25:09 Crazy Bus, la motion picture!
25:13 Deux heures de ton chanson préférée!
25:16 Plus de fun, plus de stage!
25:18 Arthur!
25:21 Crazy Bus, la motion picture!
25:23 Plus de fun que la fixation de lumière!
25:26 C'est un début, un milieu et un fin!
25:27 Vois-le plus de fois que tes amis!
25:29 Joue-le encore et encore et encore!
25:31 Joue-le encore et encore!
25:33 C'est fou!
25:36 C'est fou!
25:39 C'est fou!
25:42 C'est fou!
25:44 C'est fou!
25:46 C'est fou!
25:48 C'est fou!
25:50 C'est fou!
25:52 C'est fou!
25:54 C'est fou!
25:56 C'est fou!
25:58 C'est fou!
26:00 C'est fou!
26:02 C'est fou!
26:04 C'est fou!
26:06 C'est fou!
26:08 C'est fou!
26:10 What a wonderful kind of day, We could learn to work and play, and get along with each other.
26:18 What a wonderful kind of day, What a wonderful kind of day.

Recommandations