Le Fiabe più Belle, Episodio 10, La Bella Addormentata Nel Bosco

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 Aujourd'hui je vais raconter la histoire d'un rée et d'une reine
00:05 qui vivait dans un pays loin et qui s'aimaient immensément.
00:09 Malheureusement, ils ne voulaient pas beaucoup, ils n'avaient pas de fils.
00:16 Et bien que depuis longtemps ils prient pour que le Seigneur leur permette d'avoir un héritage,
00:22 le souhait des deux épouses, malheureusement, n'a jamais été réalisé.
00:26 Mais finalement, d'après plusieurs années de mariage,
00:31 quand ils avaient quasiment abandonné toute l'espoir,
00:35 leurs prières ont été écoutées et à deux naît une belle enfant.
00:42 La princesse, à la naissance, a été baptisée dans la chaise du château
00:52 avec une cérémonie solenne.
00:57 Pour festejar la picole, le souverain invité à courte toutes les fêtes de reine.
01:07 Pour la cérémonie baptisimale, la tradition de quelle zone
01:11 prévédé que la princesse recevait des dons d'aune des fêtes présente.
01:23 Bienvenue ici, à Palazzo, pour la cérémonie baptisimale de ma fille.
01:43 Personne de reine avait pu voir cette fête depuis 50 ans, et pour cela, toutes les fêtes
01:59 la croient mort.
02:00 Je vous prie de nous excuser pour notre grave injustice.
02:03 Accommodez-vous avec nous à cette table pour festejar la naissance de la princesse.
02:06 Allez, allez, prenez une chaise pour elle.
02:10 Les domestiques apparaîchèrent aussi pour la strega, mais ils ont utilisé des cuveilles
02:15 d'argent et non d'or comme pour les autres.
02:18 Terminato il banquetto, le fates si avicenarono a la cula de la princesina
02:42 per offrire i propri doni.
02:44 Quand cette princesina crechera, il y verra la donna plus belle et affascinante de tout
02:48 le monde.
02:49 Je ferai en mode que la princesina a un corps bon et generose comme quelle d'un ange.
02:57 Sera la donna plus elegante qui se si a mai vista sur la terre.
03:01 A questo punto si aviceno alla cula la strega che non era stata invitata.
03:22 Quand sera en etade a marito, la princesa si fugera con un fuso et per questo morir.
03:35 Non, est juste, la princesa non ti a fata.
03:45 Coraggio, cara, troveremo un remedio.
03:52 Come a potuto quella strega ? Non, non, non, non, non.
04:19 Come a potuto quella strega ? Tranquillisate, maesta.
04:24 La princesa si fugera, ma non morira.
04:27 Tu ai neutralisato l'incantesimo.
04:30 Il mea poteri non sono sufficienti ad annullare del tutto l'incantesimo de la vecchia strega.
04:39 Si, la princesa si fugera con il fuso, ma invece di morire, cadra in un sonno profondo
04:44 que durera cento anni.
04:46 Trascorso questo tempo, verra il figlio di un re che riuschira a svegliare e la chiedera
04:50 in sposa.
04:51 E questo que sono in grado di fare per lei.
04:53 Ti ringrazio.
04:54 Ah, come sono felice, anche se dovra dormir per cento anni, mia figlia non morira.
04:59 Mia regina, dobbiamo pensare que se la principessa dormira per cento anni, per noi non sera possible
05:04 veder il suo viso sorridente, ne sentir la sua voce melodiosa.
05:08 Ja, e vero.
05:15 Le colpe de que la strega.
05:23 Setacciate il mio regno, raccogliete tutti fusi e bruciate.
05:27 Il re diffuse un proclame, con il quale prohibira qui un qui di filare con roca e fuso, ou comunque
05:41 di tenere in casa simili oggetti.
05:43 Questi dovevano essere dati alle fiamme e distruti quel giorno stesso.
05:48 Per tutti coloro que disobbedivano agli ordini del sodrano, c'era la prigione.
05:56 Da quel momento, passarono quindici anni, senza che niente di insolito accadesse nel regno.
06:05 Come le fate avevano predetto nel giorno del suo battesimo, la principessa era diventata
06:11 un fanciulla bellissima e intelligente.
06:18 Non, aspettate, non volate via.
06:37 C'est un conilletto, et c'est un cugelo di volpe.
06:57 Principessa, principessa, principessa, ma dove siete andata finire, principessa ? Oh, grazie
07:22 al cielo, finalmente vi ho trovata, mi avete fatto fare una gran corsa.
07:25 Oh, mais vous s'ete bagnate encore pieds ne fiume, non sapete que potreste prendre un
07:30 refredore.
07:31 Ma non, non, preocuper, ti sto belle.
07:36 Oh, non, non, aspettate principessa, principessa.
07:42 La principessa et sus genitores, erano molto felice, e sembrava que niente potesse turbar.
07:59 Ma un jour, le re et la regina partirono per una breve vacanza, e durante la loro assenza
08:12 accade quelque chose.
08:34 Ciao, gattino, da dove sei venuto ? Aspetta, mimico, vengo anch'io.
09:01 Et cosi la principessa salie una scala lunghissima que portava nella torre piu alta del castello.
09:08 Non sapevo que ci fosse una stanza.
09:18 Buongiorno, signora.
09:21 Oh, salve, bella fanciulla.
09:24 Que cosa fa in questa torre ? Sto filando, non lo vede anche tu, bella
09:29 fanciulla.
09:30 C'est divertente, vorei provare anch'io, mi fa vedere com'e si fa ?
09:33 Si, certo.
09:34 Lei crede que io potro imparare ? Ah, certo, un operazione molto semplice.
09:39 Prendi mano il fusil.
09:50 Oh, non.
10:11 Que disgrazia terribile.
10:32 Non, c'est de ta faute.
10:48 Ce n'est pas le destin de la principessa, niente al mondo avre potuto cambier.
11:14 Oh, e la fata buona.
11:21 La principessa dorme comme un angeletto.
11:24 Dimmi, fata, si proprio sicura que fra cento anni mia figlia si svegliera ?
11:29 Si, ma la poverina si sentira molto infelice, perche sara sola.
11:33 Cosa ?
11:34 Touti nel castello dormiranno insieme a lei.
12:04 La jeune fata.
12:24 La jeune fata pose en tourno al castello una selva intricata de rami spinosi, perche
12:38 nessuno potesse disturbare quel sonno secolare.
12:41 Et cosi, trascorsero journi, mesi, et anni.
13:01 Perche disette fermato, altezza, c'est quelqosa que non va.
13:05 Cosa est quello laggiù ?
13:06 Vi riferite quelle torre que si vedono in lontananza.
13:09 Quello que vedete laggiù es un vecchio castello popolato da fantasmi e da spiriti maligni.
13:13 Non, lui si sbaglia, io sentito dire que quel vecchio castello circondato dai rovi si
13:17 radunano i maghi e le strega di tutta la zona.
13:20 Non, in quel castello abitano spaventoso orco cannibale, che rapisci bambini, poi li manja
13:24 cominciando dalla testa.
13:26 Non, li ci sono i fantasmi.
13:28 Non, ci sono le strega.
13:29 Non hai detto che c'e un orco che manja i bambini ?
13:31 Fais silencie !
13:32 Mieux principe, non crédere alle voci que senti in giro.
13:38 Piu di cinquanta anni fa, mio padre mi disse que quel castello jace addormentata una bella
13:44 principessa, e che un giovane coraggioso sarebbe riuscito a farsi strada tra i rovi a svegliarla.
13:51 Appena udita quella storia, il principe senti dentro di se la certeza que sarebbe stato lui
13:56 a risvegliare la bella principessa, que dormiva da cento anni.
14:00 Voglio andare la giu.
14:02 Non, altezza, aspettate, fermate !
14:04 Potrebbe esser pericoloso, non e prudenza.
14:06 Il castello e bien odensia, pensateci bene principe, tornate via.
14:10 Il castello est stregato, date d'escondantezza.
14:13 Il castello est stregato, date d'escondantezza.
14:16 Il castello est stregato, date d'escondantezza.
14:19 Il castello est stregato, date d'escondantezza.
14:22 Il castello est stregato, date d'escondantezza.
14:25 Il castello est stregato, date d'escondantezza.
14:28 Il castello est stregato, date d'escondantezza.
14:31 Si per disgace, devesse cadrer qui quelque chose,
14:33 noi, que faire ?
14:35 State tranquilli, sono pronta sfidare qualunque nemico,
14:38 si esse un fantasma ou un orgo canine.
14:40 Oh, guardate, ci sta andando !
14:54 Aspettate, altezza !
14:56 Tornate indietro, vi prego, se ne prudente !
15:00 Tornate qui !
15:02 Non preoccupate vi per me, riuschiro a cavarmela da solo,
15:05 vedrete, voi aspettate mi li !
15:07 Non competete prudente, mi favore !
15:09 Vi prego altezza, tornate indietro !
15:11 Principe !
15:15 Oh !
15:18 Oh !
15:20 Oh !
15:22 Oh !
15:24 Oh !
15:26 Oh !
15:29 Oh !
15:32 Oh !
15:35 Oh !
15:37 Oh !
15:39 Oh !
15:41 [bruit de moteur électrique]
15:43 [crissement de pneus]
15:47 [il crie]
15:49 [crissement de pneus]
15:55 [crissement de pneus]
15:57 [crissement de pneus]
15:59 [crissement de pneus]
16:01 [crissement de pneus]
16:03 [crissement de pneus]
16:05 [rire diabolique]
16:09 [rire diabolique]
16:11 [rire diabolique]
16:15 [rire diabolique]
16:17 [rire diabolique]
16:21 [rire diabolique]
16:31 [rire diabolique]
16:37 [rire diabolique]
16:39 [rire diabolique]
16:43 [rire diabolique]
16:45 [crissement de pneus]
16:49 [crissement de pneus]
16:51 [crissement de pneus]
16:55 [crissement de pneus]
16:57 [crissement de pneus]
16:59 [il souffle]
17:01 [il souffle]
17:03 [il souffle]
17:05 [il souffle]
17:07 [musique]
17:09 [musique]
17:11 [musique]
17:13 [Musique]
17:31 [Buzz ]
17:35 [Musique]
17:47 [Soupir]
17:49 [Bruits de pas]
17:56 [Bruit de pas]
17:58 [Soupir]
18:00 [Bruit de pas]
18:02 [Musique]
18:22 [Musique]
18:24 [Musique]
18:36 [Musique]
18:56 [Musique]
19:06 [Musique]
19:16 [Musique]
19:26 [Musique]
19:36 [Musique]
19:45 [Musique]
19:55 [Musique]
19:57 [Musique]
20:04 [Musique]

Recommandée