Winnie the Pooh S02E06 No Rabbit's a Fortress + The Monster Frankenpooh

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [Musique de la série "The Hitchhiker's Guide to the West" (1980)]
00:06 Dagnabbit!
00:07 Je ne devrais pas y arriver.
00:10 Tenez tout!
00:12 C'est tout? J'ai manqué mon démarrage.
00:20 Pas le temps de me faire des blagues.
00:23 J'ai des endroits et des tunnels à explorer.
00:27 Je me suis dit que j'aurais dû amener le gros piège.
00:33 [Bruit de tonnerre]
00:35 Voilà!
00:47 Ça devrait éviter que tout le monde me trompe dans mon jardin tous les jours.
00:51 Si ce n'est pas une chose, c'est une autre.
00:53 Robert, je suis venu te retrouver les pommes de neige que j'ai acheté pour le déjeuner.
00:59 Comment as-tu pu? Tu es dans mon jardin.
01:02 Nous sommes.
01:04 Les signes disent "Sortir", entre autres choses.
01:08 Tu ne peux pas les lire?
01:10 Oh, je peux les lire, Robert.
01:12 Je ne peux pas les voir.
01:14 Wow!
01:16 Piglet, regarde ce que tu as fait!
01:25 Un jeune et vibrante carotte a mâché avant son prime.
01:31 Et tout parce que vous et Pou n'avez pas de regard pour mon jardin.
01:35 Piglet! Non, non, non!
01:40 Mon jardin est détruit!
01:45 Non, je lui ai juste donné un regard "bouge-tout"!
01:49 Regarde!
01:50 Qu'est-ce que tu fais?
01:58 Je vais te montrer comment dégager mes légumes.
02:02 Oh, mon Dieu! Qui a tourné les lumières? Où est mon jardin?
02:08 Alors, c'est pour ça que j'ai tous ces rots dans mon chemin.
02:15 Eh bien, il va falloir y aller.
02:17 Tu ne te moquera pas si je dégage les lumières dans le bois mort, n'est-ce pas, Robert?
02:22 Fais ce que tu veux, Gopher, reste juste à mon jardin.
02:25 Je viens! Tout le monde, dégagez!
02:29 Dégager de quoi, Gopher?
02:32 Le gros Kerpaoui, c'est quoi?
02:34 Kerpaoui? Oh, mon Dieu, je n'aime pas le son de ça.
02:39 Peut-être que tu devrais te tenir les yeux, Piglet, comme ça.
02:44 Voilà, appuie sur ce nouveau bouton et...
02:47 Quelqu'un a dit quelque chose?
02:56 "Reste à l'extérieur"?
02:59 Eh bien, ça s'en va. Revenons à mon dégagement.
03:04 Mon jardin! Il est parti! Parti!
03:09 Appuie sur ce nouveau bouton, Piglet. Il est parti. Il a juste été...
03:13 ...tassé.
03:15 Il a pas eu de dégagement de Tarzan Island?
03:17 C'est à toi de faire ça. Tout à toi.
03:20 Tout d'abord, Pou et Piglet, puis Tigger, maintenant ça!
03:24 Pourquoi tu détruis toujours mon jardin?
03:28 Ça ne vous a jamais fait rien.
03:30 De maintenant, je suis un rat à moi-même.
03:36 C'est juste moi ou quelque chose me dérange, mon ami rat?
03:40 Tu sais, je n'ai pas eu de bon dégagement depuis des jours.
03:45 Je sens un endroit vide dans ma vie.
03:48 Je sais ce que tu veux dire, Tigger.
03:50 Je sens souvent ce même endroit vide juste avant le dîner.
03:55 Je ne peux pas mettre mon doigt dessus,
04:02 mais je crois que le jardin des rats est... différent.
04:06 Ça demande de sérieux recherches.
04:10 On devrait revenir plus tard quand le jardin sera... plus amicable?
04:15 Non, suivez-moi. Je vous mènerai autour des trapes de poubelle.
04:19 Tigger est expert sur les trappes de poubelle.
04:23 Ne vous inquiétez pas. Vous pouvez m'aider, Piglet.
04:26 Vous serez en sécurité ici.
04:30 Je devrais enlever ça avant que quelqu'un ne tombe dessus.
04:34 Euh... Tigger?
04:37 Piglet?
04:41 Je vais m'en occuper.
04:45 Excusez-moi, Tigger.
04:47 Pas maintenant, Poubelle. On a des trapes à démonter.
04:50 Je ne pense pas que vous devriez vous mettre dessus.
04:59 Ça pourrait être dangereux.
05:01 Calmez-vous, les gars. C'est Long Ears.
05:05 Je viens pour vous, mon pote.
05:08 Attendez un instant. C'est un rat? J'ai été "poubé".
05:13 Je vous ai surpris, n'est-ce pas?
05:19 Alors, comment vous aimez-vous?
05:22 Comment je l'aime?
05:24 C'est le plus merveilleux que j'aie jamais vu.
05:29 Qu'est-ce que c'est?
05:30 C'est... certainement grand.
05:33 C'est ma forteresse.
05:35 De maintenant, personne ne pourra me déranger,
05:39 ni mon jardin, de nouveau.
05:42 Le but de cette forteresse est de vous garder en dehors.
05:47 De maintenant, peu importe ce que vous pensez,
05:50 ce que vous entendez, ce qui se passe,
05:53 vous, et vous,
05:57 et surtout vous,
05:58 resterez ici pour toujours.
06:01 Mais qui va vous emprunter du lait?
06:04 Personne! Et ça, c'est vous.
06:07 Mon dos serait désolé de le voir.
06:11 Allez, les gars.
06:13 Je ne veux pas de choses qui me dérangent.
06:16 Venez, Piglet.
06:23 Tu as pris les mots de ma bouche, mon vieux Piglet.
06:27 Maintenant, pour un petit peu de paix, de calme et de jardinage.
06:32 Où est-ce que j'ai laissé mon couteau?
06:35 Ah oui, c'est juste à l'extérieur de la porte.
06:39 La porte! J'ai oublié de faire une porte!
06:44 Je ne peux pas sortir. Je suis en train de me faire chier.
06:46 Tu entends?
06:48 Attends!
06:50 Pou!
06:52 Pou!
06:53 S'il vous plaît, revenez!
06:55 Non, vous ne le ferez pas. Vous nous avez dit de ne pas revenir.
06:58 Vous pouvez faire un pouce à Pou, mais vous ne pouvez pas lui faire boire.
07:02 Oui, vous le lui dites, petit.
07:07 Je pense que Robert nous teste pour voir combien de bons amis nous sommes.
07:12 Nous devrions y aller avant de lui faire mal.
07:15 Oh non, ils partent!
07:17 Un vent!
07:21 J'ai faim!
07:22 Oh, Pou!
07:25 Quelle est la taille d'un petit bout de lait?
07:29 Lait?
07:31 Non, Pou! Il nous fait juste faire un fou!
07:34 Cet honneur a l'air délicieux.
07:38 Bonnet Boy nous compte. Nous ne pouvons pas y revenir, pas importe ce que nous faisons.
07:43 Oh mon Dieu!
07:45 Où est Tigger quand vous avez besoin d'un bon bouge?
07:50 Il a dit un bonge?
07:52 Non, plus en arrière. Un peu plus en arrière.
08:01 Ça devrait le faire.
08:03 Ne vous en faites pas, Bonnet Boy! Nous vous en tirons si c'est la dernière chose que vous faites.
08:08 Oh, mon Dieu!
08:14 Oh, mon Dieu!
08:16 Oh, mon Dieu!
08:19 Oh, mon Dieu!
08:22 Oh, mon Dieu!
08:25 Oh, mon Dieu!
08:28 Oh, mon Dieu!
08:31 Oh, mon Dieu!
08:34 Oh, mon Dieu!
08:37 Oh, mon Dieu!
08:41 Oh, mon Dieu!
08:43 Oh, mon Dieu!
08:46 Oh, mon Dieu!
08:49 Oh, mon Dieu!
08:52 Oh, mon Dieu!
08:55 Oh, mon Dieu!
08:58 Oh, mon Dieu!
09:01 Oh, mon Dieu!
09:04 Oh, mon Dieu!
09:08 C'est pas un petit problème de Tigger-nométrie.
09:11 Nous vous avons vaccué librement avant que vous puissiez dire...
09:14 Oh, mon Dieu!
09:23 Nous l'avons fait!
09:25 Bien sûr, c'était simple.
09:27 J'espère que Rabbette va bien.
09:29 Génie, pur génie.
09:35 Mais que faites-vous là-bas quand vous devriez être là-bas?
09:38 Je vous ai dit que j'étais trop gros pour traverser le trou.
09:41 Oui, peut-être. Mais qu'est-ce qui s'est passé à votre jardin?
09:44 Je vais devoir le faire.
09:56 Je vais probablement passer la reste de ma vie ici.
10:00 Oui, mais regarde le côté brillant, mon garçon.
10:04 Peut-être que vous ne vivrez pas si longtemps.
10:05 Est-ce qu'il y a quelque chose que nous pouvons faire, Rabbette?
10:08 Non, sauf que peut-être que vous essayiez de ne pas me oublier.
10:12 Bien sûr que non.
10:14 Rabbette?
10:17 Eh bien, si ça ne peut pas rester ici pour toujours,
10:21 j'ai des tunnels qui ont besoin de blastage.
10:25 Hmm, c'est une idée.
10:29 Blastez-les.
10:31 Hmm, c'est une idée.
10:33 Je me demande combien de temps pour le déjeuner.
10:35 Oui, c'est ça!
10:38 Je ne sais pas pourquoi je ne l'avais pas pensé auparavant.
10:41 Je vais les blaster.
10:43 Oui, en effet.
10:46 Bien sûr, il faut être prudent avec le dynamite.
10:50 On ne peut pas utiliser trop.
10:52 Un petit bouillon suffit.
10:54 Seulement un bouillon.
10:56 Oh mon Dieu.
10:58 Oh mon Dieu.
11:01 Oh oh.
11:02 Prêt?
11:04 Vous aussi, Rabbette.
11:08 Est-ce que nous devions peut-être dire à Gopher que nous utilisions tous un bouillon?
11:14 Deux?
11:16 Allô?
11:18 Allô?
11:20 Pas de signe de Hide ni Bunny.
11:25 Je me demande où sont les oeufs.
11:27 Oh mon Dieu, j'espère qu'il n'est pas fière de nous.
11:30 Je crois qu'il faut chercher pour lui.
11:32 En cas qu'il soit perdu.
11:34 Bonne idée!
11:36 Suivez-moi!
11:38 Non, il n'est pas là.
11:43 Oh mon Dieu.
11:46 Oh mon Dieu.
11:48 Oh mon Dieu, oh non, non, non.
11:51 Et avez-vous trouvé quelque chose, Biglette?
11:59 Eh bien, non.
12:01 Vous, Pooh?
12:03 Seulement ce très beau oieau.
12:05 Mais non, Rabbette.
12:07 Je suis venu aussi, Zip.
12:09 Et j'ai cherché tous mes trous pour me mettre en place.
12:13 Je...
12:15 J'ai trouvé ça.
12:17 Son carotte préférée.
12:19 Il n'est jamais allé n'importe où sans ça.
12:21 Nous devons juste le détenir.
12:24 Le garçon de Bunny est mort.
12:27 Il était le meilleur ami de rabatteuse que j'ai jamais rencontré.
12:32 Même si c'était le seul ami de rabatteuse que j'ai jamais rencontré.
12:35 Peut-être qu'on ne devait pas l'avoir fait tomber.
12:37 Puis il n'aurait pas dû partir.
12:39 Aide! Aide!
12:42 Oh mon Dieu, je peux toujours l'entendre appeler.
12:45 Je dois avoir des hallucinations.
12:47 Aide! Aide!
12:50 Aide!
12:54 Je me demande si les hallucinations sont contagieuses.
12:57 J'entends aussi le rabat.
12:59 Moi aussi.
13:01 Moi aussi.
13:03 M'enlèvez-moi de là.
13:06 Regarde, il y a des rabattes qui entendent des hallucinations.
13:13 Attendez une minute.
13:15 Ce n'est pas un rabat qui entend des hallucinations.
13:19 C'est un rabat dans un arbre.
13:22 Ouais!
13:23 Oh, les yeux flippants n'étaient pas allumés par les tangerines.
13:27 Hey, regarde où tu te balances, toi, gros galopin.
13:31 Oh mon Dieu, le rabat est si haut.
13:34 Comment allons-nous le tuer?
13:36 Ce ne sera pas facile, mais peut-être que ça va nous aider.
13:40 Et me tuer?
13:43 Oui, ça pourrait être douloureux, mais ça peut aussi en faire mal.
13:46 Non, on ne peut pas faire ça.
13:49 On peut pas faire ça.
13:50 On peut pas faire ça.
13:52 On peut pas faire ça.
13:54 On peut pas faire ça.
13:56 On peut pas faire ça.
13:58 On peut pas faire ça.
14:00 On peut pas faire ça.
14:02 On peut pas faire ça.
14:04 On peut pas faire ça.
14:06 On peut pas faire ça.
14:08 On peut pas faire ça.
14:10 On peut pas faire ça.
14:12 On peut pas faire ça.
14:14 On peut pas faire ça.
14:16 On peut pas faire ça.
14:18 Vous, tous à cause de votre légume?
14:20 Il a raison, Pou. Vous voulez de l'aide?
14:23 L'aide? Oh non, je ne crois pas.
14:28 Regardez.
14:30 Bonjour, rabat.
14:32 Quoi? Oh, salut, Poubert.
14:35 Vous voyez, je pensais que ça allait marcher.
14:40 Vous avez raison, petit garçon.
14:46 Pas seulement avez-vous sauvé le rabat, vous l'avez aussi attrapé.
14:50 Voici. Je pense que c'est bon pour le rabat de regarder notre surprise.
14:56 Oh mon Dieu, c'est merveilleux.
15:01 Et pour moi? Après tout ce que j'ai dit à vous?
15:05 Vous êtes notre ami, rabat.
15:08 Que vous l'aimiez ou pas.
15:10 Comment pourrais-je vous remercier d'avoir réglé ça?
15:15 Je sais.
15:17 Tigger, arrête ça.
15:19 Hey, tu sais quoi de la dynamite?
15:23 C'est parti.
15:25 Oui, je l'ai réglé dans un endroit sain où il ne peut pas exploser des jardins innocents.
15:32 Ou des rabats.
15:34 Oh, rabat, j'ai trouvé ce pogo-stic dans les bois.
15:38 Et je pensais que ça allait faire un bon cadeau de réchauffement.
15:42 Mais vu que vous avez un nouveau jardin qui a besoin de réchauffement, ici.
15:45 Pourquoi? Merci, rabat. C'est très pensant.
15:48 Je peux essayer? S'il vous plaît.
15:51 Non, c'est mon pogo-stic. Je dois le pogo-le d'abord.
15:56 Peut-être que je peux te battre pour la première fois.
15:59 Oh mon Dieu, pourquoi ça se passe toujours par moi?
16:09 Hey, je crois que je sais où tu as mis ma dynamite.
16:13 Hey, viens ici, petit ami. Dis-nous une histoire d'espoir.
16:16 Quelque chose de... espionnable, des créatures horribles, et des choses qui achètent dans la nuit.
16:24 Oh, bien, en fait, je pensais que je pourrais raconter une histoire pas si effrayante.
16:29 Une histoire d'un scientifique. Un scientifique fou, Pigalette.
16:32 Oh non, pas du tout fou. Assez heureux et heureux, vraiment.
16:38 Une fois par le temps...
16:41 Hey, c'est le milieu de la nuit.
16:45 Je ne sais pas pourquoi, mais je pense que je vais me faire un cadeau.
16:49 Je ne sais pas pourquoi, mais je pense que je vais me faire un cadeau.
16:54 Une fois par le temps...
16:56 Hey, c'est le milieu de la nuit.
17:00 Même une histoire pas si effrayante doit se passer la nuit, tu sais.
17:05 Oh, mais ça se passe dans la nuit.
17:08 La nuit.
17:10 La nuit.
17:11 La nuit.
17:12 La nuit.
17:13 Le matin.
17:14 Le soir.
17:15 Oh, mon Dieu.
17:17 C'est mieux.
17:18 Même si une nuit de neige est dégueulasse.
17:22 Oui, comme je disais, il y avait un scientifique très plaisant et joyeux.
17:28 Du poudre de poudre et du joli. Mon préféré.
17:33 Et c'est aussi très bon pour vous.
17:36 Oui.
17:38 Qu'est-ce que c'est? Qu'est-ce que c'est?
17:40 Pourquoi cette histoire est si effrayante? C'est effrayant.
17:43 J'ai des choses meilleures à faire que de m'écouter à ça.
17:46 Je pense que je vais me trimer mes doigts.
17:48 Ou mieux encore, je vais me trimer les doigts de Pou.
17:51 Oh, Tigger, où sont tes manières?
17:54 Je ne sais pas, mais je suppose qu'ils ont plus de plaisir que moi.
17:57 Tigger, réagis.
17:59 Si tu veux avoir une histoire sur un scientifique, il devrait au moins faire quelque chose de terrible.
18:04 Comme créer un monstre bruyant.
18:09 Un monstre?
18:12 Oui, le monstre de Franken-Tooth.
18:16 Oh, mon amour.
18:20 Absolument parfait.
18:22 Seulement, il devrait être un peu plus grand que ça.
18:26 Non, même plus grand.
18:29 Plus grand!
18:32 Oh, mon amour.
18:34 C'est ce que je appelle un monstre.
18:38 Oh, aide-moi.
18:39 Oh, aide-moi.
18:41 Oh, mon amour, c'est tellement terrifiant.
18:44 Je veux du lait.
18:49 Du lait.
18:54 Monstre!
19:07 Monstre!
19:11 Tu te moques de ta tête, non?
19:28 Tu te mêles de la câme de ta tête, peut-être?
19:31 Il n'y a pas de arrêt pour la grande et bruyante monstre.
19:37 Mon amour.
19:41 Oh, mon amour.
19:44 Tigger, j'ai peur que ce ne soit pas du tout une histoire très, très effrayante.
19:50 Peut-être que je devrais le dire.
19:52 Parce que je pense vraiment que le monstre ne devrait pas être de telle taille.
19:56 Oh, tu as raison, Piglet.
19:59 Il devrait peut-être être quadruplement aussi grand.
20:02 Tigger, je me sens avoir atteint le haut de la photo.
20:09 Tu l'as fait.
20:11 Peut-être que j'ai été trop éloigné par quelques centimètres.
20:14 Merci, Tigger.
20:16 Et donc, le monstre est de retour dans son recherche sans fin pour...
20:22 Du lait!
20:24 Il n'y avait pas de stop à la fête et à la fête.
20:27 Tout le monde était à ses coudes et ses bras.
20:30 Parce qu'ils savaient qui était responsable du terrible monstre qui les terrorisait.
20:36 C'est ce fou docteur von Piglet.
20:39 Il est celui qui a fait le monstre.
20:43 Oh, il a mis du lait de tomates.
20:46 Non, arrêtez cette histoire.
20:50 S'il vous plaît. C'était un accident.
20:55 Je n'ai pas voulu faire ça. Honnêtement.
20:58 Je voulais juste que ce soit une histoire pas si effrayante.
21:02 Mais Piglet, il ne faut pas s'en faire si mal.
21:06 C'était juste une histoire folle.
21:09 Bien sûr, Piglet. Il n'y avait pas de monstre.
21:12 Personne ne t'a fait mal.
21:14 Non?
21:16 Il faut vraiment apprendre la différence entre ce qui est réel et ce qui n'est pas.
21:22 N'est-ce pas, Pooh?
21:24 Oui, Piglet. Il faut vraiment.
21:27 Et... je devrais aussi.
21:30 Oh, mon frère.
21:33 Sous-titrage FR : VNero14
21:37 Sous-titrage FR : VNero14
21:42 Sous-titrage FR : VNero14
21:47 Sous-titrage FR : VNero14
21:52 Sous-titrage FR : VNero14
21:57 Sous-titrage FR : VNero14
22:02 Sous-titrage FR : VNero14
22:07 Sous-titrage FR : VNero14
22:12 Sous-titrage FR : VNero14

Recommandée