• l’année dernière
Voici l'épisode 17 de la troisième saison série "Poltergeist : Les Aventuriers du Surnaturel" (Poltergeist: The Legacy) (1996) en VF. Il manque toujours les épisodes 4, 9, 10, 11, 12, 13, et 22 de la quatrième saison.
Si vous en possédez (enregistrés à l'époque sur VHS par exemple) n'hésitez pas à me contacter.

De même pour d'autres séries de cette époque. Il y avait par exemple "Océane" (Ocean Girl), "Au-delà du Miroir" et la saison 2 "La Magie du Miroir" (Mirror Mirror), "Retour à Sherwood" (Back to Sherwood), "Les Secrets d’Enid Bylton", "Les Aventures d’Enid Bylton", "La Légende du Chevalier Masqué" (De Legende Van De Bokkerijders), "Cybergirl", etc…
Certaines séries ont déjà pu être retrouvées comme par exemple "Mission Top Secret", "Alana où le Futur Imparfait" (The Girl From Tomorrow), "Chasseurs d’Étoiles" (Sky Trackers), "Les Maîtres des Sortilèges" (Spellbinder).
C'est dommage que certaines d’entre elles soient perdues aujourd'hui.

N'hésitez pas également à faire un tour sur ce forum pour discuter de tout ça : https://spellbinderfrancais.kanak.fr/

Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=61555035772497

"À San Francisco, Derek Raine dirige une société secrète qui lutte contre les forces du mal et les phénomènes inexpliqués. Il est épaulé par une psychiatre, Rachel Corrigan, un ancien militaire, Nick Boyle, une scientifique, Alexandra Moreau, et un prêtre, Philip Callaghan."

Création : Richard B. Lewis
Distribution : Derek de Lint, Martin Cummins, Helen Shaver, Robbi Chong, Kristin Lehman, Alexandra Purvis, Patrick Fitzgerald

Category

📺
TV
Transcription
00:00 Ils ont dit que je l'avais tué.
00:05 J'ai essayé de leur expliquer mais personne ne m'a cru.
00:09 Je suis repartie toute seule.
00:12 J'ai dit à Lydia de venir mais elle n'a pas voulu m'écouter.
00:16 Elle est restée.
00:18 L'inspecteur m'a prise pour une folle.
00:21 J'ai voulu l'emmener là-bas mais la ville avait complètement disparu.
00:27 C'est pour ça qu'ils m'ont accusé de l'avoir tué.
00:31 J'ai essayé de leur expliquer mais...
00:34 Ils ont dit que j'avais perdu l'esprit.
00:38 Qui êtes-vous déjà ?
00:40 Rachel, Madame Berman.
00:42 Et voici mon amie Christine.
00:46 C'est l'article sur moi et Lydia.
00:49 Regardez le bracelet, il y a son nom dessus.
00:52 Accusée d'avoir tué son amie, elle plaide la folie.
00:55 Nous étions comme deux soeurs. Comment aurais-je pu la tuer ?
00:59 Et vous êtes sûre que l'endroit est le mien ?
01:03 Je suis sûre.
01:05 Je revois même la pancarte sur le bord de la route.
01:08 Et cet homme...
01:10 Quel homme ?
01:12 Une mère du village...
01:14 Avec son air mauvais.
01:16 Comment vous êtes-vous enfuie ?
01:18 J'ai couru en pleine nuit à travers les bois.
01:21 Je vais perdre mon temps.
01:23 Vous êtes sûre que vous avez tué votre amie ?
01:26 Oui.
01:27 Vous avez tué votre amie ?
01:29 Oui.
01:30 Vous avez tué votre amie ?
01:32 Oui.
01:33 Je suis allée en pleine nuit à travers les bois.
01:36 J'avais peur, je n'y voyais rien.
01:38 Mais j'ai couru droit devant, aussi vite et aussi loin que j'ai pu.
01:42 Je vous l'envoie.
01:49 Gardez-le, je vous en prie. J'en ai une centaine de copies.
01:53 Quand le journal est paru dans les kiosques, j'ai acheté tous les exemplaires de la ville.
01:57 J'espérais que je trouverais au moins quelqu'un...
02:00 pour me croire.
02:03 Je ne crois pas vous connaître. Vous êtes la nouvelle ingénieure ?
02:06 Non, je m'appelle Christine, rappelez-vous.
02:09 Dites-moi, comment est-ce qu'on va à Somerville ? Où est-ce que ça se trouve ?
02:13 Ça remonte à si longtemps, vous savez.
02:16 Nous étions tombés en panne sur la National 27.
02:20 Personne n'a retrouvé Somerville.
02:25 Même si elle n'était pas folle à l'époque, elle l'est devenue.
02:29 Elle est passée en procès pour le meurtre de son ami.
02:32 Le jury ne l'a pas condamnée parce qu'elle était malade.
02:35 Elle a passé 40 ans en asile au part d'un cas irrécupérable.
02:38 Elle a fait plusieurs tentatives de suicide et tu l'as vu de tes yeux.
02:41 Oui, mais tu remarqueras qu'elle a parlé de Somerville.
02:44 A savoir le mot que mon père a gribouillé dans la marche de ce cahier qu'ils ont retrouvé.
02:47 Ça ne prouve rien.
02:49 Ça a suffi à faire enfermer Julia. Ça doit forcément être là.
02:52 Quelque part sur la National 27.
02:54 Si mon père est venu là, on trouvera peut-être une piste.
02:57 C'est impressionnel cette manière de te raccrocher à n'importe quoi.
03:00 Ce n'est pas n'importe quoi.
03:02 Moi ça m'embête qu'on se tape à des tours gigantesques pour que ça finisse encore par une déception.
03:06 Écoute, on est qu'à 30 km de la route et le paysage est magnifique.
03:09 Et on cherche une ville qui ne figure sur aucun plan pendant que ma fille m'attend à la maison.
03:13 Pourquoi ne revient-on pas de là ?
03:14 On est tellement près du but, il faut que j'en ai la confirmation.
03:16 Juste un aller-retour, il y en a pour une demi-heure.
03:18 Très bien, et s'il n'y a rien ?
03:19 Au moins je serai sûre.
03:21 En plus, je ne suis pas encore habituée à cette voiture, j'ai besoin de conduire.
03:24 On fait d'une pierre deux coups.
03:25 Tu exagères. Quoi que je dise, on est partis pour la balade, n'est-ce pas ?
03:29 Oui, c'est mon problème.
03:31 Toi tu fais partie du voyage, comme amie.
03:33 Tu ne manques pas de culot, tu parles d'une amie.
03:36 Attends, ralentis, il n'y a pas de loup.
03:40 Somerville, population 229, je n'arrive pas à le croire.
03:43 Comment ça se fait que je ne l'ai pas sur mon plan ?
03:45 T'en fais pas, on jette un coup d'œil invitation.
03:48 C'est pas possible !
03:50 C'est pas possible !
03:52 C'est pas possible !
03:54 Sous-titres par Juanfrance
03:56 Sous-titres par Juanfrance
03:59 C'est pas possible !
04:01 C'est pas possible !
04:03 C'est pas possible !
04:05 C'est pas possible !
04:07 C'est pas possible !
04:09 C'est pas possible !
04:10 C'est pas possible !
04:12 C'est pas possible !
04:14 C'est pas possible !
04:16 C'est pas possible !
04:18 C'est pas possible !
04:20 C'est pas possible !
04:22 C'est pas possible !
04:24 C'est pas possible !
04:26 C'est pas possible !
04:28 C'est pas possible !
04:30 C'est pas possible !
04:32 C'est pas possible !
04:34 C'est pas possible !
04:37 C'est pas possible !
04:38 C'est pas possible !
04:40 C'est pas possible !
04:42 C'est pas possible !
04:44 C'est pas possible !
04:46 C'est pas possible !
04:48 C'est pas possible !
04:50 C'est pas possible !
04:52 C'est pas possible !
04:54 C'est pas possible !
04:57 [Vrombissement du moteur]
04:59 -Summerville...
05:19 Quel coin charmant !
05:21 -Arrête, c'est pas si moche que ça !
05:23 Une petite ville, tout ce qu'il y a de plus normal !
05:25 Avec ses rues animées et sa station-service qui pète d'avant-guerre...
05:27 -Oh, j'adore les voitures anciennes !
05:29 -Oui, et puis ça va bien avec le cadre !
05:31 Écoute, il faut que j'appelle Kade, je lui ai promis de rentrer tôt pour l'aider à réviser ses mathématiques pour son examen.
05:35 -C'est bon, on s'en va dans 10 minutes.
05:37 Hé, j'étais bonne en maths ! Si tu veux, je viens avec toi donner un coup de main à ta fille.
05:39 -Non, c'est très gentil de ta part, mais je ne la vois déjà pas très souvent et j'aurais aimé que ce soit un moment entre mère et fille, si tu vois ce que je veux dire.
05:45 -Oh, bien sûr, je comprends.
05:47 [Soupir]
05:52 -Ce soir avec mon père est en train de me rendre dingue.
05:54 -Ouais, j'ai connu ça, mais je m'en suis sortie.
05:56 Oh, pardon, c'était très maladroit de ma part.
05:58 Non, on s'en sort toujours, je t'assure, je sais de quoi je parle parce que moi aussi ça m'est arrivé.
06:02 Mais ça va plus vite avec une thérapie.
06:05 -T'essaies de te placer ?
06:07 -Oui, c'est en séance à partir de maintenant, 50 dollars de l'heure.
06:09 -Est-ce que je suis obligée de m'allonger sur le sofa ?
06:11 -Non, tu n'auras qu'à me raconter ton histoire en chemin.
06:14 [Soupir]
06:16 Pas de couverture dans le secteur, ça ne passe pas.
06:18 -On va te trouver un téléphone.
06:21 -C'est quand même bizarre qu'il n'y ait personne dans les rues.
06:22 -C'est pour ça qu'on ferait mieux de rentrer.
06:24 -Ouais.
06:26 -Tout est normal. Je ne comprends rien, je viens juste de la faire réviser.
06:43 Allez viens, je te paie un café et on appelle la dépanneuse.
06:48 -Non, on va encore attendre 3 heures, je préfère demander à Nick de passer nous prendre en électrique.
06:52 -Ah, bonne idée.
06:54 -Attends, j'y pense.
06:56 -Émetteur par satellite.
06:59 -C'est le transpondeur de Nick ?
07:01 -Oui, il m'a dit en cas de pupin, tu l'allumes et je suis là dans la demi-heure.
07:04 -Eh bien, on t'attend Nick. Viens, on va se réchauffer.
07:07 -Bonsoir, que puis-je faire pour vous ?
07:14 -Bonsoir, je peux utiliser votre téléphone ?
07:17 -Bien sûr, je vous en prie, il marche à pièce.
07:18 -Merci.
07:20 -Je vous sers un café ?
07:22 -Ah oui, je veux bien, s'il vous plaît.
07:24 -C'est calme ce soir.
07:31 -Alors, c'est dont ça, ça m'a envie.
07:43 -Oui, c'est tout petit.
07:46 -Vous avez des nouvelles ?
07:47 -Oui, j'ai des nouvelles.
07:49 -Vous avez des nouvelles ?
07:51 -Oui, j'ai des nouvelles.
07:53 -Vous avez des nouvelles ?
07:55 -Oui, j'ai des nouvelles.
07:57 -Vous avez des nouvelles ?
07:59 -Oui, j'ai des nouvelles.
08:01 -Vous avez des nouvelles ?
08:03 -Oui, j'ai des nouvelles.
08:05 -Vous avez des nouvelles ?
08:07 -Oui, j'ai des nouvelles.
08:09 -Vous avez des nouvelles ?
08:11 -Oui, j'ai des nouvelles.
08:14 -Vous avez des nouvelles ?
08:15 -Oui, j'ai des nouvelles.
08:17 -Vous avez des nouvelles ?
08:19 -Oui, j'ai des nouvelles.
08:21 -Vous avez des nouvelles ?
08:23 -Oui, j'ai des nouvelles.
08:25 -Vous avez des nouvelles ?
08:27 -Oui, j'ai des nouvelles.
08:29 -Vous avez des nouvelles ?
08:31 -Oui, j'ai des nouvelles.
08:33 -Vous avez des nouvelles ?
08:35 -Oui, j'ai des nouvelles.
08:37 -Vous avez des nouvelles ?
08:39 -Oui, j'ai des nouvelles.
08:41 -Vous avez des nouvelles ?
08:43 -Oui, j'ai des nouvelles.
08:44 -Vous avez des nouvelles ?
08:46 -Oui, j'ai des nouvelles.
08:48 -Vous avez des nouvelles ?
08:50 -Oui, j'ai des nouvelles.
08:52 -Vous avez des nouvelles ?
08:54 -Oui, j'ai des nouvelles.
08:56 -Vous avez des nouvelles ?
08:58 -Oui, j'ai des nouvelles.
09:00 -Vous avez des nouvelles ?
09:02 -Oui, j'ai des nouvelles.
09:04 -Vous avez des nouvelles ?
09:06 -Oui, j'ai des nouvelles.
09:08 -Vous avez des nouvelles ?
09:10 -Oui, j'ai des nouvelles.
09:13 -Vous avez des nouvelles ?
09:14 -Oui, j'ai des nouvelles.
09:16 -Vous avez des nouvelles ?
09:18 -Oui, j'ai des nouvelles.
09:20 -Vous avez des nouvelles ?
09:22 -Oui, j'ai des nouvelles.
09:24 -Vous avez des nouvelles ?
09:26 -Oui, j'ai des nouvelles.
09:28 -Vous avez des nouvelles ?
09:30 -Oui, j'ai des nouvelles.
09:32 -Vous avez des nouvelles ?
09:34 -Oui, j'ai des nouvelles.
09:36 -Vous avez des nouvelles ?
09:38 -Oui, j'ai des nouvelles.
09:41 -Oui, j'ai des nouvelles.
09:42 -Cat a téléphoné en disant que sa mère n'était pas rentrée.
09:46 J'ai appelé l'hôpital.
09:48 L'infirmière m'a dit qu'elles étaient reparties vers 3h.
09:51 -Et on n'a pas de nouvelles ?
09:53 -Ca, ce n'est pas normal.
09:55 -Le portable de votre correspondant n'est pas en service.
10:05 Il est peut-être hors d'une zone de couverture.
10:08 (Bruit de porte)
10:09 -Le téléphone est en panne.
10:22 Il y a une autre cabine à 2 minutes devant la mairie.
10:26 Je vous y emmène ?
10:28 -Ce serait gentil.
10:31 -Il est délicieux, votre café.
10:37 (Bruit de porte)
10:38 -Excusez-moi, je n'ai pas retenu votre nom.
10:44 -Tanaka. Sam Tanaka.
10:47 -Moi, c'est Christine.
10:49 Comment sait-il qu'il n'y ait personne ?
10:51 -La ville est morte.
10:53 -Oui, ça, j'ai remarqué.
10:55 (Bruit de porte)
11:02 (Bruit de porte)
11:03 (Bruit de porte)
11:11 -Comment sait-il qu'il n'y ait personne ?
11:20 -La ville est morte.
11:22 -Je ne me sens pas très bien.
11:24 -Qu'est-ce qui vous a fait chier ?
11:26 (Bruit de porte)
11:29 (Bruit de porte)
11:30 -Qu'est-ce que vous m'avez fait voir ?
11:36 -Quelle importance.
11:41 -Rachel ?
11:43 -Bienvenue à Salazar.
11:54 (Bruit de moteur)
11:55 -C'est une clinique d'état spécialisée dans l'internement de criminels.
12:08 J'ai eu l'infirmière de garde, elle m'a dit que les filles sont arrivées après le déjeuner
12:12 pour interroger Julia Berman.
12:14 D'après les registres, elles sont ressorties il y a plus de 6 heures.
12:16 -Donc, logiquement, elles sont quelque part entre l'hôpital et la maison.
12:19 Quoi d'autre ?
12:20 -J'ai fait une demande de recherche.
12:22 Pour récupérer les transactions informatiques.
12:24 Christine a retiré de l'argent dans une billetterie à Red Bluff à 4h30.
12:27 Et elles ont pris de l'essence un peu avant 6 heures sur la National 27,
12:30 payée avec la même carte de crédit.
12:32 -Pourquoi la National 27, c'est pas sur le chemin ?
12:37 -Elles sont peut-être sorties par erreur, ou bien cherchaient quelque chose.
12:40 -Tu peux nous emmener à l'hôpital en combien de temps ?
12:44 -Par hélicoptère ?
12:45 Bon, pas plus d'une heure en se dépêchant.
12:48 -Alors, dépêche-toi, je n'aime pas du tout cette histoire.
12:50 -Viens.
12:51 [Bruit de moteur]
12:53 -Excusez-moi, vous ne seriez pas Lydia, qui vous a donné cette carte ?
13:19 -Lydia ? Qui vous a donné mon nom ?
13:22 -Julia Berman.
13:26 -Julia ?
13:28 -Et elle m'a remis cet article.
13:30 -C'est impossible.
13:33 Assassinée ?
13:37 Comment vouloirait-elle donner ?
13:41 C'est insensé.
13:43 Elle est morte.
13:48 -Non. Je l'ai vue il y a à peine quelques heures.
13:52 -Qui êtes-vous ?
13:55 -N'ayez pas peur, je ne vous ferai aucun mal, je veux seulement comprendre, est-ce que vous pourriez m'aider ?
14:00 S'il vous plaît, parlez-moi un peu de cette photo.
14:03 -C'est nous.
14:07 Elle venait d'acheter une voiture.
14:09 Le lendemain, on est arrivés ici. Où est-ce que vous l'avez trouvée ?
14:16 C'est Julia qui me l'a donnée.
14:18 Vous vouliez rentrer chez vous, et vous vous êtes perdus.
14:23 On avait presque plus d'essence.
14:27 On a vu l'écriture de Somerville, on est entrés pour demander que quelqu'un nous dépanne.
14:32 Elle ne voulait pas rester en ville.
14:39 Elle m'a dit qu'elle avait peur.
14:44 J'ai parfois l'impression que ça remonte à si longtemps.
14:47 C'est tellement étrange.
14:53 Je croyais qu'elle était morte.
14:56 Je suis épuisée.
15:02 Et puis cette nuit qui n'en finit pas, je m'endors et je me réveille, mais le jour ne se lève jamais, je ne sais même pas quelle heure il est.
15:12 Je vais vous dire ça.
15:14 Bizarre.
15:16 Seulement 7 heures.
15:19 Ma montre a dû s'arrêter.
15:22 Elles s'arrêtent toutes.
15:26 Quel jour sommes-nous ?
15:35 Le 3 novembre.
15:36 Pourquoi ?
15:37 L'année. Nous sommes le 3 novembre de quelle année ?
15:41 On est en 1950, voyons. Tout le monde le sait.
15:44 Christine !
15:51 Bon, poussez-vous.
15:57 Oh, mon Dieu !
16:00 J'ai cassé la vitre !
16:02 Venez.
16:04 Il va falloir que je me rembourse.
16:05 Christine !
16:06 C'est moi, tu es la victime.
16:09 C'est moi, tu es la ?
16:10 Sam ne va pas être content.
16:12 Vous feriez mieux d'aller voir la police.
16:14 Oui, bonne idée, j'ai deux mots à leur dire. Où sont-ils ? Où est le commissariat ?
16:19 Dans l'hôtel de ville, il y a un poste de police à l'intérieur.
16:21 C'est ici.
16:27 Parfait.
16:35 Pas de ligne, j'aurais dû m'en douter.
16:37 Il y a bien un agent de garde quelque part ?
16:39 Bien sûr, mais il est peut-être dans l'autre pièce.
16:41 Il y a quelqu'un ?
16:45 Je cherche la police.
16:49 Il y a quelqu'un ?
16:53 Christine !
16:56 Christine, tu m'entends ?
16:59 Je ne sais pas.
17:00 Je ne sais pas.
17:03 Tu m'entends ?
17:04 Réveille-toi, il faut qu'on s'en aille.
17:06 Qu'est-ce que vous faites ?
17:11 Je fais ce que j'ai à faire.
17:15 Non, attendez ! Revenez !
17:18 Ouvrez cette porte !
17:19 Ne nous laissez pas là-dedans !
17:21 Pourquoi ?
17:22 Madame Berman, c'est extrêmement important.
17:32 Il y a deux jeunes femmes qui sont passées vous voir cet après-midi.
17:35 J'aimerais que vous fassiez un gros effort de mémoire.
17:39 Essayez de vous rappeler.
17:41 Nous sommes sans nouvelles d'elles depuis des heures.
17:45 Elles ont disparu.
17:46 On est à la recherche du moindre élément.
17:51 Est-ce qu'elles vous ont posé des questions ?
17:54 Lydia...
17:56 Elle voulait que je leur parle de Lydia.
18:01 Qui est Lydia ?
18:02 Ma meilleure amie.
18:05 Ils ont dit que je l'avais tuée.
18:08 Comment j'aurais pu lui faire ça ?
18:11 Deux jeunes femmes ?
18:15 C'est vrai, on a parlé de Somerville.
18:20 Elles m'ont dit qu'elles comptaient y aller.
18:23 J'ai essayé de les en empêcher.
18:26 Vous pourriez nous dire où est Somerville ?
18:30 Quelque part.
18:31 J'en ai la preuve, mais...
18:34 ça n'y est plus aujourd'hui.
18:37 Comment ça ?
18:40 Je peux vous dire où ça se trouvait à l'époque.
18:43 Mais la ville n'existe plus.
18:46 Je vais me connecter par satellite pour demander l'historique du secteur.
18:50 Pendant ce temps, parlez-moi un peu de Somerville.
18:58 Racontez-moi exactement ce que vous leur avez dit.
19:00 Vous disiez qu'elle était morte.
19:15 Qu'il m'arriverait la même chose si je ne vous aidais pas.
19:18 C'est la vérité.
19:21 Vous mentez, je ne vous crois plus.
19:27 Elle s'est enfuie de cette ville et malgré vos pouvoirs, vous n'avez pas pu l'en empêcher.
19:31 Qui vous a raconté ça ?
19:35 La femme qui cherchait un téléphone.
19:38 Tout à l'heure, elle m'a dit qu'elle a vu Julia et elle m'a même montré une photo.
19:43 La nuit est jeune. Il faut en profiter.
19:48 Alors oubliez ça. Retournez ouvrir le café pour accueillir les voyageurs perdus qui pourraient se présenter
19:54 pendant que je remplis leur dossier d'inscription.
19:57 Je veux rentrer chez moi.
20:06 Maintenant.
20:08 Comment on s'en va de cet endroit ?
20:12 Essayer de s'échapper, c'est mourir.
20:15 J'en parle en connaissance de cause.
20:22 Pourquoi vous faites ça ?
20:24 J'étais comme vous. J'ai tenté de m'enfuir.
20:31 Ils disaient que ça ne durerait pas.
20:36 J'ai du travail, allez-vous-en.
20:42 Mais quel travail ?
20:49 Je ne peux pas.
20:51 Qui êtes-vous, Sam ? Vous ne dormez jamais.
20:58 Vous ne sortez jamais d'ici.
21:01 C'est mon domaine. J'ai le port en moi.
21:04 Je ne pourrai pas plus quitter cet univers que je ne pourrai quitter ma tombe.
21:11 Je ne peux pas.
21:13 Je ne peux pas.
21:16 Je ne peux pas.
21:19 Je ne peux pas.
21:22 Je ne peux pas.
21:25 Je ne peux pas.
21:28 Je ne peux pas.
21:31 Je ne peux pas.
21:34 Je ne peux pas.
21:38 Je ne peux pas.
21:40 Qu'est-ce qu'il y avait là-bas avant 46 ?
21:42 Le territoire 79.
21:45 Plus connu sous le nom de Salazar, centre de relogement provisoire.
21:49 Un camp qui abritait les familles américano-japonaises durant la 2e guerre mondiale.
21:53 Construit en 42, rasé en 46 et vendu à des promoteurs.
21:56 Un camp d'internement ?
21:58 Oui, et à temps la meilleur, on a répertorié 200 disparitions inexpliquées
22:01 le long de cette route au cours des 50 dernières années.
22:03 Aucune des victimes n'est jamais revenue.
22:05 Depuis la fin de la 2e guerre, donc.
22:08 Pas de dénominateur commun ?
22:10 Si, la date, le 3 novembre.
22:12 C'est aujourd'hui.
22:14 Ah, ça y est.
22:24 Tu te réveilles.
22:26 Qu'est-ce que tu fais dans cette prison ?
22:28 A toi de me le dire.
22:29 Comment on a atterri dans cette prison ?
22:31 Je n'en ai aucune idée.
22:33 Mais je doute qu'ici on ait droit à un avocat.
22:38 Oh...
22:39 Je suppose que si je te dis que je suis désolée, ça ne te consolera pas ?
22:44 Ne t'en fais pas, du moment que tu me payes tes heures de séance.
22:47 Je crois que le type du resto a mis quelque chose dans mon café.
22:51 Oh, ça c'est rien.
22:53 Tu aurais dû voir qui j'ai croisé dans la rue.
22:55 Qui ça ?
22:56 Lydia.
22:57 Lydia ?
22:58 Celle que Julia Berman a tuée ?
23:01 En chair et en os, la même que sur la photo.
23:03 Et elle n'a pas vieilli, c'est une gamine de 20 ans.
23:05 Depuis 50 ans.
23:07 Et persuadée qu'on est dans les années 50, c'est comme si cette vie était...
23:10 Arrêtée dans le temps ou bien hors du temps, je ne sais pas comment l'expliquer.
23:16 Ça va, mesdemoiselles ?
23:18 Faut garder le moral, hein ?
23:20 C'est pas croyable une situation pareille.
23:22 Je veux dire, on est en démocratie.
23:24 Ce genre de choses n'arrivent pas en Amérique.
23:27 Mais je vais pas me laisser faire.
23:29 Dès demain matin, j'appelle mon avocat et j'en connais un qui va finir ses jours dans un asile.
23:34 Au fait, je m'appelle Ed Barker.
23:36 Et je viens de Topeka dans le Kansas.
23:38 Ravi, moi je m'appelle Rachel.
23:40 Et voici Christine.
23:43 Et comment êtes-vous arrivé là ?
23:46 Je me suis trompé de route et ma voiture ne démarre plus.
23:49 C'est pas celle qui est devant la station-service ?
23:51 Si, elle est toute neuve, incompréhensible.
23:53 Comment vous êtes-vous retrouvé enfermé dans la cellule ?
23:55 Bonne question.
23:56 Je me suis arrêté au resto pour boire un café et voilà, je me suis réveillé là.
24:00 Le gars qui tient cet endroit, il est marteau.
24:02 Et je lui ai dit, je ne dirai rien sans la présence de mon avocat.
24:05 Je connais mes droits.
24:07 Alors il m'a enfermé ici pour me laisser réfléchir et pendant ce temps, il en arrête d'autres et ça défile toute la nuit.
24:13 Vous êtes là depuis combien de temps ?
24:15 Je ne sais plus. Trop longtemps.
24:17 Avec cette affaire, j'ai même pas pu voter.
24:19 Je voudrais connaître au moins le résultat.
24:22 Alors qui a gagné ?
24:24 Qui a gagné ?
24:25 C'est forcément Nixon, franchement.
24:27 Kennedy.
24:29 Il n'est pas de taille.
24:32 Kennedy.
24:34 Il faut que je sache. Est-ce que c'est vrai que vous avez vu Julia aujourd'hui ?
24:37 Lydia, attendez.
24:39 Écoutez-moi.
24:41 Vous savez que je suis votre amie, n'est-ce pas ?
24:44 Quoi qu'il vous ait demandé de faire, si vous avez accepté, c'est que vous aviez vos raisons.
24:47 Des raisons que je ne peux peut-être pas comprendre.
24:49 Mais Lydia, non, non, je vous en prie, ne partez pas.
24:51 Il faut absolument que vous nous aidiez.
24:53 Faites-nous sortir d'ici, comme ça nous vous emmènerons.
24:56 Et vous pourrez revoir Julia.
24:59 Non, et je n'ai pas besoin de vous pour ça.
25:01 Si vous vous trompez, ici le temps n'existe pas.
25:05 Le monde que vous avez laissé n'est plus le même.
25:08 La plupart de vos amis ou de vos connaissances sont morts ou partis depuis longtemps.
25:13 Vous mentez.
25:15 Avec Julia, on a quitté la maison ce matin.
25:18 Julia a actuellement 70 ans.
25:20 Vous ne comprenez pas que vous êtes prisonnière de cet endroit depuis 50 ans ?
25:23 Non, vous racontez n'importe quoi.
25:28 Vous ne dites que des mensonges.
25:30 Je sais que vous dites ça seulement pour me faire peur.
25:34 Lydia !
25:35 Si le jour se lève, je ne pourrai plus m'enfuir, il faut que je parte maintenant.
25:39 Je vous en supplie !
25:41 Il est temps de remplir vos dossiers.
25:55 Vous en premier.
25:57 Et après, ce sera son tour.
25:59 Vous feriez mieux de coopérer.
26:03 Il n'y a aucune issue, aucun compromis, aucune alliance possible.
26:07 Toute résistance sera considérée comme un acte de rébellion.
26:10 Ça m'ennuierait d'employer la force.
26:16 Alors, obéissez.
26:25 Qu'est-ce que tu fais ? Tu es folle ? Ne me laisse pas seule !
26:28 Aie confiance, je reviendrai te chercher plus tard.
26:32 Je n'ai pas le choix.
26:36 Sous-prétendante !
26:38 Je me suis renseigné auprès de la police.
26:46 Il y a plusieurs routes secondaires qui débouchent sur la 27.
26:49 Et ils confirment, aucun endroit du long de Somerville, pas même un lieu dit ou une rine quelconque.
26:53 Jolie voiture.
26:54 C'est un pick-up.
26:55 Je suppose que tu as l'intention de conduire ?
26:57 Désolé, c'est tout ce que j'ai trouvé à louer à cette heure-ci.
26:59 C'est tout juste si je n'ai pas dû promettre de l'acheter.
27:01 La 27 traverse le mal de forêt.
27:03 Comme on ne sait pas où ça se trouve, ni si je pourrais poser l'hélicoptère, il vaut mieux prendre ses précautions.
27:07 Vous quittez Somerville. Merci de votre visite.
27:10 C'est un peu trop tard pour les autres.
27:12 Je ne peux pas me laisser faire.
27:13 Je ne peux pas me laisser faire.
27:14 Je ne peux pas me laisser faire.
27:15 Je ne peux pas me laisser faire.
27:16 Je ne peux pas me laisser faire.
27:17 Je ne peux pas me laisser faire.
27:18 Je ne peux pas me laisser faire.
27:19 Je ne peux pas me laisser faire.
27:20 Je ne peux pas me laisser faire.
27:21 Je ne peux pas me laisser faire.
27:22 Je ne peux pas me laisser faire.
27:23 Je ne peux pas me laisser faire.
27:24 Je ne peux pas me laisser faire.
27:25 Je ne peux pas me laisser faire.
27:26 Je ne peux pas me laisser faire.
27:27 Je ne peux pas me laisser faire.
27:28 Je ne peux pas me laisser faire.
27:29 Je ne peux pas me laisser faire.
27:30 Je ne peux pas me laisser faire.
27:31 Je ne peux pas me laisser faire.
27:32 Je ne peux pas me laisser faire.
27:55 Je ne peux pas me laisser faire.
28:09 Répondez à toutes les questions sans exception.
28:11 Toutes les pages doivent être signées.
28:13 Est-ce que c'est clair ?
28:19 Est-ce que c'est clair ?
28:20 Mais qu'est-ce que vous voulez ?
28:22 Remplir la fiche d'hébergement temporaire.
28:24 Ils vous ont expulsés de chez vous.
28:32 Ils vous ont installés dans des baraquements insalubres.
28:34 Ils disaient que c'était pour notre bien.
28:37 Qu'ils voulaient nous protéger.
28:42 Et ils nous ont parqués ici comme des animaux.
28:46 Et ils nous ont regardés mourir.
28:48 Alors vous êtes mort ?
28:55 Le 3 novembre 1943.
28:59 Aujourd'hui nous sommes le 3.
29:02 Quoi ?
29:04 Vous faites ça tous les ans ?
29:06 C'était la guerre.
29:08 Bien sûr.
29:10 Nous pensions être américains.
29:13 Ils nous considéraient comme l'ennemi.
29:16 Ils ont dispersé les familles.
29:19 Ils nous ont volé nos maisons, nos richesses, nos vies.
29:25 De honte, mon père s'est pendu.
29:28 Et ma mère est morte dans mes bras.
29:37 Et je suis mort-hui.
29:44 J'ai essayé de m'enfuir.
29:48 Ils avaient électrifié les barbelés.
29:52 Les gardes sont restés là à me regarder.
29:57 Ils prenaient les paris sur le temps que je mettrais à mourir.
30:05 Ils m'ont enterré à part dans la cave.
30:09 Pour être sûr qu'on ne me retrouverait pas.
30:11 Personne ne vous a retrouvé.
30:15 Jusqu'à ce qu'ils détèrent votre tombe en bâtissant Somerville.
30:24 Et ils vous ont libéré.
30:29 Depuis je ne pense qu'à me venger.
30:31 C'est arrivé il y a tellement longtemps. C'est de l'histoire ancienne maintenant.
30:34 Vous devez accepter de tourner la page et de pardonner.
30:37 Tant que la colère est là, vous en êtes prisonnier.
30:41 L'Etat a reconnu publiquement ses fautes. Il a réparé auprès des...
30:44 Assez !
30:47 Qu'est-ce que l'Etat m'a donné à moi ?
30:51 Plus vite on aura fini, plus vite vous pourrez retourner auprès de votre ami.
30:55 Bâcle de naissance, numéro de sécurité sociale, origine ethnique.
31:02 Ce que vous disiez à la petite sur le monde extérieur qui aurait changé,
31:05 vous avez tout inventé. C'était une blague juste pour lui faire peur.
31:10 Non, ça fait vraiment 40 ans que le twist n'est plus à la mode.
31:14 Vous êtes folle. Vous délirez.
31:20 Il faut que je sorte. J'en ai assez d'être là.
31:31 Comment vous avez fait ?
31:33 Je suis venu à la police.
31:36 Je suis venu à la police.
31:39 Je suis venu à la police.
31:42 Je suis venu à la police.
31:45 Je suis venu à la police.
31:48 Je suis venu à la police.
31:51 Je suis venu à la police.
31:54 Je suis venu à la police.
31:57 Je suis venu à la police.
32:00 Je suis venu à la police.
32:03 Je suis venu à la police.
32:06 Je suis venu à la police.
32:09 Je suis venu à la police.
32:12 Je suis venu à la police.
32:15 Je suis venu à la police.
32:18 Je suis venu à la police.
32:21 Je suis venu à la police.
32:24 Je suis venu à la police.
32:27 Je suis venu à la police.
32:30 Je suis venu à la police.
32:33 Je suis venu à la police.
32:36 Je suis venu à la police.
32:39 Je suis venu à la police.
32:42 Je suis venu à la police.
32:45 Je suis venu à la police.
32:48 Je suis venu à la police.
32:51 Je suis venu à la police.
32:54 Je suis venu à la police.
32:57 Je suis venu à la police.
33:00 Je suis venu à la police.
33:03 Je suis venu à la police.
33:06 Je suis venu à la police.
33:09 Je suis venu à la police.
33:12 Je suis venu à la police.
33:15 Je suis venu à la police.
33:18 Je suis venu à la police.
33:21 Je suis venu à la police.
33:24 Lydia, c'est l'ami de Julia.
33:42 Finalement, elle s'est sauvée.
33:46 Où est-il ?
33:48 Il s'est évadé.
33:50 Pas pour longtemps.
33:54 Allons-y.
33:58 Il est là.
34:01 Il est là.
34:05 Il est là.
34:07 Il est là.
34:20 Il est là.
34:47 Il est là.
34:50 Il est là.
34:53 Il est là.
34:56 Où t'as appris ce truc-là ?
34:58 Cours de physique appliquée hors cursus scolaire.
35:01 Tu peux aussi ouvrir l'autre côté ?
35:03 Pourquoi ?
35:04 Je viens d'avoir une idée.
35:06 Tu crois que c'est le moment de faire de la plomberie ?
35:09 Non, mais c'est le moment de la démonter.
35:11 Quand notre copain Sam va revenir me chercher,
35:14 eh bien, je vais lui faire une surprise.
35:17 Une surprise qui laisse de grosses bosses.
35:19 Dépêche-toi que je te remette les bonnotes.
35:21 Alors, t'as réussi à savoir d'où il sort ?
35:23 C'était un camp de réfugiés.
35:25 On a affaire à l'esprit d'un homme qui est mort il y a 50 ans
35:28 et qui refuse de passer dans l'autre monde.
35:30 Un revenant ?
35:31 Oui, qui fait subir aux autres ce qu'il a subi.
35:33 Tu sais ce panneau qu'on a vu sur la Nationale ?
35:35 Population 229 habitants.
35:37 Ce n'est pas le nombre de personnes qui ont vécu ici.
35:39 C'est le nombre d'âmes qu'il a capturées.
35:41 Il arrive. Prépare-toi.
35:51 À vous maintenant, je dois vous enregistrer.
35:53 J'avais d'autres projets !
35:56 Ma cheville !
36:05 Allez, viens.
36:09 Ça me fait mal !
36:10 Attends, je vais t'aider.
36:12 C'est bon, je vais t'aider.
36:14 Non, non, une minute !
36:23 Quoi ?
36:24 Tu as dit qu'il gardait le dossier de tous ceux qui l'avaient capturé.
36:26 Il y a peut-être celui de mon père dans le lot. Par devant, je te rattrape.
36:28 Et comment ? En patin, en roulette ?
36:30 Lydia a dit qu'elle devait s'enfuir avant le petit matin, c'est bientôt l'aube.
36:32 Je t'en prie, il doit être là quelque part.
36:34 On n'a plus le temps.
36:36 Allez, laisse tomber.
36:37 Il y a forcément une trace de son passage.
36:39 C'est lui ! Il était là.
36:41 Je l'ai eu !
36:42 Super, allez, viens.
36:44 Déroule le treuil, on va l'attacher à un arbre.
37:00 On a combien de mètres de câble ?
37:02 Je ne sais rien, peut-être 20 ou 30.
37:04 Si cet endroit est bien une ville fantôme, tout ce qui est au-delà du panneau aura disparu au lever du soleil.
37:10 Au moins on gardera le contact avec le monde réel.
37:12 En cas de pétain, on pourra toujours sortir le pick-up en actionnant le treuil.
37:18 Vas-y maintenant, commence à reculer.
37:20 Tu nous fais toujours payer la séance ?
37:36 Double tarif pour les heures suivantes.
37:38 Tu as bien raison, comme ça la soirée n'aura pas été perdue pour tout le monde.
37:41 Non, tu parles, c'était une vraie partie de plaisir.
37:43 Non, non, attends, là j'en peux plus, la pause, ça fait trop mal.
37:46 D'accord.
37:47 On a utilisé toute la longueur du câble, allons-y.
37:49 Regarde, les vaisseaux lumineux, ce sont des lampes torches.
37:57 Ça y est, ils viennent à notre secours, on est sauvés. Dépêche-toi.
37:59 On est là, Derek, vite !
38:02 Je me suis tordu la cheville.
38:07 Tu viens à la chambre ?
38:08 Dépêchez-vous, le jour va se lever.
38:10 Rachel, Christine, vous grimpez devant.
38:16 Vite, il faut partir d'ici.
38:19 Tais-moi !
38:27 Vite, sur vous !
38:37 Je vais te tuer !
38:38 On va démarrer !
38:43 Je te prête !
38:47 Sam !
38:52 Non ! Il est trop tard, laissez-nous partir !
38:57 Non, Sam !
38:58 Il nous tire en arrière !
39:00 Il est temps de tourner la page, maintenant !
39:06 Le passage va se refermer !
39:11 Lâchez-le !
39:12 Je vais te tuer !
39:17 Je vais te tuer !
39:20 Je vais te tuer !
39:22 Je vais te tuer !
39:25 Je vais te tuer !
39:26 Je vais te tuer !
39:28 Je vais te tuer !
39:30 Je vais te tuer !
39:32 Je vais te tuer !
39:34 Je vais te tuer !
39:36 Je vais te tuer !
39:38 Je vais te tuer !
39:40 Je vais te tuer !
39:42 Je vais te tuer !
39:44 Je vais te tuer !
39:46 Je vais te tuer !
39:48 Je vais te tuer !
39:50 Je vais te tuer !
39:52 Après tout ce qu'on a vécu, tu sais ce qui est le plus dur ?
39:55 Le jour où j'ai une voiture, il faut qu'elle termine dans une ville qui n'existe pas.
40:00 Imagine la tête de ton assureur !
40:02 Je te remercie de m'avoir sortie de là.
40:06 Attends de recevoir ma note avant de me remercier.
40:08 Je suis vraiment désolée qu'on n'ait pas retrouvé ton père.
40:14 On ne sait pas s'il est encore en vie, mais il n'est pas mort là-bas.
40:18 Tu sais, il y a un autre moyen de le retrouver.
40:22 C'est de l'avoir toujours près de toi, dans ton coeur.
40:24 Tu as raison.
40:26 Ça va aller.
40:30 Bien sûr.
40:31 Nous sommes tous prisonniers de nos peurs et de nos angoisses.
40:46 Mais si chacun apprivoise les siennes,
40:48 la haine est un poison redoutable qui déforme tout.
40:51 Celle de Sam Tanaka l'a fait passer de l'état de victime à celui de bourreau.
40:56 J'espère seulement que ce qui est arrivé
40:59 aura d'une manière ou d'une autre calmé sa colère
41:02 pour que son âme soit enfin libre.
41:04 Sous-titrage Société Radio-Canada
41:07 © Sous-titrage Société Radio-Canada
41:10 © Sous-titrage Société Radio-Canada
41:13 © Sous-titrage Société Radio-Canada
41:15 © Sous-titrage Société Radio-Canada
41:17 © Sous-titrage Société Radio-Canada
41:19 © Sous-titrage Société Radio-Canada
41:21 © Sous-titrage Société Radio-Canada
41:23 © Sous-titrage Société Radio-Canada
41:25 © Sous-titrage Société Radio-Canada
41:27 [Musique]

Recommandations