Casimir - L'Île Aux Enfents Vol 1

  • il y a 6 mois
Transcript
00:00:00
00:00:03 ♪ Voici venu le temps ♪
00:00:05 ♪ Des rires et des chants ♪
00:00:07 ♪ Dans l'île aux enfants ♪
00:00:09 ♪ C'est tous les jours le printemps ♪
00:00:11 ♪ C'est le pays joyeux ♪
00:00:13 ♪ Des enfants heureux ♪
00:00:15 ♪ Des monstres gentils ♪
00:00:17 ♪ Où l'île est un paradis ♪
00:00:19 ♪ Ce jardin n'est pas loin ♪
00:00:23 ♪ Car il suffit d'un peu d'imagination ♪
00:00:27 ♪ Pour que tout au-delà de vous ♪
00:00:30 ♪ Pousse à s'y faire ♪
00:00:32 ♪ Ses rires et ses chansons ♪
00:00:34 ♪ Voici venu le temps ♪
00:00:36 ♪ Des rires et des chants ♪
00:00:38 ♪ Dans l'île aux enfants ♪
00:00:40 ♪ C'est tous les jours le printemps ♪
00:00:42 ♪ C'est le pays joyeux ♪
00:00:44 ♪ Des enfants heureux ♪
00:00:46 ♪ Des monstres gentils ♪
00:00:48 ♪ Où l'île est un paradis ♪
00:00:50 Tout à coup, nous entendîmes retentir un cri de détresse.
00:00:53 Nous nous retournâmes avec anxiété.
00:00:55 Notre ami était là devant nos yeux.
00:00:57 Les bras élevés au-dessus de sa tête,
00:00:59 pendant qu'un assez fort serpent enlacé au-dessus de sa tête.
00:01:02 - J'ai mal! - Qu'est-ce qui vous arrive?
00:01:04 - Vous allez très mal? - Il fait encore le guignol.
00:01:07 - J'ai une douleur intense dans la jambe droite.
00:01:10 - Comment cela est-il arrivé? - Vous êtes tombé?
00:01:13 - Si vous saviez!
00:01:15 - Justement, nous aimerions savoir.
00:01:17 Distrayez-nous. - Ce n'est pas amusant du tout.
00:01:20 - Ça fait rien. Racontez quand même.
00:01:22 - Si vous saviez!
00:01:24 - Non, mais ça, vous l'avez déjà dit.
00:01:26 - Ah bon? On m'a volé ma petite cuillère.
00:01:28 Parfaitement, ma petite cuillère en argent.
00:01:30 On a profité que je dormais tranquillement
00:01:32 dans son bail réparateur pour venir me prendre ma cuillère.
00:01:35 À moi, un artiste! - Mais enfin, monsieur Duslam,
00:01:37 il n'y a pas de voleurs dans l'île aux enfants.
00:01:39 Vous allez peut-être tout simplement tomber derrière un meuble.
00:01:42 - Mais pas... Mais pas du tout, voyons!
00:01:44 - Calme-toi. - Je me suis traîné
00:01:46 derrière tous les meubles. En vain!
00:01:48 - Mais pauvre monsieur Duslam.
00:01:50 - Oh là là! Je vous en sais plus.
00:01:52 N'attendez plus. Allez me chercher le docteur Barbichu.
00:01:54 - Le docteur Barbichu?
00:01:56 - Pour retrouver votre cuillère.
00:01:58 - Enfin, je vois pas ce qu'un médecin peut faire
00:02:00 pour ma petite cuillère.
00:02:02 - Non, mais non, j'ai compris.
00:02:04 C'est pour soigner votre jambe. - Bien sûr.
00:02:06 - Ah, je souffre tellement. Dépêchez-vous, voyons.
00:02:08 - Oui, oui. Écoutez, monsieur Duslam,
00:02:10 je veux bien seulement... - Oui, mais alors,
00:02:12 comment dire? Le docteur Barbichu...
00:02:14 - Est un vieux monsieur et...
00:02:16 - Oui, enfin, il faudrait mieux faire appel à quelqu'un de plus compétent.
00:02:18 - Voilà. Qui vous soignera parfaitement votre jambe malade.
00:02:20 - Oui, parce que c'est peut-être grave, ce que vous avez.
00:02:22 - Vous allez tout de même pas m'envoyer sur le continent?
00:02:24 - Hein? - Avec ma jambe?
00:02:26 - Bon... - Pour voir un médecin?
00:02:28 - Écoutez, monsieur Duslam, si vous insistez, je...
00:02:30 Je vais y aller. - Ah, merci.
00:02:32 J'ai une très grande confiance en le docteur Barbichu, vous savez.
00:02:34 - Vous avez raison. Moi, c'est le docteur
00:02:36 qui me fait le plus rire. - Très bien. Dans ces conditions,
00:02:38 j'y vais.
00:02:40 - Ah! Appelez aussi le détective Merlock Folm.
00:02:42 - Quoi?
00:02:44 - Vous êtes sourd, François?
00:02:46 - Non, non, je ne suis pas sourd.
00:02:48 - Vous êtes sourd, François?
00:02:50 - Non, non, j'entends très bien, seulement...
00:02:52 euh... le Merlock Folmès
00:02:54 est parti. Oui, oui, oui, il est parti ce matin même.
00:02:56 Et d'ailleurs, il m'a téléphoné pour me dire.
00:02:58 Il sera pas là. - Il se tape son pied.
00:03:00 - Oh là là! - Oh!
00:03:02 - C'est dommage. Moi aussi, j'aurais tellement aimé
00:03:04 qu'ils se rencontrent tous les deux.
00:03:06 - Oui, bien sûr. - Ça aurait pu être amusant.
00:03:08 - Ah oui, oui. - Oui, moi aussi, j'aurais bien aimé,
00:03:10 seulement c'est l'un ou l'autre.
00:03:12 Pas les deux en même temps. Voilà.
00:03:14 - Ah bon? - Vous me comprenez?
00:03:16 - Non, pas du tout. - Non?
00:03:18 - Bon, écoutez, monsieur Dussnob, je n'ai pas le temps de vous expliquer,
00:03:20 alors je cours chercher le docteur Barbichoux
00:03:22 et je vous l'envoie. - Dépêchez-vous,
00:03:24 je souffre tellement! - Dépendez-vous.
00:03:26 - Oui, merci. - François, comment vas-tu faire?
00:03:28 Tu n'es pas un vrai docteur. - Oui, je sais bien,
00:03:30 mais monsieur Dussnob n'est pas non plus, je crois,
00:03:32 un vrai malade. Et de toute façon, si c'est vraiment grave,
00:03:34 eh bien, je lui enverrai un vrai médecin
00:03:36 qui le soignera. J'y vais. - Ah bon?
00:03:38 (bruits de pas)
00:03:40 (soupir)
00:03:42 - Tiens, la rattrape, là.
00:03:44 - Non, non, non. - Non!
00:03:46 - Non, non, non, non, non, non, non. - Doucement.
00:03:48 - Non, mais ne pousse pas comme ça. Non, non, arrête.
00:03:50 - Attention, mes tirés. Mais allez-y tous ensemble, enfin.
00:03:52 - Allez, gros, redresse-le, redresse-le.
00:03:54 - Oui, voilà. - Redresse-le.
00:03:56 - Tout doucement. De l'autre côté, de l'autre côté.
00:03:58 - Doucement, doucement, doucement.
00:04:00 - Allez, encore un. - Très bien.
00:04:02 - Doucement. Voilà. Ne bougez plus, là.
00:04:04 Il est très bien comme ça, là.
00:04:06 - Oh là là, il est superbe, hein?
00:04:08 - Oui, alors. - Mais il est vraiment
00:04:10 très gros, ce... ce...
00:04:12 - Ce tuba. - Ah!
00:04:14 Le tuba. Quel merveille.
00:04:16 C'est l'instrument qui donne le rythme
00:04:18 dans toutes les fanfares.
00:04:20 - Oh, j'adore les fanfares.
00:04:22 Joue-nous un morceau.
00:04:24 - Oh oui, M. Pékin, un morceau de tuba.
00:04:26 - Ah, vous êtes là, vous.
00:04:28 Bon.
00:04:30 Essayons.
00:04:34 (Il crie.)
00:04:38 (Il souffle.)
00:04:40 (Il crie.)
00:04:44 (Il souffle.)
00:04:48 (Il crie.)
00:04:50 - Non!
00:04:52 C'est trop dur.
00:04:54 - Oh, mais je veux entendre le son du tuba.
00:04:56 - Oui!
00:04:58 Nous voulons entendre le son du tuba.
00:05:00 - Ah, vous voulez, vous voulez.
00:05:02 C'est bien joli.
00:05:04 Mais aucun de nous n'y arrivera.
00:05:06 Nous n'avons pas assez de souffle.
00:05:08 - Oh, dommage!
00:05:10 Moi, je voulais entendre le tuba.
00:05:12 - C'est dommage, oui.
00:05:14 Attendez. Attendez, je crois que j'ai une idée.
00:05:16 - Ah bon?
00:05:18 - Oui.
00:05:20 Allô?
00:05:26 Allô?
00:05:28 Oui, je voudrais parler au musicien
00:05:30 qui joue du tuba dans l'orchestre, s'il vous plaît.
00:05:32 Oui, merci.
00:05:34 Il arrive.
00:05:36 Allô? Ah oui.
00:05:38 (Il s'éclaire.)
00:05:40 Ici le directeur du conservatoire.
00:05:42 Dites-moi, vous avez fait une fausse note hier soir, mon ami?
00:05:44 - Comment non?
00:05:46 - Si, moi, je vous dis que si.
00:05:48 Allez, répétez votre partition immédiatement.
00:05:50 Moi, j'ai bien dit immédiatement.
00:05:52 (Il rit.)
00:05:54 Ah, mais...
00:05:56 (Il rit.)
00:05:58 Il voulait discuter.
00:06:00 Attention, ça ne va pas tarder.
00:06:02 (Il joue.)
00:06:04 (Il joue.)
00:06:06 (Il joue.)
00:06:08 (Il joue.)
00:06:10 (Il joue.)
00:06:12 (Il joue.)
00:06:14 -C'est très bien.
00:06:30 -Ah, que j'ai mal, que l'on voit.
00:06:56 Je peux même plus poser mes pieds par terre.
00:06:59 -Monsieur Dussnob, arrêtez de bouger comme ça, vous aurez moins mal à la jambe.
00:07:03 -Vous êtes très drôle, Monsieur Dussnob.
00:07:05 Vous m'amusez beaucoup.
00:07:06 Vous me rappelez un ami à moi qui était clown et qui marchait comme les pingouins,
00:07:10 comme ça.
00:07:11 -Chut, je suis pas si mignonne.
00:07:12 -Il était drôle.
00:07:13 -C'est pas le moment de te moquer de Monsieur Dussnob.
00:07:15 -Ah mais je ne me moque pas de lui, au contraire.
00:07:18 Je lui dis qu'il m'amuse.
00:07:19 C'est un compliment.
00:07:20 -Faites le taire ou je les trangle.
00:07:22 -Ah non, vous n'allez pas recommencer tous les deux, enfin.
00:07:24 D'ailleurs, voyez-là, le docteur Babichut.
00:07:26 -Le voilà.
00:07:27 -Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah.
00:07:33 -Bonjour, docteur Babichut.
00:07:34 Vous allez bien?
00:07:35 -Oh, très bien.
00:07:36 Très bien, mademoiselle.
00:07:37 -Suivez-moi.
00:07:38 -Oh, pardon.
00:07:39 Monsieur Casimir, excusez-moi.
00:07:40 Je ne vous avais pas vu, ces lunettes.
00:07:41 Mais je les tourne.
00:07:42 C'est impossible.
00:07:43 Oh, pardon.
00:07:44 Mais vous êtes tout léger que moi.
00:07:45 Oh là là, cela me semble sérieux.
00:07:46 Respirez.
00:07:47 -Docteur Babichut, vous parlez à mon kiosque, enfin.
00:07:48 Suivez-moi.
00:07:49 -Pardon, monsieur.
00:07:50 Excusez-moi, je ne peux pas.
00:07:51 Je ne peux pas respirer.
00:07:52 -Docteur Babichut, vous parlez à mon kiosque, enfin.
00:07:53 Suivez-moi.
00:07:54 -Pardon, monsieur.
00:07:55 Excusez-moi, je vous avais pris pour Casimir.
00:07:56 Mais faites quand même attention parce que cette couleur verte n'est pas naturelle du
00:08:00 tout.
00:08:01 -Monsieur Dussnob est là.
00:08:03 -Ah, alors, monsieur Dussnob, comment va votre jambe?
00:08:06 Oh là là, elle est toute raide.
00:08:08 Mais ne tremblez pas, vous avez peur de moi.
00:08:11 -Monsieur Dussnob n'est pas là, c'est le bon.
00:08:14 -C'est le bon?
00:08:16 -Docteur, monsieur Dussnob est là.
00:08:19 -Pardon, jeune homme?
00:08:21 -Je disais, monsieur Dussnob est là.
00:08:24 -Mais écoutez, je vous en prie, je ne suis pas sûr.
00:08:26 Je vous demande où.
00:08:27 -Où quoi?
00:08:28 -Où est monsieur Dussnob?
00:08:29 -Oh, mais derrière vous.
00:08:30 -Ah, monsieur Dussnob, excusez-moi.
00:08:31 Alors, comment allez-vous, monsieur Dussnob?
00:08:32 -Je suis Julie, docteur Babichut.
00:08:33 -Mais alors, où est monsieur Dussnob?
00:08:34 Il cavale dans tous les couilles, celui-là.
00:08:35 Il devrait être très malade.
00:08:36 -Mais enfin, je ne l'ai pas bougé, enfin.
00:08:37 -Ah non.
00:08:38 -Ah non.
00:08:39 -Ah non, monsieur Dussnob.
00:08:40 -Ah non, monsieur Dussnob.
00:08:41 -Ah non, monsieur Dussnob.
00:08:42 Il cavale dans tous les couilles, celui-là.
00:08:43 Il devrait être très malade.
00:08:44 -Mais enfin, je ne l'ai pas bougé, enfin.
00:08:45 -Ah non.
00:08:46 Ah non, je vous en prie, monsieur Dussnob, ne m'insultez pas.
00:08:47 Il dirait un homme âgé comme moi qu'il est bouché.
00:08:48 -Oh, mais je ne l'ai pas dit bouché.
00:08:49 Je l'ai dit bougé.
00:08:50 -Mais oui, il a dit bougé.
00:08:51 -J'ai.
00:08:52 -J'ai.
00:08:53 -Il a dit bouché.
00:08:54 Enfin bon, alors où est-il maintenant?
00:08:55 -Là.
00:08:56 -Là.
00:08:57 -Ah, enfin.
00:08:58 -Ah.
00:08:59 -Ah.
00:09:00 -Vous êtes sur mon pied.
00:09:01 -Lequel?
00:09:02 Le bien-portant ou le malade?
00:09:03 -Le malade.
00:09:04 -Et alors, monsieur Dussnob, ça doit vous faire très mal.
00:09:05 -Oui, oui, oui.
00:09:06 Oh là.
00:09:07 -Il a dit bouché.
00:09:08 -Il a dit bouché.
00:09:09 -Il a dit bouché.
00:09:10 -Il a dit bouché.
00:09:11 -Il a dit bouché.
00:09:12 -Il a dit bouché.
00:09:13 -Il a dit bouché.
00:09:14 -Il a dit bouché.
00:09:15 -Il a dit bouché.
00:09:16 -Il a dit bouché.
00:09:17 -Il a dit bouché.
00:09:18 -Il a dit bouché.
00:09:19 -Il a dit bouché.
00:09:20 -Il a dit bouché.
00:09:21 -Il a dit bouché.
00:09:22 -Il a dit bouché.
00:09:23 -Il a dit bouché.
00:09:30 -Il a dit bouché.
00:09:37 -Il a dit bouché.
00:09:45 -Il a dit bouché.
00:09:54 -Il a dit bouché.
00:10:04 -Il a dit bouché.
00:10:14 -Il a dit bouché.
00:10:24 -Il a dit bouché.
00:10:34 -Il a dit bouché.
00:10:44 -Il a dit bouché.
00:10:54 -Il a dit bouché.
00:11:04 -Il a dit bouché.
00:11:14 -Il a dit bouché.
00:11:24 -Il a dit bouché.
00:11:34 -Il a dit bouché.
00:11:44 -Il a dit bouché.
00:11:54 -Il a dit bouché.
00:12:04 -Il a dit bouché.
00:12:14 -Il a dit bouché.
00:12:24 -Il a dit bouché.
00:12:34 -Il a dit bouché.
00:12:44 -Il a dit bouché.
00:12:54 -Il a dit bouché.
00:13:04 -Il a dit bouché.
00:13:14 -Il a dit bouché.
00:13:24 -Il a dit bouché.
00:13:34 -Il a dit bouché.
00:13:44 -Vous avez beaucoup de chance.
00:13:54 -Vous avez un vrai service notable.
00:14:04 -Vous avez un vrai service notable.
00:14:14 -Vous avez un vrai service notable.
00:14:24 -Vous avez un vrai service notable.
00:14:34 -Vous avez un vrai service notable.
00:14:44 -Voilà.
00:14:54 -Voilà.
00:15:04 -Voilà.
00:15:14 -Voilà.
00:15:24 -Voilà.
00:15:34 -Voilà.
00:15:44 -Voilà.
00:15:54 -Voilà.
00:16:04 -Voilà.
00:16:14 -Voilà.
00:16:24 -Voilà.
00:16:34 -Voilà.
00:16:44 -Voilà.
00:16:54 -Voilà.
00:17:04 -Voilà.
00:17:14 -Voilà.
00:17:24 -Voilà.
00:17:34 -Voilà.
00:17:44 -Bonsoir.
00:17:54 ...
00:18:04 ...
00:18:14 ...
00:18:24 ...
00:18:34 ...
00:18:44 ...
00:18:54 ...
00:19:04 ...
00:19:14 -Mes amis, si vous saviez...
00:19:18 -Qu'est-ce que nous devons savoir, M. Duchnob?
00:19:20 -Une catastrophe vient de me tomber sur la tête.
00:19:22 -Pauvre M. Duchnob, pouvons-nous vous aider?
00:19:24 -Absolument, mes très chers amis, absolument.
00:19:26 M. Bauchel nous donne une réception chez lui dans 4 jours.
00:19:30 Je suis invité.
00:19:32 -Mais nous aussi, nous sommes invités.
00:19:34 -Ecoutez, M. Duchnob, ce ne sera peut-être pas très drôle,
00:19:37 mais ce n'est quand même pas catastrophique.
00:19:39 -Attendez, je viens d'essayer mon costume du soir.
00:19:43 -Oui.
00:19:44 -Et ayant fait des écarts gastronomiques,
00:19:47 je dois avouer à ma grande honte que le costume ne me va plus tellement que j'ai grossi.
00:19:53 -Vous avez pris combien de kilos?
00:19:55 -J'ai pris 200 grammes.
00:19:57 -Oh!
00:19:58 -Ecoutez, M. Duchnob, vraiment, vous exagérez, ce n'est pas grand-chose.
00:20:03 -Mais attendez, attendez, attendez.
00:20:05 La vérité, en vérité, ce costume appartenait à mon père.
00:20:09 Oui, à mon père. Il l'avait acheté pour son mariage.
00:20:12 Et déjà, à l'époque, il ne m'allait pas très bien.
00:20:14 Enfin, il était un peu trop petit.
00:20:16 Alors, vous pensez maintenant...
00:20:18 Voilà, je ne voudrais tout de même pas prendre le costume de Émile Campagne, le facteur.
00:20:22 -Ecoutez, M. Duchnob, qu'attendez-vous de nous exactement?
00:20:25 -Voilà, je voudrais que vous me communiquiez tous les deux votre secret pour rester svelte.
00:20:31 -Ah!
00:20:32 -Moi, je ne fais rien de particulier. Je mange normalement, mais sainement.
00:20:35 -Oui, et quant à moi, tous les jours, je fais un peu de gymnastique, mais sans forcer.
00:20:39 -Oui, oui, oui, oui.
00:20:41 Pourriez-vous me faire faire de la gymnastique pour perdre ces 200 grammes?
00:20:46 -Bien sûr, si vous y tenez.
00:20:48 Alors, écoutez, commençons immédiatement.
00:20:50 Allez-vous mettre en tenue.
00:20:51 -Bon, alors, rendez-vous dans un quart d'heure dans le jardin.
00:20:53 -Je cours me changer. À tout de suite.
00:20:55 -Ah!
00:20:56 -Où courez-vous comme ça, M. Duchnob?
00:20:58 -Je cours me changer. Je veux me mettre en tenue de sport
00:21:01 parce que François va me faire faire de la gymnastique pour maigrir.
00:21:04 -Oh là là!
00:21:05 -Mais dites-moi, vous êtes invités tous les deux chez M. Beauchesne?
00:21:08 -Oui, mais bien sûr, nous y allons. Pourquoi?
00:21:10 -Mais vous devriez faire de la gymnastique, vous aussi.
00:21:12 Vous ne rentrez pas dans vos costumes.
00:21:14 -Pourquoi? Vous nous trouvez trop gros?
00:21:16 -Oh! Un peu. Non, mais sans vouloir vous vexer,
00:21:18 vous devriez vous mettre en short et venir faire la gymnastique avec François
00:21:21 dans un quart d'heure dans le jardin. Tout à l'heure.
00:21:23 -Ah ben, si nous en avons besoin, moi, je suis d'accord, tu sais.
00:21:26 De toute façon, j'adore la gymnastique.
00:21:28 -Ah! Bon, ben, moi, je n'y tiens pas tellement.
00:21:31 -Bonjour, Julie. -Bonjour, Juju.
00:21:33 -Tu m'abandonnes? -Non, non, je vais tout de même aller avec toi.
00:21:36 D'autant plus que la gymnastique a un autre avantage.
00:21:38 -Quoi? -Elle ouvre l'appétit.
00:21:40 -Ah! -Et il paraît qu'il y aura chez M. Beauchesne
00:21:42 un buffet superbe.
00:21:44 -Oh, alors, tout va bien.
00:21:46 -Ballou, ballou, ballou, ballou, ballou...
00:21:49 -Bah!
00:21:51 Mais, le gars, t'es pas du folle, indécis.
00:21:53 Ah!
00:21:55 (Il chante.)
00:21:57 Mais...
00:21:59 Mais, d'ailleurs, je comprends plus ce que tu fais, t'as des chiens.
00:22:02 Bah!
00:22:04 (Il chante.)
00:22:06 Mais, je...
00:22:08 (Il chante.)
00:22:10 Mais, c'est un des meilleurs.
00:22:12 Mais, regarde, un pote, t'es si indélicat,
00:22:14 t'as du foule de tes amis.
00:22:16 [musique]
00:22:20 [chantonne]
00:22:22 [chantonne]
00:22:24 [chantonne]
00:22:26 [chantonne]
00:22:28 [chantonne]
00:22:30 [chantonne]
00:22:32 [chantonne]
00:22:34 [musique]
00:22:37 [chantonne]
00:22:39 [chantonne]
00:22:41 [chantonne]
00:22:43 [chantonne]
00:22:45 [chantonne]
00:22:47 (crissement de freins)
00:22:49 (cri de douleur)
00:22:51 (crissement de freins)
00:22:52 (crissement de freins)
00:22:54 (crissement de freins)
00:22:56 (crissement de freins)
00:22:58 (crissement de freins)
00:23:00 (crissement de freins)
00:23:02 (crissement de freins)
00:23:02 (crissement de freins)
00:23:04 (crissement de freins)
00:23:06 (crissement de freins)
00:23:08 (crissement de freins)
00:23:09 (crissement de freins)
00:23:11 (crissement de freins)
00:23:13 (crissement de freins)
00:23:15 (crissement de freins)
00:23:17 (crissement de freins)
00:23:19 (crissement de freins)
00:23:21 (crissement de freins)
00:23:23 (crissement de freins)
00:23:25 (crissement de freins)
00:23:27 (crissement de freins)
00:23:29 (crissement de freins)
00:23:31 (crissement de freins)
00:23:33 (crissement de freins)
00:23:35 (crissement de freins)
00:23:37 (crissement de freins)
00:23:39 (crissement de freins)
00:23:41 (crissement de freins)
00:23:43 (crissement de freins)
00:23:45 (crissement de freins)
00:23:47 (crissement de freins)
00:23:49 (crissement de freins)
00:23:51 (crissement de freins)
00:23:53 (crissement de freins)
00:23:55 (crissement de freins)
00:23:57 (crissement de freins)
00:23:59 (crissement de freins)
00:24:01 (crissement de freins)
00:24:03 (crissement de freins)
00:24:05 (crissement de freins)
00:24:07 (crissement de freins)
00:24:09 (crissement de freins)
00:24:11 (crissement de freins)
00:24:13 (crissement de freins)
00:24:15 (crissement de freins)
00:24:17 (crissement de freins)
00:24:19 (crissement de freins)
00:24:21 (crissement de freins)
00:24:23 (crissement de freins)
00:24:25 (crissement de freins)
00:24:27 (crissement de freins)
00:24:29 (crissement de freins)
00:24:31 (crissement de freins)
00:24:33 (crissement de freins)
00:24:35 (crissement de freins)
00:24:37 (crissement de freins)
00:24:39 (crissement de freins)
00:24:41 (crissement de freins)
00:24:43 (crissement de freins)
00:24:45 (crissement de freins)
00:24:47 (crissement de freins)
00:24:49 (crissement de freins)
00:24:51 (crissement de freins)
00:24:53 (crissement de freins)
00:24:55 (crissement de freins)
00:24:57 (crissement de freins)
00:24:59 (crissement de freins)
00:25:01 (crissement de freins)
00:25:03 (crissement de freins)
00:25:05 (crissement de freins)
00:25:07 (crissement de freins)
00:25:09 (crissement de freins)
00:25:11 (crissement de freins)
00:25:13 (crissement de freins)
00:25:15 (crissement de freins)
00:25:17 (crissement de freins)
00:25:19 (crissement de freins)
00:25:21 (crissement de freins)
00:25:23 (crissement de freins)
00:25:25 (crissement de freins)
00:25:27 (crissement de freins)
00:25:29 (crissement de freins)
00:25:31 (crissement de freins)
00:25:33 (crissement de freins)
00:25:35 - Et quel tour!
00:25:37 - Quel tour!
00:25:39 - Bon, 180.
00:25:41 - Oh, tu vois, c'est léger.
00:25:43 - À toi, Casimir.
00:25:45 - À moi. Tu vas voir.
00:25:47 - Tiens, là. Voilà.
00:25:49 - Ce n'est pas une taille d'auguêpe
00:25:51 que tu as, Hippolyte.
00:25:53 - Oui, mais enfin, je vais faire de la gymnastique.
00:25:55 - 165.
00:25:57 - Ah, tu vois, je t'en avais dit.
00:25:59 C'est exactement la taille idéale
00:26:01 pour un Casimiros mannequin.
00:26:03 - Oui, mais c'est, effectivement, la même silhouette.
00:26:05 - Oui, tu crois?
00:26:07 - Moi, je ne ferai pas de gymnastique.
00:26:09 - Mais si! Tu sais bien que ça ouvre à l'appétit.
00:26:11 - Ah, oui, c'est vrai.
00:26:13 - Ah, tiens, voilà François qui arrive en train.
00:26:15 - Venez, M. Ducheneuve.
00:26:17 - Tiens, vous êtes là, tous les deux?
00:26:19 - Oui. - Parfait.
00:26:21 - Je vais me sentir un appétit d'engras.
00:26:23 - M. Ducheneuve, mettez-vous entre Casimir et Hippolyte.
00:26:25 Nous allons commencer immédiatement.
00:26:27 - Oh, qu'il est beau.
00:26:29 - Et tout d'abord, un petit exercice d'assouplissement.
00:26:31 Un, deux, voilà.
00:26:33 Léchissez bien sur vos jambes.
00:26:35 - Un, deux.
00:26:37 - Un, deux, parfait.
00:26:39 Bien, M. Ducheneuve, vous n'êtes pas dispensé.
00:26:41 Allez-y également.
00:26:43 Ensuite, un autre exercice, comme ceci.
00:26:45 Un, deux.
00:26:47 Un, deux.
00:26:49 Un, deux, pour développer la cage thoracique.
00:26:51 Très bien. Hippolyte.
00:26:53 - Un, deux.
00:26:55 - Oui, enfin, c'est pas parfait.
00:26:57 Bon, pas trop fort pour démarrer.
00:26:59 Comme ceci, maintenant.
00:27:01 Les jambes écartées.
00:27:03 Vous touchez le sol le plus loin possible.
00:27:05 Un, deux, trois.
00:27:07 - Ouh là là, vous ne vous brillez pas par la souplesse.
00:27:09 - Un, deux.
00:27:11 - Bon, écoutez, on...
00:27:13 on verra ce petit exercice un peu plus tard, hein?
00:27:15 Eh bien, maintenant, un peu de footing.
00:27:17 En petite foulée derrière moi, jusqu'au petit bois.
00:27:19 Allez! Hop, hop, hop!
00:27:21 - Ah, ma très chère amie, vous nous préparez
00:27:23 un petit quelque chose pour le retour.
00:27:25 Ce sera à l'heure du dîner.
00:27:27 - Alors, léger, mais bien.
00:27:29 Léger à cause de notre ligne, hein?
00:27:31 - Oui, et puis à cause de l'invitation de M. Broschel.
00:27:33 - Ah, oui, oui.
00:27:35 - Vous êtes tous les trois, là.
00:27:37 Je vous attends, je fais partie tout seul.
00:27:39 - Ah, oui!
00:27:41 - Allez, hop, hop, hop!
00:27:43 - Casse-toi arrière.
00:27:45 - Je la suis.
00:27:47 - Hop, hop, hop!
00:27:49 - Allongeons la foulée.
00:27:51 - Qu'est-ce que je vais dessiner aujourd'hui?
00:27:53 Des formes?
00:27:55 Oh, des formes bizarres.
00:27:57 Oh, des couleurs.
00:27:59 Une pomme.
00:28:03 Allez, les couleurs, tous dedans.
00:28:05 Bien.
00:28:07 Et maintenant, voyons.
00:28:11 Des ronds.
00:28:13 Des lignes.
00:28:15 Des pieds.
00:28:17 Des roues pour la pomme.
00:28:19 Oh, non, c'est une voiture.
00:28:21 Je vais faire une course de voiture.
00:28:23 Pof, pof, pof!
00:28:25 Rrrr!
00:28:27 Rrrr!
00:28:29 Rrrr!
00:28:31 Rrrr!
00:28:33 Rrrr!
00:28:59 Allez, les voitures, au garage.
00:29:01 Rrrr!
00:29:03 Rrrr!
00:29:05 Le silence aussi est joli.
00:29:07 Oh, madame la Lune, bonjour.
00:29:09 Je voudrais bien aller sur la Lune.
00:29:13 - Savez-vous, Grimouille,
00:29:17 qu'il existe des oiseaux très intelligents?
00:29:19 - Oui.
00:29:21 - Oui? Bon.
00:29:23 Même si vous le savez,
00:29:25 je vais vous raconter l'histoire de deux oiseaux.
00:29:27 Je vais vous faire l'illustrer le dessin.
00:29:29 Les deux oiseaux étaient jumeaux.
00:29:31 Vous avez dessiné leur nid.
00:29:37 Très bien.
00:29:39 Ils étaient jumeaux
00:29:41 et avaient pour nom
00:29:43 Dog et Boule.
00:29:45 Très bien.
00:29:47 Voilà.
00:29:49 Voilà Dog à gauche
00:29:51 avec son bec
00:29:53 et son oeil.
00:29:55 Et de l'autre côté du nid...
00:29:57 Vite, Grimouille, vous allez être en retard sur mon histoire.
00:29:59 De l'autre côté du nid,
00:30:01 Boule.
00:30:03 Les deux oiseaux
00:30:07 avaient pour ennemi un chat.
00:30:09 Eh bien, Grimouille, allez dessiner un chat.
00:30:11 Vos oiseaux sont très bien assis.
00:30:13 Dessinez le chat.
00:30:15 Ces oiseaux, donc,
00:30:17 avaient pour ennemi un chat,
00:30:19 qui leur faisait sans cesse la chasse.
00:30:21 Mais, Grimouille,
00:30:23 vous rêvez, vous deviez illustrer mon histoire.
00:30:25 Alors, un jour,
00:30:27 Dog et Boule se déguisèrent en...
00:30:29 Mais, Grimouille,
00:30:31 vous avez deviné, c'est bien ça.
00:30:33 Les deux oiseaux se déguisèrent en chiens
00:30:35 et le chat ne revint plus jamais
00:30:37 les importunés.
00:30:39 Que dites-vous?
00:30:41 Ah oui, bien sûr. Comme le chat est parti,
00:30:43 ça n'est pas la peine de le dessiner.
00:30:45 Merci, Grimouille.
00:30:47 Ah, ils veulent garder la ligne.
00:30:49 Eh bien, ils vont la garder.
00:30:51 Je vais les déguisèrer en cas
00:30:53 pour les réconforter au retour de leur footing.
00:30:55 Eh bien, moi, maintenant,
00:30:57 il faut que je file.
00:30:59 Hop, hop, hop.
00:31:01 Ah, oui.
00:31:03 Je me suis laissé distancier exprès.
00:31:05 Je leur dirai qu'ils étaient trop forts pour moi.
00:31:07 Ils seront flattés.
00:31:09 Oh!
00:31:11 Julie a pensé à moi.
00:31:13 Elle m'a préparé un petit goûter.
00:31:15 C'est gentil.
00:31:17 Il y a des oeufs durs, des pommes, des radis.
00:31:19 Je vais aller déguster tout cela
00:31:21 à l'ombre des grands arbres.
00:31:23 Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop.
00:31:25 Vous suivez derrière?
00:31:27 Hop, hop, hop, hop, hop, hop.
00:31:29 Oh là là! Hop, hop, hop, hop, hop.
00:31:31 Hop, hop, hop, hop, hop.
00:31:33 Et voilà, c'est terminé.
00:31:35 Et hop!
00:31:37 Oh! Que c'était dur!
00:31:39 Mais j'ai perdu au moins 50 grammes
00:31:41 grâce à vous, François.
00:31:43 Je vous en prie. En tout cas, bravo, monsieur Dussnop.
00:31:45 Vous savez que vous m'avez épaté.
00:31:47 Vous êtes beaucoup plus sportif
00:31:49 que vous n'en avez l'air.
00:31:51 C'est vrai.
00:31:53 Mais vous, où est passé Casimir?
00:31:55 Casimir? Ah ben, tu sais, on a dû le semer
00:31:57 parce que lui, il s'essouffle facilement.
00:31:59 Alors, les coureurs de marathon, vous avez faim?
00:32:01 Oh là là!
00:32:03 Eh bien, bon appétit!
00:32:05 Mais où est passée la table qui était là?
00:32:07 Quelle table?
00:32:09 Tu voulais peut-être parler de cette table, Julie?
00:32:11 Oui, mais les assiettes sont vides.
00:32:13 Je te remercie pour ce délicieux goûter.
00:32:15 Ça m'a mis en appétit.
00:32:17 Où est le reste du repas?
00:32:19 Mais enfin, Casimir, ce devait être le repas complet,
00:32:21 n'est-ce pas, Julie?
00:32:23 Mais bien sûr! Et pour vous quatre, qui plus est?
00:32:25 Je sens que je vais défaillir.
00:32:27 Et nous avons très, très faim.
00:32:29 Je me sens tout transparent.
00:32:31 Ne soyez pas inquiets,
00:32:33 j'ai pensé à vous.
00:32:35 Ah bon? Et quelque chose à manger?
00:32:37 Mais évidemment, quelque chose à manger.
00:32:39 J'ai été chercher moi-même des éclairs au chocolat.
00:32:41 Ah, donne vite!
00:32:43 Quatre beaux morceaux de pleine campagne!
00:32:45 Oh!
00:32:47 Ça alors!
00:32:49 Merci, Casimir.
00:32:51 Moi, je préfère les éclairs au chocolat.
00:32:53 Bon, alors je les rends pour toi.
00:32:55 Non, non, non, nous les gardons.
00:32:57 Bon, tiens, il peut dépasser.
00:32:59 Tenez.
00:33:01 J'ai été extrêmement raisonnable, je trouve.
00:33:03 Je me suis contenté de manger ce petit hors-d'oeuvre,
00:33:05 alors que eux,
00:33:07 ils se coiffent de pain sec.
00:33:09 C'est bien simple,
00:33:11 je suis plus fin pour les délicieux sandwiches et gâteaux
00:33:13 de M. Beauchesne.
00:33:15 Casimir!
00:33:17 Hum!
00:33:19 (toc, toc, toc!)
00:33:21 (toc, toc, toc!)
00:33:23 (toc, toc, toc!)
00:33:25 (toc, toc, toc!)
00:33:27 (toc, toc, toc!)
00:33:29 (toc, toc, toc!)
00:33:31 (toc, toc, toc!)
00:33:33 (petit chatouillement)
00:33:35 (petit chatouillement)
00:33:37 (petit chatouillement)
00:33:39 (petit chatouillement)
00:33:41 (petit chatouillement)
00:33:43 (petit chatouillement)
00:33:45 (petit chatouillement)
00:33:47 (petit chatouillement)
00:33:49 (petit chatouillement)
00:33:51 (petit chatouillement)
00:33:53 (petit chatouillement)
00:33:55 (petit chatouillement)
00:33:57 (petit chatouillement)
00:33:59 (petit chatouillement)
00:34:01 (petit chatouillement)
00:34:03 (petit chatouillement)
00:34:05 (petit chatouillement)
00:34:07 (petit chatouillement)
00:34:09 (petit chatouillement)
00:34:11 (petit chatouillement)
00:34:13 (petit chatouillement)
00:34:15 (petit chatouillement)
00:34:17 (petit chatouillement)
00:34:19 (petit chatouillement)
00:34:21 (petit chatouillement)
00:34:23 (petit chatouillement)
00:34:25 (petit chatouillement)
00:34:27 (petit chatouillement)
00:34:29 (petit chatouillement)
00:34:31 (petit chatouillement)
00:34:33 (petit chatouillement)
00:34:35 (petit chatouillement)
00:34:37 (petit chatouillement)
00:34:39 (petit chatouillement)
00:34:41 (petit chatouillement)
00:34:43 (petit chatouillement)
00:34:45 (petit chatouillement)
00:34:47 (petit chatouillement)
00:34:49 (petit chatouillement)
00:34:51 (petit chatouillement)
00:34:53 (petit chatouillement)
00:34:55 (petit chatouillement)
00:34:57 (petit chatouillement)
00:34:59 (petit chatouillement)
00:35:01 (petit chatouillement)
00:35:03 (petit chatouillement)
00:35:05 (petit chatouillement)
00:35:07 (petit chatouillement)
00:35:09 (petit chatouillement)
00:35:11 (petit chatouillement)
00:35:13 (petit chatouillement)
00:35:15 (petit chatouillement)
00:35:17 (petit chatouillement)
00:35:19 (petit chatouillement)
00:35:21 (petit chatouillement)
00:35:23 (petit chatouillement)
00:35:25 (petit chatouillement)
00:35:27 (petit chatouillement)
00:35:29 (petit chatouillement)
00:35:31 (petit chatouillement)
00:35:33 (petit chatouillement)
00:35:35 (petit chatouillement)
00:35:37 (petit chatouillement)
00:35:39 (petit chatouillement)
00:35:41 (petit chatouillement)
00:35:43 (petit chatouillement)
00:35:45 (petit chatouillement)
00:35:47 (petit chatouillement)
00:35:49 (petit chatouillement)
00:35:51 (petit chatouillement)
00:35:53 (petit chatouillement)
00:35:55 (petit chatouillement)
00:35:57 (petit chatouillement)
00:35:59 (petit chatouillement)
00:36:01 (petit chatouillement)
00:36:03 (petit chatouillement)
00:36:05 (petit chatouillement)
00:36:07 (petit chatouillement)
00:36:09 (petit chatouillement)
00:36:11 (petit chatouillement)
00:36:13 (petit chatouillement)
00:36:15 (petit chatouillement)
00:36:17 (petit chatouillement)
00:36:19 (petit chatouillement)
00:36:21 (petit chatouillement)
00:36:23 (petit chatouillement)
00:36:25 (petit chatouillement)
00:36:27 (petit chatouillement)
00:36:29 (petit chatouillement)
00:36:31 (petit chatouillement)
00:36:33 (petit chatouillement)
00:36:35 (petit chatouillement)
00:36:37 (petit chatouillement)
00:36:39 (petit chatouillement)
00:36:41 (petit chatouillement)
00:36:43 (petit chatouillement)
00:36:45 (petit chatouillement)
00:36:47 (petit chatouillement)
00:36:49 (petit chatouillement)
00:36:51 (petit chatouillement)
00:36:53 (petit chatouillement)
00:36:55 (petit chatouillement)
00:36:57 (petit chatouillement)
00:36:59 (petit chatouillement)
00:37:01 (petit chatouillement)
00:37:03 (petit chatouillement)
00:37:05 (petit chatouillement)
00:37:07 - Oh, excusez-moi! Vous êtes encore là?
00:37:09 Je croyais que vous étiez déjà partis.
00:37:11 Au revoir.
00:37:13 Passez une bonne nuit.
00:37:15 Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:17 (musique)
00:37:19 (musique)
00:37:21 (musique)
00:37:23 Sous-titrage MFP.
00:37:26 ...
00:37:48 ...
00:37:51 ...
00:38:01 ...
00:38:11 ...
00:38:37 ...
00:38:47 ...
00:38:57 ...
00:39:07 ...
00:39:17 ...
00:39:27 ...
00:39:37 ...
00:39:47 ...
00:39:57 ...
00:40:07 ...
00:40:17 ...
00:40:27 ...
00:40:37 ...
00:40:47 ...
00:40:57 ...
00:41:07 ...
00:41:17 ...
00:41:27 ...
00:41:37 ...
00:41:47 ...
00:42:11 ...
00:42:20 ...
00:42:31 Une feuille de papier.
00:42:33 De la colle.
00:42:35 De la peinture en poudre.
00:42:37 ...
00:43:05 ...
00:43:15 ...
00:43:27 ...
00:43:37 ...
00:43:47 ...
00:43:57 ...
00:44:07 ...
00:44:17 ...
00:44:27 ...
00:44:37 ...
00:44:47 ...
00:44:57 ...
00:45:07 ...
00:45:17 ...
00:45:27 ...
00:45:37 ...
00:45:47 ...
00:45:57 ...
00:46:07 ...
00:46:27 ...
00:46:37 ...
00:46:47 ...
00:46:57 ...
00:47:07 ...
00:47:17 ...
00:47:27 ...
00:47:47 ...
00:48:07 ...
00:48:17 ...
00:48:19 ...
00:48:21 ...
00:48:23 ...
00:48:25 ...
00:48:27 ...
00:48:29 ...
00:48:31 ...
00:48:33 ...
00:48:35 une forêt avec sa femme et ses trois filles.
00:48:38 Un matin, il partit travailler et dit à sa plus jeune fille.
00:48:41 "Rapporte-moi mon déjeuner à midi.
00:48:44 Pour me retrouver, tu n'auras qu'à suivre les grains de millets que j'aurai sommés."
00:48:48 "Moi j'ai jamais entendu un bûcheron parler avec cette voix."
00:48:51 La petite fille partit avec le déjeuner que sa maman avait préparé...
00:48:55 et suivit les grains de millets sur le chemin.
00:48:58 Mais, arrivée au milieu de la forêt, elle se trouva perdue...
00:49:02 car les moineaux avaient mangé tous les grains de millets.
00:49:07 Le bûcheron et sa femme pleurèrent beaucoup la perte de leur fille.
00:49:13 Allô, allô, calme-toi.
00:49:16 Le lendemain, il dit à sa deuxième fille...
00:49:19 "Rapporte-moi mon déjeuner.
00:49:20 Pour me retrouver, tu suivras les grains de blé que j'aurai sommés."
00:49:25 Mais, elle se perdit...
00:49:27 Car les moineaux les avaient mangés.
00:49:29 Non, non, les merles.
00:49:31 Le lendemain, il dit à sa fille aînée...
00:49:34 "Rapporte-moi mon déjeuner."
00:49:36 Tu la connais déjà, toi?
00:49:38 Non, mais c'est facile à deviner.
00:49:40 Cette fois, il avait sommé des grains de maïs...
00:49:43 trop gros pour que les merles et les moineaux puissent les manger.
00:49:47 Mais, sa troisième fille se perdit quand même...
00:49:50 Car les rhinocéros les avaient mangés.
00:49:53 Les quoi?
00:49:54 Mais non, mais non, les pigeons.
00:49:56 Non, il n'y avait pas de rhinocéros dans cette forêt.
00:49:59 Voici donc comment le bûcheron perdit ses trois filles.
00:50:03 Enfin, heureusement qu'il n'en avait pas douze...
00:50:06 parce que nous, on sera encore là demain matin.
00:50:09 Bon, allez, maintenant, à vous de trouver une moralité à ce compte.
00:50:13 Moi, j'en ai une.
00:50:15 Moralité.
00:50:16 Au lieu de gâcher ce bon grain et de couper des arbres...
00:50:19 il aurait mieux fait d'élever des poules.
00:50:21 C'est n'importe quoi.
00:50:23 Non, vous ne me plaîtes pas.
00:50:25 A moi, à moi, à moi.
00:50:27 Moralité, les filles sont plus bêtes que les garçons...
00:50:30 car moi, je ne serai jamais partie sans boussole.
00:50:33 Et toc!
00:50:34 Oh, tu exagères là.
00:50:35 Non, non, non.
00:50:36 Quoi et pourquoi?
00:50:37 Oui, oui, à moi, à moi.
00:50:39 Alors, Grouchy, moralité.
00:50:41 S'il a perdu ses trois filles, c'est bien fait pour lui...
00:50:44 car dans la vie, il faut réfléchir.
00:50:46 Bravo, bravo.
00:50:47 Et qu'aurait-il dû faire?
00:50:49 Si au lieu de semer du millet, du blé et du maïs...
00:50:52 il avait semé des citrouilles, rien ne serait arrivé.
00:50:56 C'est bien.
00:50:57 Que voulez-vous répondre à cela?
00:50:59 Ça va bien, on a perdu.
00:51:01 Ça va bien.
00:51:03 (tapotement)
00:51:09 Aïe!
00:51:18 Aïe!
00:51:19 (rire)
00:51:20 Ah!
00:51:21 Ça chauffait, hein?
00:51:22 Bravo.
00:51:23 Bien chanté, monsieur.
00:51:24 C'était très bien, très bien, mes amis.
00:51:26 Il n'y a rien d'autre pour se mettre de bonne humeur...
00:51:29 qu'un peu de musique.
00:51:30 Ah oui, c'est vrai.
00:51:31 Absolument.
00:51:32 Et puis, c'est délassant.
00:51:33 Pas vrai, Casimir?
00:51:34 C'est vrai.
00:51:35 Je suis toujours heureux de me distraire...
00:51:37 quand j'ai fini ma tournée.
00:51:38 Mais rien ne vaut la sieste, n'est-ce pas, Émile?
00:51:41 Non, mais ce n'est pas le même plaisir.
00:51:43 C'est également très agréable.
00:51:45 La sieste et la musique...
00:51:47 elles sont une grande partie de mon bonheur.
00:51:49 Ah!
00:51:50 Ah!
00:51:51 Heureux, les simples.
00:51:52 Que voulez-vous dire, monsieur Dussnob?
00:51:54 Et la philosophie, la psychanalyse, la peinture, hein?
00:51:58 La sculpture, même.
00:51:59 Vous voulez-vous...
00:52:00 on ne peut pas être doué en tout?
00:52:02 Non, ne vous discutez pas.
00:52:03 Il y a un plaisir qui nous concerne tous.
00:52:06 C'est l'amitié.
00:52:07 Ah!
00:52:08 C'est bien vrai.
00:52:09 En parlant d'amitié, où est passé Léonard?
00:52:13 Mais c'est vrai, ça.
00:52:14 C'est vrai, Léonard n'est plus là.
00:52:16 Mais il était là quand nous avons joué.
00:52:18 Il s'est tellement dépensé pendant la chanson...
00:52:20 qu'il est peut-être allé se reposer.
00:52:22 Moi, je crois comprendre.
00:52:23 Oh! Tu m'étonneras toujours, cousin.
00:52:25 Ah!
00:52:26 Si on l'appelait.
00:52:27 Oui, oui, attends.
00:52:28 Même idée.
00:52:29 Léonard!
00:52:31 Léonard!
00:52:33 Léonard!
00:52:34 [chante]
00:52:36 Léonard!
00:52:49 Léonard!
00:52:50 [chante]
00:52:53 [chante]
00:52:56 [chant]
00:52:59 [applaudissements]
00:53:02 [musique]
00:53:05 [musique]
00:53:08 [musique]
00:53:10 [musique]
00:53:18 [musique]
00:53:31 [musique]
00:53:33 [applaudissements]
00:53:39 [gémissement]
00:53:43 Aujourd'hui, je suis de très mauvaise humeur.
00:53:45 Ça ne va pas du tout.
00:53:47 Tout m'énerve.
00:53:49 Tout m'énerve.
00:53:51 Aujourd'hui, je suis de très mauvaise humeur.
00:53:53 Ça ne va pas du tout.
00:53:56 Et je vois que toi non plus, ça ne va pas.
00:53:59 Et je constate que ni toi ni moi
00:54:01 n'avons pas envie de nous offrir des fleurs.
00:54:03 Oh, laisse-moi tranquille.
00:54:05 Je n'ai pas envie de penser à ça.
00:54:07 Que tu es désagréable à la fin.
00:54:09 Et puis, tu sais, moi, je vais te dire quelque chose.
00:54:11 J'ai envie de rester tranquille.
00:54:13 Non, ce n'est pas aujourd'hui qu'on fera un canapuz heureux.
00:54:15 On va plutôt faire un canapuz de séparation.
00:54:18 Bon, d'accord.
00:54:20 Eh bien, comme ça, chacun aura la paix.
00:54:22 [musique]
00:54:25 [musique]
00:54:28 [musique]
00:54:31 [musique]
00:54:33 [musique]
00:54:43 [musique]
00:54:51 [musique]
00:54:58 [musique]
00:55:00 Et voilà. Le canapuz, c'est terminé.
00:55:07 Eh oui. Et on est bien séparés.
00:55:10 Oh, oui, mais ce n'est pas très drôle.
00:55:12 Je ne te vois pas.
00:55:14 Tu as raison, Charlotte.
00:55:17 Moi non plus, je ne te vois pas.
00:55:19 Tiens.
00:55:21 Tiens, ma mauvaise humeur est passée.
00:55:23 Charlotte, où es-tu?
00:55:25 Je suis là. Et toi, où tu es?
00:55:27 Où es-tu? Est-ce que tu me vois, Charlotte?
00:55:29 Charlotte, où es-tu?
00:55:31 Tiens, ça y est, j'ai trouvé.
00:55:33 On va faire un canapuz de retrouvailles.
00:55:35 Oh, oui, oui, oui.
00:55:37 [toc, toc, toc]
00:55:39 Oh, ce canapuz est bien plus joli que l'autre.
00:55:42 [chantonne]
00:55:44 Et enfin, nous nous sommes retrouvés.
00:55:46 Tiens, Pierre, voilà une fleur.
00:55:48 Tiens, voilà une fleur.
00:55:50 [rires]
00:55:52 [rires]
00:55:54 Oh, qu'est-ce qu'on est bien.
00:55:56 Oh, excusez-moi, vous êtes encore là?
00:56:02 Je croyais que vous étiez déjà partis.
00:56:05 Au revoir.
00:56:07 Passez une bonne nuit.
00:56:09 [musique]
00:56:12 Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:14 [musique]
00:56:16 [musique]
00:56:18 [musique]
00:56:21 [musique]
00:56:24 [musique]
00:56:27 [musique]
00:56:29 [musique]
00:56:36 [musique]
00:56:38 [musique]
00:57:04 [musique]
00:57:06 [musique]
00:57:35 [musique]
00:57:37 Quel travail, cette grande toilette du jardin.
00:57:40 Oh, je suis épuisé.
00:57:42 Oh, moi aussi, mon grand Cassemu.
00:57:44 Mais avoue que le jardin en avait bien besoin.
00:57:47 Ah oui.
00:57:48 Oui, en tout cas, moi, je ne regrette pas le mal que nous nous donnons
00:57:51 parce que le jardin va être encore plus joli.
00:57:53 Ouf!
00:57:54 Mais tu sais, maintenant, c'est pratiquement terminé.
00:57:56 Oui.
00:57:57 Les pelouses sont tendues, les allées sont balayées,
00:58:00 les plats de bandes retournés et les feuilles mortes ramassées.
00:58:03 Oui. J'ai oublié de vous dire,
00:58:05 mademoiselle Futteh nous invite à dîner ce soir.
00:58:08 Oh, ça, c'est gentil de la part.
00:58:10 Et vous savez que cette chère Edmée Futteh sait très bien recevoir ses invités.
00:58:14 Pour la remercier, nous pourrions peut-être lui offrir un petit cadeau.
00:58:17 Oui, mais quoi? Nous n'avons pas le temps d'aller au port acheter quelque chose.
00:58:21 Oui.
00:58:22 Nous pourrions faire un beau bouquet des plus belles feuilles que nous avons ramassées.
00:58:26 Sûrement.
00:58:27 Oui, mon Cassemu. Ça, je crois que c'est un cadeau qui lui fera beaucoup plaisir.
00:58:29 Oui, oui, sûrement.
00:58:30 Attention, alerte! Je la vois qui arrive là-bas.
00:58:33 Si jamais elle voit les feuilles mortes, elle va se jeter dessus et ce sera raté.
00:58:36 Oui, elle veut certainement bavarder avec nous.
00:58:38 Écoutez, je crois qu'il vaut mieux lui parler le moins possible pour qu'elle s'en aille.
00:58:41 Bon, écoutez, faisons semblant d'être fatigués et séparons-nous.
00:58:43 C'est ça. Moi, je vais essayer de cacher les feuilles mortes. Ça ne va pas être facile.
00:58:47 Coucou, Cassemu, mon canari rose.
00:58:51 Oh, que je suis fatigué.
00:58:53 Ah, eh bien, ça ne te coupe pas l'appétit, on dirait.
00:58:55 Non, non, c'est pour récupérer.
00:58:57 Ah bon.
00:58:59 Ah, Julie, Julie, Julie.
00:59:02 Oh, quelle robe ravissante vous avez, cette habillée charmante.
00:59:07 Oh, ben, j'ai toujours des jolies robes.
00:59:09 Oui, enfin, je voulais dire aujourd'hui...
00:59:10 Bon, excusez-moi, mademoiselle Le Futet. À plus tard, je suis très occupée.
00:59:14 Je n'insiste pas.
00:59:16 Ah, Fulbert. Fulbert, coucou, vous m'entendez en selme.
00:59:22 Je dors, Edmé.
00:59:25 Eh bien, continuez, mon ami, et faites de beaux rêves.
00:59:28 Mais qu'est-ce qu'ils ont aujourd'hui? Ils ont l'air bizarres.
00:59:31 Ah, François, François, François.
00:59:35 Qu'est-ce que vous faites avec votre brouette? Vous jouez à cache-cache?
00:59:39 Non, je me promène parce qu'aujourd'hui, il fait très beau.
00:59:43 Alors, bien sûr, j'en profite.
00:59:45 Voilà. Au revoir, mademoiselle Le Futet.
00:59:48 Mais qu'est-ce qui se passe?
00:59:51 Je dérange, on dirait.
00:59:54 Et moi qui les ai invités à dîner.
00:59:57 Ils ont peut-être peur de ma poignée de main.
01:00:00 Ou alors c'est ma nouvelle robe qui leur déplait.
01:00:03 Ou alors c'est ma conversation qui les ennuie.
01:00:07 Ou alors le tout réuni.
01:00:10 Pour conclure notre étude sur les saisons,
01:00:14 nous parlerons ce soir de la quatrième et dernière saison.
01:00:18 C'est l'automne. Ouf, ça sent la faim. C'est pas trop tôt.
01:00:21 Par ses couleurs, ses chatoiements, ses reflets.
01:00:24 Oui, oui, c'est l'automne.
01:00:27 Cette belle saison qui évoque la mélancolie.
01:00:30 L'automne. Je veux parler, vous l'avez peut-être deliné,
01:00:34 de l'automne.
01:00:37 Merci, mes charmants petits amis, de votre gentille collaboration.
01:00:41 J'ai bien cru qu'on allait y rester.
01:00:44 Eh, eh, eh, combien y a-t-il de saisons déjà?
01:00:46 Euh, quatre. Alors celle-là, c'est la quatrième?
01:00:49 Oui, oui. Mais alors après, c'est fini?
01:00:51 Oui, oui. Est-ce que je peux continuer?
01:00:53 Oh, mais avec plaisir.
01:00:54 Avec joie.
01:00:56 Et le plus vite possible, hein?
01:00:58 L'automne est la saison des couleurs les plus chaudes.
01:01:02 Des roues, des verres passés, des verres profonds, des bruns argentés.
01:01:07 Je me sens nostalgique durant cette saison.
01:01:11 Allez, activons, activons, là.
01:01:13 C'est dans ces moments-là que l'on pense à ce qu'on a été, à ce qu'il a vécu.
01:01:18 C'est l'époque des souvenirs, des poèmes mélancoliques.
01:01:22 C'est le temps du passé.
01:01:24 Non, mais c'est un vrai tunnel, hein? On n'en sort pas.
01:01:27 En automne, toute la nature semble s'être mise dans la fourrure pour attendre l'hiver.
01:01:32 À quoi vous fait penser cette saison?
01:01:34 Allez, à toi.
01:01:36 Cronovain.
01:01:37 L'automne, c'est la quatrième et dernière saison dans le cycle de la nature.
01:01:41 C'est en automne que certains fruits mûrs depuis longtemps sont cueillis.
01:01:45 Tel le raisin.
01:01:47 C'est l'époque des feuilles qui tombent, des branches qui se déshabillent,
01:01:50 des arbres qui se rafraîchissent.
01:01:52 Bien.
01:01:53 C'est l'époque où certains animaux, tel l'ours des montagnes,
01:01:57 cherchent une tanière pour s'endormir jusqu'au printemps, pour hiberner.
01:02:01 C'est aussi la fin des vacances.
01:02:04 Je ne connais rien de plus monstrueux que la fin des vacances.
01:02:07 Ah oui, ça c'est vrai.
01:02:08 Rien de plus horrible.
01:02:10 C'est aussi la saison de la cueillette des champignons.
01:02:12 Mais attention, il y a les bons et les mauvais.
01:02:15 Les bons, on peut les manger, mais les mauvais, attention, danger.
01:02:18 Si vous ne savez pas reconnaître les bons des mauvais, mangez plutôt des spaghettis.
01:02:22 Très bien, très bien.
01:02:23 Bravo, bravo.
01:02:24 Ça suffira comme ça en même temps.
01:02:26 Qu'est-ce que c'est ?
01:02:32 Une peau de crocodile.
01:02:36 Berge, il est vivant, tu crois ?
01:02:38 Non, mais non, mais non, c'est une carte de géographie.
01:02:41 Ah bon, je préfère, dis donc.
01:02:43 Oh !
01:02:46 Oh !
01:02:48 C'est une feuille.
01:02:50 Ah, ce bouquet de feuilles va être splendide.
01:03:01 Euh, que pensez-vous de ça, là, comme ça, des feuilles claires ?
01:03:07 Oui, oui.
01:03:08 Je suis désolé, mais l'artiste que je suis voit plutôt des feuilles foncées.
01:03:13 Il est si beau qu'on a envie de le manger avec de la moutarde et de la chantilly.
01:03:19 Puisque ma conversation, ma garde-robe et ma poignée de main ne conviennent pas aux habitants d'île,
01:03:24 eh bien, par gentillesse pour eux, j'ai décidé de changer de style, oui.
01:03:28 Je vais vérifier si mon nouveau style leur convient.
01:03:31 Coucou tout le monde.
01:03:33 Allons, voilà, voilà, faisons en sorte qu'elle disparaisse le plus vite possible.
01:03:37 Il faut cacher le bouquet.
01:03:38 Oui, mais où ? C'est là le problème.
01:03:40 Je le prends, je le cacherai derrière mon dos.
01:03:42 C'est ça.
01:03:43 Ni vu, ni connu.
01:03:44 N'en profite pas pour le manger dans un coup.
01:03:45 Mais non.
01:03:46 Allez, allez, cache le, cache le.
01:03:47 Voilà.
01:03:48 Alors, comment me trouvez-vous ?
01:03:55 Surprenante.
01:03:57 Hein ?
01:03:58 C'est-à-dire que oui, oui, bien sûr, pourquoi pas.
01:04:02 Oh, on a vu pire ?
01:04:06 Ouais.
01:04:07 On dirait ma, ma tante Ernestine, vous savez, la manche.
01:04:11 Ah, quelle déception.
01:04:13 Oh, elle n'est pas à leur goût, je crois.
01:04:16 Bon, essayons autre chose.
01:04:18 Je crois que nous ne nous sommes pas encore serrés la main aujourd'hui.
01:04:21 Non, eh bien, tant mieux, je voulais dire tant pire.
01:04:24 Ce sera pour une autre fois.
01:04:25 Mais non, mais non, il n'est jamais trop tard pour rien faire.
01:04:27 Alors, eh bien, j'ai mis au poids une nouvelle poignée de mains tout à fait inoffensives.
01:04:32 Allons, qui commence ?
01:04:34 Allons-y.
01:04:35 Oh, vous êtes courageux, Julie, très bien.
01:04:38 Bonjour.
01:04:39 Aïe.
01:04:40 Aïe, bonjour, M. Gustave.
01:04:43 Qu'est-ce qui vient passer ?
01:04:45 Aïe.
01:04:46 Mais enfin, mais qu'est-ce que vous avez tous ?
01:04:49 Ah, ben, dis-donc, vous n'y allez pas de main morte.
01:04:51 Mais, mais, qu'est-ce que c'est que cette poignée de mains ?
01:04:54 J'ai eu l'impression de serrer la main de la crème chantilly.
01:04:57 Franchement, mademoiselle Futeche préférait votre ancienne poignée de mains.
01:05:01 Ah oui, moi aussi.
01:05:02 Elle était certes un peu dure, mais au moins, on voyait qu'on avait affaire à quelqu'un.
01:05:05 Oh là là, quel monstre.
01:05:07 Tous mes efforts n'ont servi à rien.
01:05:09 Eh bien, très bien, je sais ce qu'il me reste à faire.
01:05:12 Adieu.
01:05:13 Mademoiselle Futeche, à quelle heure devons-nous venir ce soir pour le dîner ?
01:05:17 Pour le dîner, oui, ce soir.
01:05:18 Elle ne répond pas.
01:05:19 Oui.
01:05:20 Vous avez vu comme elle est partie ?
01:05:21 Oui, remarque, c'est un peu ce que nous souhaitions.
01:05:23 Bon, Casimir, allez, ne perdons pas de temps.
01:05:25 Le bouquet, qu'on puisse le fumer.
01:05:27 Attendez, je n'ai pas mangé une seule feuille.
01:05:29 Très bien.
01:05:30 Très bien.
01:05:31 Elle est revenue habiter ma rue au premier jour du beau temps.
01:05:46 Elle a traversé pour nous retrouver le désert et l'océan.
01:05:57 Costume noir et col tout blanc, avec ses frères et ses parents.
01:06:09 Au bout de son très long voyage, elle nous apporte le printemps.
01:06:20 Elle est revenue habiter ma rue pour passer l'été ici.
01:06:30 De terre mouillée, elle a fabriqué.
01:06:37 Sous les toits sont mis douillets.
01:06:42 Quand elle vole au ras des trottoirs, les gens disent qu'il va pleuvoir.
01:06:53 Et sur les films, quand vient l'automne, elle prépare son départ.
01:07:03 Septembre viendra, elle repartira vers les pays chauds là-bas.
01:07:15 Mais je sais très bien qu'en avril prochain, elle refera le chemin
01:07:26 qui vient du bout de l'horizon pour annoncer la belle saison.
01:07:37 Tout le monde descend.
01:07:53 [musique]
01:08:08 - Oh, je vais oublier de vous dire qu'il faut toujours sortir du côté du trottoir.
01:08:12 [chuchote]
01:08:17 - Ça y est, le bouquin est caché en sûreté.
01:08:20 - Très bien. Julie, regarde qui arrive là-bas.
01:08:23 - C'est Edmé. Que fait-elle avec ses valises?
01:08:25 - Je n'en sais rien. Allons le lui demander.
01:08:27 - Mlle Futès, s'il vous plaît, arrêtez-vous une petite minute.
01:08:30 - Oui, bien. Une minute peut pas plus. Je ne veux pas rater le bateau.
01:08:34 - Mais quel bateau? Où allez-vous?
01:08:36 - Le plus loin possible d'ici, j'espère.
01:08:38 - Et cela vous a pris tout d'un coup? Mais vous revenez quand?
01:08:41 - Jamais, au grand jamais.
01:08:43 - Vous voulez dire que vous nous quittez pour toujours?
01:08:46 - Oui. Et c'est une décision irrévocable.
01:08:49 - Et votre invitation à dîner, alors?
01:08:51 - Elle est annulée, bien sûr.
01:08:53 - Mais j'ai faim, moi.
01:08:55 - Eh bien, tu mangeras des sandwiches.
01:08:57 Dans une demi-heure, je voquerai vers des horizons nouveaux.
01:09:00 Enfin, au revoir à tous. J'ai été quand même heureuse. Adieu.
01:09:04 - Alors, pour quoi partir, Mlle Futès?
01:09:06 - Mais oui, vous êtes ici chez vous.
01:09:08 - Ici, chez moi?
01:09:10 Mais c'est ce que je croyais encore cet après-midi.
01:09:13 Mais à voir votre attitude, je bien compris qu'il n'en était rien.
01:09:16 - Qu'avons-nous fait?
01:09:19 - Comment, ce que vous avez fait?
01:09:21 - Oui.
01:09:22 - Oh! Vous ne manquez pas de culot.
01:09:24 Je suis telle que je suis.
01:09:26 Et vous me boudez, je change de style, vous me faites la tête.
01:09:29 Non, non, non.
01:09:31 J'ai très bien compris que, quoi que je fasse,
01:09:33 je vous casse toujours les pieds.
01:09:35 - Oh! Mais c'est un tragique malentendu!
01:09:38 - Oh, oui, c'est tout à fait tragique.
01:09:40 - C'est tout à fait malentendu.
01:09:42 - Si c'est un tragique malentendu, pourquoi riez-vous?
01:09:45 - Je reconnais que nous n'avons pas été très, très gentils,
01:09:48 mais nous avons une excuse que vous comprendrez très vite.
01:09:51 - Nous allons vous expliquer ce qui s'est passé.
01:09:53 - Ah, oui, à une condition.
01:09:55 - Et laquelle?
01:09:56 - Eh bien, que vous ne changiez plus du tout de style.
01:09:59 - Vous étiez beaucoup plus rigolote.
01:10:01 - Oui, c'est vrai.
01:10:03 - Oh, eh bien, c'est promis.
01:10:05 Bon, eh bien, maintenant, je vous écoute.
01:10:07 Eh bien, voilà, aujourd'hui, vous nous avez interrompu 2 fois.
01:10:10 - Oui, au moment où nous étions en train de vous préparer un cadeau
01:10:14 que nous vous aurions offert ce soir pour vous remercier de votre invitation.
01:10:18 - Oh, un cadeau? - Oui.
01:10:20 - Oui, oui, oui.
01:10:22 - Oh, je suis toute émue.
01:10:24 - Mais où est-il, ce cadeau?
01:10:26 - Mais c'est vrai, ça, où est-il, ce cadeau?
01:10:28 - Eh bien, il est caché dans le kiosque de Julie.
01:10:31 - Oh!
01:10:32 - Allez vite le chercher. - Vite, vite, vite.
01:10:34 - Oui, j'y vais.
01:10:36 - Mais où est-il? Je ne le vois pas.
01:10:38 - Attendez que je regarde.
01:10:40 Ah, ben, il est tombé dans le tunnel de Léonard.
01:10:43 - Oui, il est dans ce... - Allez vite le chercher.
01:10:45 - Oh, mais je ne peux pas, enfin, Casimir. Il fait trop noir dans le tunnel.
01:10:48 - Mais c'est un grand bouquet de feuilles.
01:10:50 - Quoi? Vous ne pouviez pas le dire plus tôt?
01:10:53 J'y plonge!
01:10:55 - Oh, merci, mes amis.
01:11:03 Ce sont les plus belles feuilles que j'ai vues de ma vie.
01:11:05 - Bon, oui. - Oh, merci.
01:11:07 - Maintenant, on pourrait peut-être s'occuper d'un problème plus grave.
01:11:10 Qu'est-ce qu'il y a à manger?
01:11:12 - Oh, Casimir!
01:11:14 - Allez, vole! Allez, vole! C'est fastoche.
01:11:21 - Fastoche?
01:11:23 - Allez, allez! Allez, vole, vole!
01:11:26 T'es pas chiche.
01:11:28 - Chiche?
01:11:30 - Allez! Allez, vole! T'es pas cap.
01:11:33 - Pas cap.
01:11:35 Fastoche, chiche, pas cap.
01:11:41 Ha, ha!
01:11:43 Je volerai le jour où vous parlerez correctement le français.
01:11:48 Fastoche, chiche, pas cap.
01:11:50 Ha, ha! Oh, la jeunesse!
01:11:52 On a beau dire fastoche. Qu'est-ce que ça veut dire?
01:11:55 Ça me donne des dents, ces petits imbéciles.
01:11:57 (Musique)
01:12:25 - Oh!
01:12:27 Oh!
01:12:29 - On lui met des bras.
01:12:34 Des mains.
01:12:45 Ça sert de balancier.
01:12:49 (Musique)
01:12:51 Et on cherche l'équilibre.
01:13:15 - Pour faire le portrait d'un oiseau, de Jacques Prévert,
01:13:20 peindre d'abord une cage avec une porte ouverte.
01:13:26 Peindre ensuite quelque chose de joli,
01:13:31 quelque chose de simple, quelque chose de beau,
01:13:34 quelque chose d'utile pour l'oiseau.
01:13:37 Placer ensuite la toile contre un arbre,
01:13:42 dans un jardin, dans un bois ou dans une forêt.
01:13:46 Se cacher derrière l'arbre, sans rien dire, sans rien bouger.
01:13:51 Parfois, l'oiseau arrive vite,
01:13:54 mais il peut aussi mettre de longues années avant de se décider.
01:13:58 Ne jamais se décourager.
01:14:00 Attendre, attendre que l'oiseau entre dans la cage.
01:14:04 Et quand il est entré,
01:14:09 former doucement la porte avec le pinceau,
01:14:14 puis effacer un à un tous les barreaux,
01:14:19 en ayant soin de ne pas toucher aucune des plumes de l'oiseau.
01:14:24 Si l'oiseau ne chante pas, c'est mauvais signe.
01:14:28 C'est signe que le tableau est mauvais.
01:14:30 Mais s'il chante, c'est bon signe.
01:14:32 C'est signe que vous pouvez signer.
01:14:35 Alors, vous arrachez doucement une des plumes de l'oiseau
01:14:39 et vous écrivez votre nom dans un coin du tableau.
01:14:43 Léonard.
01:14:46 Voilà.
01:14:49 Sous-titrage: difuze
01:14:52 ♪ ♪ ♪
01:14:58 ♪ ♪ ♪
01:15:02 ♪ ♪ ♪
01:15:08 ♪ ♪ ♪
01:15:14 ♪ ♪ ♪
01:15:20 ♪ ♪ ♪
01:15:26 ♪ ♪ ♪
01:15:32 ♪ ♪ ♪
01:15:38 ♪ ♪ ♪
01:15:44 ♪ ♪ ♪
01:15:50 ♪ ♪ ♪
01:15:56 ♪ ♪ ♪
01:16:02 ♪ ♪ ♪
01:16:08 ♪ ♪ ♪
01:16:14 ♪ ♪ ♪
01:16:20 ♪ ♪ ♪
01:16:26 ♪ ♪ ♪
01:16:32 ♪ ♪ ♪
01:16:38 ♪ ♪ ♪
01:16:44 ♪ ♪ ♪
01:16:50 ♪ ♪ ♪
01:16:56 ♪ ♪ ♪
01:17:02 ♪ ♪ ♪
01:17:08 ♪ ♪ ♪
01:17:14 ♪ ♪ ♪
01:17:20 ♪ ♪ ♪
01:17:26 ♪ ♪ ♪
01:17:32 ♪ ♪ ♪
01:17:36 ♪ ♪ ♪
01:17:40 ♪ ♪ ♪
01:17:46 ♪ ♪ ♪
01:17:52 ♪ ♪ ♪
01:17:58 ♪ ♪ ♪
01:18:04 ♪ ♪ ♪
01:18:10 ♪ ♪ ♪
01:18:16 ♪ ♪ ♪
01:18:22 ♪ ♪ ♪
01:18:28 ♪ ♪ ♪
01:18:34 ♪ ♪ ♪
01:18:40 ♪ ♪ ♪
01:18:46 ♪ ♪ ♪
01:18:52 ♪ ♪ ♪
01:18:58 ♪ ♪ ♪
01:19:04 ♪ ♪ ♪
01:19:10 ♪ ♪ ♪
01:19:16 ♪ ♪ ♪
01:19:22 ♪ ♪ ♪
01:19:28 ♪ ♪ ♪
01:19:34 ♪ ♪ ♪
01:19:40 ♪ ♪ ♪
01:19:46 ♪ ♪ ♪
01:19:52 ♪ ♪ ♪
01:19:58 ♪ ♪ ♪
01:20:04 ♪ ♪ ♪
01:20:10 ♪ ♪ ♪
01:20:16 ♪ ♪ ♪
01:20:22 ♪ ♪ ♪
01:20:28 ♪ ♪ ♪
01:20:34 ♪ ♪ ♪
01:20:40 ♪ ♪ ♪
01:20:46 ♪ ♪ ♪
01:20:52 ♪ ♪ ♪
01:20:58 ♪ ♪ ♪
01:21:04 ♪ ♪ ♪
01:21:10 ♪ ♪ ♪
01:21:16 ♪ ♪ ♪
01:21:22 ♪ ♪ ♪
01:21:28 ♪ ♪ ♪
01:21:34 ♪ ♪ ♪
01:21:40 ♪ ♪ ♪
01:21:46 ♪ ♪ ♪
01:21:52 ♪ ♪ ♪
01:21:58 ♪ ♪ ♪
01:22:04 ♪ ♪ ♪
01:22:10 ♪ ♪ ♪
01:22:16 ♪ ♪ ♪
01:22:22 ♪ ♪ ♪
01:22:28 ♪ ♪ ♪
01:22:34 ♪ ♪ ♪
01:22:40 ♪ ♪ ♪
01:22:46 ♪ ♪ ♪
01:22:52 ♪ ♪ ♪
01:22:58 ♪ ♪ ♪
01:23:04 ♪ ♪ ♪
01:23:10 ♪ ♪ ♪
01:23:16 ♪ ♪ ♪
01:23:22 ♪ ♪ ♪
01:23:28 ♪ ♪ ♪
01:23:34 ♪ ♪ ♪
01:23:40 ♪ ♪ ♪
01:23:46 ♪ ♪ ♪
01:23:52 ♪ ♪ ♪
01:23:58 ♪ ♪ ♪
01:24:04 ♪ ♪ ♪
01:24:10 ♪ ♪ ♪
01:24:16 ♪ ♪ ♪
01:24:22 ♪ ♪ ♪
01:24:28 ♪ ♪ ♪
01:24:34 ♪ ♪ ♪
01:24:40 ♪ ♪ ♪
01:24:46 ♪ ♪ ♪
01:24:52 ♪ ♪ ♪
01:24:58 ♪ ♪ ♪
01:25:04 ♪ ♪ ♪
01:25:10 ♪ ♪ ♪
01:25:16 ♪ ♪ ♪
01:25:22 ♪ ♪ ♪
01:25:28 ♪ ♪ ♪
01:25:34 ♪ ♪ ♪
01:25:40 ♪ ♪ ♪
01:25:46 ♪ ♪ ♪
01:25:52 ♪ ♪ ♪
01:25:58 ♪ ♪ ♪
01:26:04 ♪ ♪ ♪
01:26:10 ♪ ♪ ♪
01:26:16 ♪ ♪ ♪
01:26:20 ♪ ♪ ♪
01:26:24 ♪ ♪ ♪
01:26:28 Félicitations, tu as gagné!
01:26:32 (...)

Recommandée