• il y a 9 mois
DB - 06-02-2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [Générique de fin]
00:02 ---
00:12 ---
00:22 ---
00:32 ---
00:52 ---
00:57 ---
01:07 ---
01:26 ---
01:54 ---
02:07 [Musique]
02:13 Assure-moi, je vais le chercher.
02:15 T'es fou ou tu vas te casser la figure ?
02:16 Non, il faut le sortir de là tout de suite.
02:19 [Musique]
02:37 Ça va ?
02:39 Bouge pas.
02:43 T'as rien de cassé ?
02:48 Je crois pas, mais qu'est-ce que j'ai pris ?
02:50 J'ai l'impression que je pourrai plus jamais m'asseoir.
02:52 Ne bouge pas, on va descendre dans douceur.
02:55 T'as rien de cassé ?
02:56 Je crois pas, mais qu'est-ce que j'ai pris ?
02:58 Je crois pas, mais qu'est-ce que j'ai pris ?
03:00 Je crois pas, mais qu'est-ce que j'ai pris ?
03:02 Je crois pas, mais qu'est-ce que j'ai pris ?
03:04 Je crois pas, mais qu'est-ce que j'ai pris ?
03:06 Je crois pas, mais qu'est-ce que j'ai pris ?
03:08 Je crois pas, mais qu'est-ce que j'ai pris ?
03:10 Je crois pas, mais qu'est-ce que j'ai pris ?
03:12 Je crois pas, mais qu'est-ce que j'ai pris ?
03:14 Je crois pas, mais qu'est-ce que j'ai pris ?
03:16 Je crois pas, mais qu'est-ce que j'ai pris ?
03:18 Ça va ?
03:19 Ça va.
03:20 Je crois que je m'embête comme un ramon.
03:22 Tu me connais, l'inaction et moi.
03:24 Qu'est-ce qu'il a dit, le tout-bib ?
03:25 J'en avais encore pour 8 ou 10 jours.
03:27 C'est la barbe.
03:28 Tu ne vas pas rejoindre les copains ?
03:36 Non.
03:37 Pourquoi ?
03:38 J'ai pas envie de me baigner aujourd'hui.
03:40 Sûr ?
03:41 Sûr.
03:42 Alors, on fait une petite partie ?
03:44 Si tu veux.
03:45 Je me revanche à prendre et je me laisserai pas posséder comme hier.
03:58 Je suis vraiment chique, tu sais.
04:25 Moi ?
04:26 Oui.
04:27 Pendant que les autres se marrent, tu restes là, toi.
04:29 À t'embêter avec un éclopé.
04:31 Mais non, je t'ai déjà dit que j'avais pas envie de me baigner aujourd'hui.
04:33 Ouais, faudrait pas me prendre pour une bille.
04:35 D'autant plus qu'aux échecs, je joue comme un pied, alors.
04:37 Allez, laisse tomber.
04:38 Tu ferais mieux de faire attention à ton jeu.
04:40 Je te jure que je vais te faire un coup de pouce.
05:04 Quel jour on est, au juste ?
05:05 Samedi.
05:06 Non, la date ?
05:07 Le 26.
05:08 Je te jure que je sors pas de le 3.
05:10 Pourquoi le 3 ?
05:11 Pour le rallye.
05:12 On t'a jamais parlé du grand rallye ?
05:14 Non.
05:15 Chaque année, à partir du premier dimanche doux, on s'en va camper dans les Hauts-de-Fagne.
05:19 Pas les mômes, bien sûr, seulement les grands.
05:21 On se divise en petits groupes de 4 ou 5 et en avant, sac au don, s'en va tout seul
05:25 planter sa tente le long de l'emblève.
05:27 C'est drôlement chouette.
05:28 D'abord, t'as plus de moniteur, t'es ton maître.
05:30 Si t'as pas envie de faire la sieste, tu la fais pas.
05:33 Et tout comme ça, on prépare soi-même sa tambouille.
05:35 Moi, ma spécialité, c'est le water's eye et les spaghettis à la carbonara.
05:38 Tu m'en diras des nouvelles.
05:40 Tu sais allumer un feu sans allumette ?
05:47 Non.
05:48 Je t'apprendrai.
05:49 Tiens, échec à l'arène.
05:52 Et puis, y a le grand jeu.
05:55 Et ça, c'est quelque chose.
05:56 Tous les ans, ça change.
05:57 Ce coup-ci, ça va être une chasse au trésor.
05:59 Et pour rien non moins, je voudrais manquer ça.
06:01 [Musique]
06:05 [Musique]
06:33 Bonjour, monsieur.
06:34 Où est-ce que vous nous emmenez ?
06:35 Chez monsieur Carteret.
06:36 C'est à deux pas d'ici.
06:37 Je le connais.
06:38 C'est un lieu profes très sympa.
06:39 Hein, quelque genre de baleine ?
06:40 Pas du tout, c'est un vrai craque.
06:42 Il était douanier en triculte autrefois.
06:44 [Musique]
06:48 [Musique]
06:52 [Musique]
07:19 Monsieur le professeur Carteret est un de nos historiens les plus éminents.
07:22 Il est connu du monde entier pour ses écrits sur le Moyen-Âge.
07:25 Certains d'entre vous ont sûrement lu son histoire des croisades
07:28 ou son ouvrage sur les chevaliers de l'ordre du Temple.
07:31 Mais monsieur Carteret a toujours été un grand ami des jeunes.
07:35 Et particulièrement de ceux du camp vert,
07:37 dont il est, je vous le rappelle en passant,
07:39 un des membres fondateurs.
07:41 Cette année, c'est lui qui nous a donné l'idée de notre grand jeu.
07:45 Vous savez déjà qu'il s'agit d'une course au trésor.
07:49 Mais ce que vous ne savez pas,
07:51 c'est que le trésor à la recherche duquel vous allez partir
07:54 n'est pas cette fois un trésor pour rire,
07:56 mais un vrai trésor.
07:58 Mais je laisse au professeur le choix de vous expliquer lui-même
08:02 les règles de ce jeu sans précédent.
08:04 Tout est basé sur une découverte que j'ai faite il y a plus de dix ans déjà.
08:09 Je travaillais à ce moment-là à Mont-Philippe-le-Bel,
08:12 quand j'ai mis la main, tout à fait par hasard,
08:15 sur un étonnant manuscrit inséré dans un vieux grimoire.
08:20 Le voici.
08:27 Entre deux recettes de sorcellerie et un alphabet des démons,
08:35 j'y trouvais le pathétique récit des derniers jours d'un templier,
08:39 compagnon de Jacques de Morlaix.
08:43 Ce chevalier, Hugues de Peyraud,
08:46 neveu du visiteur de France, délégué du grand maître de l'ordre,
08:51 avait été chargé par celui-ci,
08:53 deux jours avant son arrestation le 13 octobre 1307,
08:57 d'aller mettre en sécurité,
08:59 outre des documents importants,
09:01 la réserve d'or que contenait la tour du temple.
09:06 Le précieux trésor avait quitté la ville dans trois charrettes recouvertes de paille.
09:11 Lorsque, convaincus du crime d'hérésie,
09:14 les templiers furent condamnés à être brûlés vifs,
09:17 la face tournée vers Notre-Dame,
09:19 Hugues de Peyraud s'enfit à l'étranger.
09:23 Ayant perdu tous ses compagnons,
09:26 il erra comme une âme en peine d'un bout à l'autre de l'Europe
09:30 et finit par mourir en Angleterre, quelques années plus tard,
09:34 d'une terrible maladie.
09:36 Il était seul à connaître la cachette du trésor des templiers,
09:42 mais il n'emporta pas cependant son secret dans sa tombe.
09:47 Il laissa dans un grimoire quelques lignes énigmatiques
09:53 qui devaient permettre à ses descendants
09:57 de retrouver l'or des chevaliers de l'ordre.
10:01 Ce document, je l'ai déchiffré,
10:04 mais le problème reste entier.
10:07 Je ne suis jamais arrivé à interpréter convenablement
10:10 le sens du cryptogramme.
10:12 Quand j'ai pris ma retraite,
10:14 je me suis livré à de longues et patientes recherches.
10:17 Toutes se sont avérées infructueuses.
10:20 Abusé par certains mots du vieux livre,
10:24 Rubico, par exemple,
10:26 j'ai parcouru la Grèce, la France, l'Italie,
10:31 toujours sans succès.
10:33 J'y pensais alors qu'il ne fallait peut-être pas chercher si loin.
10:37 En Belgique aussi, il y a un Rubicon affluent de l'emblève.
10:42 C'est en parcourant les bords de ce satané ruisseau
10:47 que je me suis cassé la jambe la saison dernière.
10:50 La course au trésor s'est finie pour moi.
10:52 Je fais appel à vous pour prendre la relève.
10:55 Chacun de vous va recevoir une traduction du grimoire.
11:02 À votre tour d'exercer votre perspicacité.
11:05 Je vous souhaite bonne chance.
11:07 Tenez, voilà pour eux.
11:09 Merci.
11:10 Si vous n'arrivez pas à résoudre l'énigme,
11:12 au moins, vous vous serez bien amusé.
11:15 Et si on gagne?
11:18 Comment ça?
11:19 Ben oui, le magot si on le trouve.
11:21 Qu'est-ce qui se passe?
11:23 Si par hasard une équipe du camp vert
11:26 parvient à dénicher l'or des chevaliers,
11:28 elle aura droit à une récompense
11:31 correspondante à un tiers de la valeur brute du butin.
11:36 C'est régulier?
11:38 De ces sommes, il lui faudra bien entendu
11:40 déduire sa part de frais, taxes et impôts
11:43 que l'État ne se fera pas faux de lui réclamer.
11:46 Ça, c'est moins régulier.
11:49 Bon sang de bon sang de mille pétards!
11:59 Tu comprends quelque chose, toi?
12:00 Rien du tout.
12:01 Et toi?
12:02 Moins que rien.
12:03 Ouais, si on continue à discuter autour de ce pape-là,
12:05 on sera là encore à la tombée de la nuit.
12:07 Il vaut mieux passer à l'action.
12:08 Quand on sera sur place,
12:09 je suis sûr qu'on y verra plus clair.
12:11 Tout à fait d'accord.
12:12 Bon, on va se séparer en trois groupes.
12:14 Jimmy, tu prendras le commandement du premier,
12:16 Penlois, du second et moi du troisième.
12:18 Allez, choisissez vos équipiers.
12:19 Moi, je prends avec moi Biloc, Lustucru et le nouveau.
12:23 Tu prends par où, toi?
12:28 Par ici.
12:29 OK, et on passera par l'autre côté.
12:30 Qui est le meilleur, gagne.
12:32 Toujours l'audace à forcer le triomphe.
12:34 Vaincu soient ceux qui n'espèrent pas vaincre.
12:36 Qu'est-ce qu'il dégoîte, lui?
12:37 Des verres d'Almirault, toujours les mêmes.
12:39 C'est le champ de Bolivar,
12:40 où il nous sert à chaque match de foot,
12:42 à chaque départ de course.
12:43 Faut pas s'inquiéter, c'est nerveux.
12:45 Bonne chance!
12:46 Allez, on y va!
12:48 Sous-titrage: difuze
12:52 ...
13:01 ...
13:11 ...
13:21 ...
13:31 ...
13:41 ...
14:01 Biloc, t'as la carte?
14:03 ...
14:11 Hé, pourquoi on t'appelle comme ça, Biloc?
14:14 Parce que je suis né à Gant, au foyer de l'abbaye de Biloc.
14:16 Tu connais pas?
14:17 Non.
14:18 T'as tort, y a rien de plus beau.
14:20 ...
14:30 ...
14:40 ...
14:50 ...
15:00 ...
15:07 J'en ai plein les pattes. Pas vous?
15:10 Bah...
15:11 En tout cas, moi, je crois que deux fois.
15:13 Bon, on va faire halte ici.
15:15 L'endroit paraît pas mal trouvé.
15:17 Ouais, ça a l'air tranquille.
15:19 On risque pas d'être dérangé pour les meufs.
15:22 Où est Biloc?
15:31 Au village, chercher du pain.
15:36 ...
15:50 Vous n'avez rien à faire ici.
15:52 Vous allez me faire le plaisir de plier bagage et de dégarpiller rapidement.
15:55 Nous ne sommes pas sur une propriété privée, que je sache.
15:57 Là n'est pas la question.
15:59 Ah si, justement.
16:00 Ou bien on est chez vous, et dans ce cas, on vous présente aux excuses, et on s'en va.
16:03 Ou bien...
16:04 Ou bien?
16:05 L'endroit est public, et on reste.
16:07 Si vous ne fichez pas le camp immédiatement, je lâche mon chien sur vous.
16:10 Je te conseille pas de faire ça.
16:13 Soyez chic. Nous avons fait ici notre manège.
16:22 Vous pourriez aller ailleurs.
16:24 Il y a des terrains de campagne un peu plus bas, tout aussi agréables.
16:27 Nous sommes prêts à vous aider et à transporter votre matériel.
16:29 Inutile. On est là, on n'en bouchera pas.
16:31 Pourquoi s'entêter?
16:32 On s'entête pas. On a nos raisons, c'est tout.
16:34 Vos raisons, je les connais.
16:36 Vous êtes du camp vert, n'est-ce pas?
16:37 Oui.
16:38 Et vous êtes à la recherche de l'ordre du Templier.
16:40 Et alors?
16:41 Nous aussi.
16:42 Depuis un mois à cheval, nous battons la région dans tous les sens.
16:44 Aujourd'hui que nous avons découvert un début de piste, c'est pas pour nous en voir frustrés par le premier venu.
16:48 Pour la dernière fois, partez.
16:49 Non.
16:50 Vous l'aurez voulu. France!
16:52 Rigo, attaque!
16:56 Rigo, attaque!
16:58 Rigo, attaque!
17:00 Rigo, attaque!
17:02 Rigo, attaque!
17:04 Rigo, attaque!
17:06 Rigo, attaque!
17:08 Rigo, attaque!
17:10 Rigo, attaque!
17:13 Rigo, attaque!
17:16 Rigo, attaque!
17:19 Rigo, attaque!
17:22 Rigo, attaque!
17:25 Rigo, attaque!
17:27 Rigo, attaque!
17:30 Rigo, attaque!
17:33 Attaque!
17:36 Attaque!
17:38 Attaque!
17:41 Attaque!
17:44 Attaque!
17:47 Attaque!
17:49 Attaque!
18:17 Patrick!
18:19 Merde!
18:45 Merde!
18:47 Patrick!
18:52 Patrick!
18:58 Qu'est-ce qui se passe?
19:11 Pépin, ramène-toi!
19:13 Qu'est-ce qui se passe?
19:16 Qu'est-ce qui se passe?
19:18 Qu'est-ce qui se passe?
19:20 Qu'est-ce qui se passe?
19:22 Qu'est-ce qui se passe?
19:24 Qu'est-ce qui se passe?
19:27 Qu'est-ce qui se passe?
19:30 Qu'est-ce qui se passe?
19:33 Qu'est-ce qui se passe?
19:35 Qu'est-ce qui se passe?
19:38 Qu'est-ce qui se passe?
19:40 Qu'est-ce qui se passe?
19:43 Qu'est-ce qui se passe?
19:46 Qu'est-ce qui se passe?
19:49 Qu'est-ce qui se passe?
19:51 Qu'est-ce qui se passe?
19:54 Qu'est-ce qui se passe?
19:56 Qu'est-ce qui se passe?
19:59 Qu'est-ce qui se passe?
20:01 Qu'est-ce qui se passe?
20:03 Qu'est-ce qui se passe?
20:05 Qu'est-ce qui se passe?
20:07 Qu'est-ce qui se passe?
20:09 Qu'est-ce qui se passe?
20:11 Qu'est-ce qui se passe?
20:13 Qu'est-ce qui se passe?
20:15 Qu'est-ce qui se passe?
20:17 Qu'est-ce qui se passe?
20:19 Qu'est-ce qui se passe?
20:21 Qu'est-ce qui se passe?
20:23 Qu'est-ce qui se passe?
20:25 Qu'est-ce qui se passe?
20:27 Qu'est-ce qui se passe?
20:29 Qu'est-ce qui se passe?
20:31 Qu'est-ce qui se passe?
20:33 Qu'est-ce qui se passe?
20:35 Qu'est-ce qui se passe?
20:37 Qu'est-ce qui se passe?
20:39 Qu'est-ce qui se passe?
20:41 Qu'est-ce qui se passe?
20:43 Qu'est-ce qui se passe?
20:45 Qu'est-ce qui se passe?
20:47 Qu'est-ce qui se passe?
20:49 Qu'est-ce qui se passe?
20:51 Qu'est-ce qui se passe?
20:53 Qu'est-ce qui se passe?
20:55 Qu'est-ce qui se passe?
20:57 Qu'est-ce qui se passe?
20:59 Qu'est-ce qui se passe?
21:01 Qu'est-ce qui se passe?
21:03 Qu'est-ce qui se passe?
21:05 Qu'est-ce qui se passe?
21:07 Qu'est-ce qui se passe?
21:09 Qu'est-ce qui se passe?
21:11 Qu'est-ce qui se passe?
21:13 Qu'est-ce qui se passe?
21:15 Qu'est-ce qui se passe?
21:17 Qu'est-ce qui se passe?
21:19 Qu'est-ce qui se passe?
21:21 Qu'est-ce qui se passe?
21:23 Qu'est-ce qui se passe?
21:25 Qu'est-ce qui se passe?
21:27 Qu'est-ce qui se passe?
21:29 Qu'est-ce qui se passe?
21:31 Qu'est-ce qui se passe?
21:33 Qu'est-ce qui se passe?
21:35 Qu'est-ce qui se passe?
21:37 Qu'est-ce qui se passe?
21:39 Qu'est-ce qui se passe?
21:41 Qu'est-ce qui se passe?
21:43 Qu'est-ce qui se passe?
21:45 Qu'est-ce qui se passe?
21:47 Qu'est-ce qui se passe?
21:49 Qu'est-ce qui se passe?
21:51 Qu'est-ce qui se passe?
21:53 Qu'est-ce qui se passe?
21:55 Qu'est-ce qui se passe?
21:57 Qu'est-ce qui se passe?
21:59 Qu'est-ce qui se passe?
22:01 Qu'est-ce qui se passe?
22:03 Qu'est-ce qui se passe?
22:05 Qu'est-ce qui se passe?
22:07 Qu'est-ce qui se passe?
22:09 Qu'est-ce qui se passe?
22:11 Qu'est-ce qui se passe?
22:13 Qu'est-ce qui se passe?
22:15 Qu'est-ce qui se passe?
22:17 Qu'est-ce qui se passe?
22:19 Qu'est-ce qui se passe?
22:21 Qu'est-ce qui se passe?
22:23 Qu'est-ce qui se passe?
22:25 Qu'est-ce qui se passe?
22:27 Qu'est-ce qui se passe?
22:29 Qu'est-ce qui se passe?
22:31 Qu'est-ce qui se passe?
22:33 Qu'est-ce qui se passe?
22:35 Qu'est-ce qui se passe?
22:37 Qu'est-ce qui se passe?
22:39 Qu'est-ce qui se passe?
22:41 Qu'est-ce qui se passe?
22:43 Qu'est-ce qui se passe?
22:45 Qu'est-ce qui se passe?
22:47 Qu'est-ce qui se passe?
22:49 Qu'est-ce qui se passe?
22:51 Qu'est-ce qui se passe?
22:53 Qu'est-ce qui se passe?
22:55 Qu'est-ce qui se passe?
22:57 Qu'est-ce qui se passe?
22:59 Qu'est-ce qui se passe?
23:01 Qu'est-ce qui se passe?
23:03 Qu'est-ce qui se passe?
23:05 Qu'est-ce qui se passe?
23:07 Qu'est-ce qui se passe?
23:09 Qu'est-ce qui se passe?
23:11 Qu'est-ce qui se passe?
23:13 Qu'est-ce qui se passe?
23:15 Qu'est-ce qui se passe?
23:17 Qu'est-ce qui se passe?
23:19 Qu'est-ce qui se passe?
23:21 Qu'est-ce qui se passe?
23:23 Qu'est-ce qui se passe?
23:25 Qu'est-ce qui se passe?
23:27 Qu'est-ce qui se passe?
23:29 Qu'est-ce qui se passe?

Recommandations