King of the Hill S9 - 10 - Arlen City Bomber (2)

  • l’année dernière
Transcript
00:00 *Musique*
00:29 *Musique*
00:31 *Musique*
00:33 *Musique*
00:35 Que se passe t-il avec cette machine?
00:37 Rentre et je vais t'attraper.
00:39 Oh petite fille, il n'y a rien de mal avec cette machine.
00:44 Elle dit que tu n'as plus rien àettre dans la machine.
00:46 Ca a même pas marché !
00:48 Je sais. Je vais me faire autrement d'argent à l'avant de mon carte de crédit.
00:52 Bonne idée.
00:53 Si je n'avais jamais reçu d'avance sur ma carte de crédit,
00:56 je n'aurais jamais allé au Costco pour acheter une télévision de 78".
00:59 Je n'aurais jamais eu de PP,
01:01 je n'aurais jamais eu mon argent de réclame.
01:03 C'est effrayant de penser à la route non-travelée, hein ?
01:06 Excusez-moi, Uncle Hank,
01:13 pouvez-vous m'aider à gagner 257 dollars ?
01:15 Non.
01:16 Je l'ai besoin de mon loyer de voiture,
01:18 lequel vous avez signé en premier lieu.
01:21 Vous dites ça comme si c'était ma faute.
01:23 Eh bien...
01:24 Louane, je ne comprends pas.
01:26 Vous travaillez à plein temps à la barbe.
01:28 Où va l'argent ?
01:29 Je ne sais pas.
01:30 Merci.
01:31 Laissez-moi voir votre carte de crédit.
01:33 Oh mon Dieu, vous avez pris des avances en cas de cash ?
01:36 Louane, les intérêts qu'ils chargent sont si élevés,
01:38 vous ne pouvez jamais vous en sortir.
01:40 Vous avez un peu de temps comme ça,
01:42 et un jour vous serez une pauvre vieille âme
01:44 qui ne peut pas s'en sortir d'un logement.
01:46 Alors où serez-vous ?
01:47 Je ne veux pas y penser.
01:49 La rue.
01:50 Aidez-moi !
01:51 Ok, voyons d'où nous pouvons commencer à vous sauver de l'argent.
01:55 180 dollars sur l'adresse ?
01:58 Eh bien, c'est facile.
01:59 Depuis maintenant, vous allez acheter vos vêtements à la boutique.
02:03 S'il vous plaît, vous êtes hors de votre élément.
02:05 Nous parlons de la manière de gérer les dépenses d'une jeune femme stylée.
02:09 Mais je suis le co-signeur de ce logement.
02:12 Je vais m'en occuper, Hank.
02:13 Louane a peur facilement.
02:15 Ça joue dans mes forces.
02:17 Louane, ce chart de pâtes représente vos dépenses.
02:23 Aliments, gaz, vêtements.
02:25 Et ce grand, grand morceau de pâtes est la dette de votre carte de crédit.
02:28 Je ne vais jamais pouvoir le manger.
02:31 C'est pourquoi vous allez avoir un deuxième emploi.
02:33 Voici les adresses de soutien.
02:35 Allez-y.
02:36 J'espère que vous aurez des emplois en ligne et des chiffres en dessous.
02:39 Et si vous rencontrez des morts ironiques dans les Obits, les clips.
02:42 Vous savez, un piano-tuner a été tué par un piano tombé, des choses comme ça.
02:46 Que faites-vous ?
02:50 Je dois trouver un autre emploi parce que Mme Peggy dit que je dois être plus responsable.
02:54 Maman est en responsabilité maintenant aussi ?
02:57 Plumber, aide aux soignants.
03:00 Tous ces emplois sont racistes contre des gens sans compétences.
03:04 Eh, comment ça ?
03:06 Un emploi pour les filles attirantes qui veulent faire des gros dollars et passer du bon temps.
03:12 C'est moi !
03:13 Peggy a dû montrer à Louane que vous utilisez uniquement des cartes de crédit dans une emergency.
03:20 Pas pour des chaussures de cou et des peaux de glittre.
03:23 Frivolos. Juste frivolos.
03:25 Exactement. Les cartes de crédit sont un dernier retour après le cash, le chèque, le plasma, l'urine et l'urine d'un alien.
03:32 Bien sûr, il y a des peaux de glittre, mais c'est plus prudentement utilisé comme un véhicule de retraite.
03:37 Ou comme dit Lou Dobbs.
03:39 Un hypnotiste de 80 ans meurt en somme. Comment pouvait-elle oublier ça ?
03:46 Bobby, tu sais quoi ?
03:49 C'est le nouveau emploi de Louane. Ne tiens pas le téléphone, je suis son référence.
03:54 Oh !
03:55 Louane, arrête ! Tu n'as pas encore auditionné pour rien, non ?
04:15 Non.
04:16 Oh mon Dieu ! Quel genre de perversité twist a-t-elle t'emprisonné ?
04:20 Je suis un skater de roller derby.
04:23 Roller derby ? Mais attends, Louane, comment ça se fait ?
04:27 On fait 500 dollars par jeu.
04:29 Vraiment ?
04:30 Tu es prête, Louane ?
04:31 Prattley ? Qu'est-ce que tu fais ici ? Je pensais que tu vendais des Hyundais.
04:38 Je vends du plaisir. Ça ne m'importe pas si c'est un Hyundai XL rempli de chargements ou le meilleur équipe de roller derby de l'Arlande.
04:44 Et j'aimerais te voir entre les deux.
04:46 Les deux ?
04:47 Qui sont ces femmes ?
04:57 C'est la dégoutante Greta. Elle est la plus grande.
05:00 C'est Karlie et Felicia, ils dansent ensemble.
05:03 C'était Noreen. Noreen aime vraiment les enfants.
05:09 Au moins, je pense qu'elle en aime parce qu'elle en a beaucoup.
05:14 Petite bouteille, Greta !
05:16 Peggy, je vais te sauver.
05:19 Non, tu ne le sauras pas.
05:21 As-tu des skates de taille 16 ?
05:29 Beaucoup.
05:30 Bobby, je sais que le skate n'est pas un crime, mais c'est dans mon conduit.
05:42 Louane ?
05:43 Peggy ?
05:44 Pas Louane et Peggy. Goldust et l'Executioner.
05:48 Putain, Peggy, comment ça te donne des responsabilités ?
05:57 Ne bouge pas pendant que je te parle.
06:00 En mettant ces skates, je mets Louane sur un solide pied.
06:04 Après jouer les Mollers la semaine prochaine, elle va en avoir assez pour payer sa dette.
06:08 Après avoir pris les Destroyers, elle va se faire payer ses loisirs.
06:12 Et après avoir fait le tour des poisonnets, elle va faire un dépôt dans un compte de l'intérêt.
06:18 Tu veux juste te faire tuer, n'est-ce pas ?
06:22 Tu sais, Hank, le moyen que je fais peut être de vendre ce matériel de patio que tu as vu.
06:27 La collection Gatsby ?
06:29 Oui, et j'aime me faire tuer.
06:35 Après avoir payé, je vais me faire peindre mon voiture en couleurs de notre équipe, pour que je sois tout matchée.
06:41 Tu ne feras rien. Ton oncle Hank est sur le bord d'une ligne.
06:45 J'ai appris à lui avec des trucs de patio de patio.
06:48 Mais si on le fait, il nous donnera toujours ce regard.
06:51 J'hate ce regard.
06:53 Nous tous le faisons. Maintenant, tape ces rouleaux de pennies sur mes jambes.
06:59 Ce sport est entièrement fixé. Il y a un magnétisme géant sous le ring qui contrôle tous les mouvements.
07:05 Cette femme est parfaite. Elle est magnifique et peut être une figure de père.
07:10 Hey, Lucky, tu veux un chip de poisson ?
07:14 Non, monsieur. Ce garçon ne mangera plus de chip de poisson de sa bague.
07:18 Je les faisais, avec un capot et tout.
07:21 Vous n'avez pas goûté à rien jusqu'à ce que vous goûtiez un chip de poisson juste en dessous de la ligne.
07:25 Oh, un jour, j'aimerais essayer ça.
07:29 Je vais t'aider à courir dans ce rêve, Bobby.
07:32 Comment vais-je le faire ? En suivant ces trucs !
07:38 - Bien joué ! - Bien joué !
07:47 - Joué ? - Quelqu'un a joué ?
07:49 - Ouais, Ante Peggy a joué. - Ante Peggy ?
07:52 Ouais, elle a tiré son bloc pour que Lou Anne puisse passer son jammer.
07:56 Pas si confus.
07:57 Vos blocs arrêtent les jammers de l'autre équipe. Les pivots peuvent bloquer ou couvrir le jammer.
08:02 Seulement le pivot ou le jammer peut gagner.
08:05 Mais comment ils gagnent ?
08:07 Personne ne sait vraiment.
08:09 J'aime cette nouvelle fille sur ton équipe, Bradley. Elle va être bonne pour la porte.
08:15 Ouais, et les verres, il me semble qu'elle peut battre quelques têtes.
08:19 Je vais enlever du papier toilette avec son visage.
08:22 On va le remplir quand tu joueras mon équipe la semaine prochaine.
08:25 On joue à un match ou autre chose.
08:35 - Je crois que tu es prête. - Ah, oui.
08:39 Payday.
08:41 Mon impôt !
08:47 Oh, ça ne dit que 90 dollars. Il devrait être pour 500.
08:51 C'est 500, à moins des dépenses d'opérations.
08:54 Je dois déduire pour des choses comme l'eau, les tissus et les bandages.
08:57 Et le lèvre, si je le vois plus.
09:00 Il n'a pas le droit de faire ça.
09:05 Pourquoi vous femmes le prenez ?
09:07 C'est comme ça.
09:09 Plus on travaille ici, plus il nous charge pour garder les lumières.
09:14 C'est le plus petit chèque pour 500 dollars que j'ai jamais reçu.
09:18 Je me sens tellement utilisée.
09:20 C'était un match hier soir.
09:22 On va célébrer maintenant et acheter un morceau de matelassé ?
09:26 Ou attendre pour le groupe à la fin du mois ?
09:29 Je dis qu'on délaye la gratification.
09:33 J'aime bien délayer la gratification.
09:36 Fini.
09:40 Comment on va acheter du matelassé à l'âge de la petite Pratley ?
09:44 On a peu de monnaie.
09:46 Tu ne le sais pas, Louane.
09:48 Mais tu as eu une idée.
09:50 Vraiment ?
09:51 Mesdames, ce que je vais vous dire vous fera rire.
09:57 Comment ?
09:58 On va acheter un équipe de derby de notre propre.
10:01 Je vais vous faire manger ce mot, Greta.
10:04 On va se faire en sortie des propriétaires et les joueurs vont prendre le rôle.
10:08 On va faire tout de bon.
10:10 Ce serait bien d'avoir du monnaie pour la soins de l'enfance.
10:13 Je ne me souviendrai pas du coach de soins de l'éducation et de la condition.
10:16 Carly aimerait une bonne boîte de boom pour la musique de Psych Up.
10:20 C'est une partie de son processus.
10:22 Mesdames, on va pouvoir avoir toutes ces choses et plus.
10:26 Tout ce dont on a besoin, c'est de confiance en nous et un millier de dollars par fois.
10:30 Un millier de dollars, c'est vraiment beaucoup.
10:32 Tu es sûre que l'on va recevoir ce monnaie ?
10:34 Je le garantis.
10:35 En fait, j'ai un pie chart pour le prouver.
10:38 Et Peggy, où est-ce qu'on va recevoir notre partage ?
10:43 De l'argent.
10:44 Les banques ont des lois de l'argent tous les jours.
10:46 Pourquoi ne pas les loger pour nous ?
10:48 J'envie de toi, Bobby.
10:51 Manger un chip sur la ligne est une de ces expériences qui change ta vie.
10:55 Les oiseaux volent un peu plus lentement et les filles jolies sourient un peu plus longtemps.
11:00 C'est comme si le monde entier se mouvait juste pour toi.
11:03 Tout ça pour manger un chip de la viande ?
11:05 Sur la ligne, oui.
11:07 Nous sommes ici pour manger un chip sur la ligne.
11:15 Monsieur, cette fabrique n'est pas ouverte à l'oncle.
11:17 Non, c'est ok. J'ai travaillé dans une de ces fabriques en Waco.
11:21 Mettez-le, s'il vous plaît.
11:23 Ne vous inquiétez pas, Bobby. Je vais en penser à quelque chose.
11:33 Mais où allons-nous ?
11:35 Chez nous. La pensée prend du temps.
11:38 Si ils ne veulent pas que les clients portent des skates à l'intérieur, ils devraient avoir un signe.
11:51 Tous les endroits où l'on peut gagner nous ont été fermés. Même les endroits où on peut faire la course.
11:57 Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
12:00 On va aller sur leurs têtes.
12:02 Est-ce que tu veux vraiment avoir un avancement de l'argent, Peggy ?
12:07 Parce que quand je l'ai fait, c'était vraiment irresponsable.
12:10 C'est parce que tu as vécu au-delà de tes moyens.
12:13 Je suis en train de prendre en compte comme un investissement de business.
12:16 Mais l'intérêt ! L'intérêt horrible !
12:19 Ce n'est pas notre problème, parce que nous allons payer ceci avant le mois d'août avec nos profits.
12:24 C'est parfait.
12:29 Même si, ne l'a-t-on pas mentionné à ton oncle Hank ?
12:32 Voici mon équipe. 30 minutes en retard.
12:42 Bien sûr, je vais devoir me réunir et te trouver pendant toute l'heure.
12:45 C'est plus facile sur le computer.
12:47 Il n'y a qu'un problème avec ton computation. Tu n'as pas d'équipe.
12:51 Tu ne nous as jamais donné de contrats, alors nous sommes tous des agents libres.
12:55 Nous avons commencé notre propre équipe !
12:57 C'est vrai, Prattley. Et comme la première personne à jouer sur l'équipe, nous avons tous un vote sur la course de cet équipe.
13:03 Je vote pour voir à quel point il peut courir vite.
13:06 C'est ce qui se passe quand tu envoies un vendeur de voitures à faire le travail d'un propriétaire de boutique.
13:18 Wow, wow ! Ce n'est pas juste mon équipe.
13:20 Une fois que tes filles en sauront, elles vont vouloir être sur leur propre équipe aussi.
13:23 Il faut faire quelque chose.
13:24 Rappelez-vous, nous contrôlons la situation ici.
13:27 Il y a une chose que mes années de chasse m'ont appris.
13:31 Si vous voulez arrêter le pack, vous devez prendre le capteur.
13:35 Ou parler à son mari.
13:37 Alors, avant de commencer notre première pratique, pourquoi ne pas faire un skate de warm-up ?
13:44 Les bloquistes peuvent aller d'abord, puis les jammers, puis les pivots.
13:47 Vous, les bloquistes, vous vous mettez toujours en premier.
13:49 Tout le monde sait que nous, les jammers, faisons tout le travail.
13:52 Nous devons prendre la lead.
13:54 Les jammers peuvent gagner les jeux, mais les pivots gagnent les championnats.
13:57 Je vais aller d'abord.
13:59 Ah, tu es coincé, petit...
14:03 Mesdames, mesdames, il n'y a plus de raison de se battre.
14:09 En tant que propriétaires égaux, nous pouvons résoudre tous nos problèmes en votant.
14:13 Ok, c'est 12 coups en un.
14:18 Ce qui nous laisse avec peu de temps pour pratiquer.
14:20 Je peux amener un poulet.
14:22 Quelle que soit la personne à laquelle le poulet s'en va, c'est qui gagne.
14:25 Bien sûr, le poulet va s'en aller à toi, c'est ton putain de poulet.
14:29 Je vote que tu te calmes.
14:31 Ok, calme-toi. Nous ne pourrons jamais réussir à rien en nous battant.
14:36 Tu veux un peu de ça, petit ?
14:47 Hank, parle-nous de l'équipe de roller derby que ta femme a acheté.
14:50 Ma femme a acheté une équipe de roller derby ?
14:53 Tu sais quoi, Skates ?
14:55 Ce sont des pièces très délicates de machinerie.
14:57 Des accidents se passent.
14:59 C'est une métaphore.
15:02 Tu te dis à ta femme de fermer le bouton.
15:04 Je n'ai pas besoin de dire à ma femme de faire quoi que ce soit.
15:06 Comment ma femme a-t-elle acheté une équipe de roller derby ?
15:16 Oh, salut Hank.
15:17 Je dois y aller, je vais apprendre à Louane comment faire le dîner avec les dégâts.
15:21 Frugal, frugal, frugal.
15:23 Peggy, as-tu acheté une équipe de roller derby ?
15:25 Quoi ?
15:26 Les choses que tu as inventées, tu es un fou fou.
15:30 Nous avons tous décidé d'acheter.
15:33 Où as-tu trouvé le monde ?
15:35 Au même endroit où j'ai acheté la part de Louane.
15:37 Un avance de cash.
15:39 Sur notre carte de crédit ?
15:41 Tu devais apprendre à Louane la responsabilité fiscale.
15:44 Comment vais-je confronter les gars de H&R Block quand ils voient ça sur notre carte de crédit ?
15:49 Je sais, je sais.
15:50 Et maintenant c'est un fric.
15:52 On ne peut pas s'entendre sur n'importe quoi.
15:54 Tout semblait si facile dans ma tête.
15:56 Tout le monde serait le boss de tout le monde.
15:58 Comment ça ne pourrait pas avoir fonctionné ?
16:00 Comment as-tu trouvé ?
16:05 C'était Greta, n'est-ce pas ?
16:06 Non, Lane Pratley est arrivé.
16:08 Et il faisait des menaces.
16:10 Au moins, je pense que c'était.
16:11 Il était un peu délicat et indirect.
16:14 Il faisait des menaces ?
16:16 Attends, ça veut dire qu'il se sent menacé.
16:18 Hank, je dois tout réparer.
16:20 C'est ce que tu as dit avant que tu aies acheté un équipe de roller derby.
16:24 C'était de la fausse provocation.
16:25 C'est de la vraie provocation, Hank.
16:27 Tu dois me croire.
16:29 Ok, mais je cancelle nos cartes de crédit.
16:33 Je sais que nous hammons tous l'un l'autre.
16:39 Nous avons trop d'argent investi dans cette équipe pour quitter maintenant.
16:42 Hank, je vais retourner à la bête de téléphone avant de skater avec vous tous.
16:45 Assieds-toi !
16:46 Lane Pratley a peur.
16:49 Il a peur parce qu'il pense que notre équipe est une unité cohésive qui peut montrer le chemin à tous les autres skaters.
16:54 Il pense qu'on peut se tirer ensemble pour gagner.
16:57 Et s'il pense tout ça, peut-être qu'on peut prétendre de le faire.
17:00 Faire quoi ?
17:01 On va faire une série.
17:03 On va prétendre aimer l'autre juste assez longtemps pour que Pratley nous achète.
17:07 Puis on ne va plus se voir.
17:09 Voici mon plan.
17:15 Je vais monter ce fenêtre et t'acheter un chip.
17:18 C'est ton plan.
17:20 Ça t'a pris deux jours à y penser ?
17:22 J'ai dû couvrir tous les angles.
17:24 Tu vas bien ?
17:33 J'ai un peu de douleur ici et un peu de souffrance là.
17:37 Oh mon Dieu, tous tes doigts sont enchimpés.
17:44 Pour être honnête, ils étaient enchimpés avant que je sois là.
17:48 Mais ces contusions et lacerations, je les ai mis en pleine place à la cote de votre compagnie de chips.
17:54 Mais tu as monté notre fenêtre de sécurité.
17:56 Cette nuisance attractive, c'est ce que je appelle l'exhibit A.
17:59 Je peux te le payer. Ma cote actuelle est de 53 000 dollars.
18:04 Ou...
18:05 Oh mon Dieu.
18:16 C'est pas la vérité.
18:18 Bobby, peux-tu conduire un chiffre de pieds et me garder éveillé ?
18:24 Nous sommes une famille.
18:27 J'ai tous mes soeurs avec moi.
18:31 Est-ce que tu es sûre qu'ils regardent ?
18:33 Bien sûr qu'ils regardent.
18:35 Souriez, je veux voir tous les 8 de vos doigts.
18:37 Je veux voir tout le monde à l'intérieur.
18:39 Merde, je n'ai jamais vu David sourire.
18:44 J'en ai vu assez.
18:46 Mes soeurs avec moi.
18:47 Ils partent.
18:50 Ça a marché ?
18:51 Fais chier.
18:52 Je pensais que nous étions finis de jouer à d'autres équipes.
18:54 Tu as dit qu'ils nous acheteraient avant qu'on aille skater.
18:56 Elle dit plein de choses.
18:58 Désolée, Mme Peggy.
19:01 Je suis sûre qu'ils seront là.
19:02 Ils seraient fous de ne pas être là.
19:04 Vous êtes en place.
19:06 OK, nous pouvons faire ça.
19:10 C'est seulement une heure, trois fois par semaine, indéfiniment.
19:13 C'est comme passer un vélo que vous détestez.
19:18 Je pensais que nous faisions juste ça.
19:20 Je ne joue pas avec vous.
19:22 Ouais, et avec ça ?
19:24 Excusez-moi, madame.
19:26 Un moment de votre temps.
19:27 En fait, nous étions juste à l'heure de skater.
19:30 Mais en tant que team démocratiquement opérée,
19:33 nous voterons si nous voulons vous parler.
19:35 Oh.
19:36 C'est unanime.
19:37 Qu'avez-vous ?
19:38 J'ai 8000 dollars de chèque de l'argent pour acheter votre team.
19:41 Attends.
19:44 Vous voulez essayer de nous acheter ?
19:47 Avec mon argent ?
19:49 Avec de l'argent ?
19:50 Vous allez écrire un chèque pour notre camaraderie ?
19:53 Vous allez remplir nos poches avec des bonnes times ?
19:56 Vous me faites rire.
20:01 Hey, j'ai vendu assez de Hyundai pour savoir exactement d'où vous venez.
20:05 Maintenant, je vais écrire un numéro sur le sac de pop-corn.
20:09 Ok.
20:10 Je suppose que vous, madame, avez un match à skater.
20:22 Pour moi.
20:23 Alors, nous devons continuer à skater ensemble ?
20:30 Juste jusqu'à ce que je rembourse le chèque.
20:32 Puis, nous n'aurons jamais à les revoir.
20:34 Après tout, nous n'avons pas de contrat.
20:37 Le match
20:41 Voilà !
20:43 Félicitations, Louane.
20:45 Vos cartes de crédit sont maintenant complètement payées.
20:48 Ouais !
20:49 Et Hank, pour vous montrer que je suis une femme de mon mot,
20:55 regardez dehors.
20:56 La collection Gatsby.
20:58 En fait, nous n'avons que les Westag Ottoman et le recliner Tom & Daisy.
21:03 Le recliner Tom & Daisy
21:08 Le recliner Tom & Daisy
21:11 Le recliner Tom & Daisy
21:15 Le recliner Tom & Daisy
21:41 C'est effrayant de penser à la route sans voyage, hein ?
21:44 *Musique de fin*
21:46 [Générique de fin]

Recommandée