Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Explorando el corpo humano, un opera ideata e realizada dal Berberi Le.
00:09 E ora, parliamo della respirazione.
00:19 Les alvéoles pulmonaires. C'est ici que le sang exchange la nitride carbone déchargée des cellules avec l'oxygène dont ils auront besoin pour accomplir leur travail.
00:30 Les alvéoles. Combien en fait-il ? 300 millions ? 600 ? 800 millions ?
00:37 Les opinions sont différentes. Leur surface est environ 70 ou 80 mètres de plus. 50 fois celle du corps humain.
00:45 Et c'est avec la respiration que nous permettons à l'air d'arriver à les alvéoles.
01:02 Vous savez, ce n'est pas un endroit idéal pour courir. Vous voyez ce que nous respirons ? Et au-delà de l'osmog, nous respirons des centaines de poussières. Bien, ça me fait plaisir. Je pensais que ça me ferait bien.
01:13 Mais ne pas bouger c'est pire.
01:15 Mais c'est surtout le fumier qui fait mal.
01:27 L'air est un mélange de gaz et d'autres petites particules que nous introduisons dans notre corps avec la respiration.
01:34 Mais pour nous, l'oxygène est fondamental. Si il n'y avait pas, la vie n'existerait pas. Comme par exemple sur la Lune.
01:41 Maintenant, regardons attentivement ces petites boules.
01:46 Oh !
01:47 [Musique]
02:12 [Rires]
02:17 Et qui sont ceux-là ?
02:19 C'est la poule qui porte avec elle des bactéries et des virus.
02:24 Voici-les.
02:26 [Rires]
02:31 Prenez-vous en charge, maintenant entrez en élimination.
02:39 Attention, le corps humain est dangereux pour nous.
02:42 Les virus et les bactéries sont bien armés quand ils sont en bonne condition.
02:45 Ici, les garçons ont une armure...
02:46 Ne vous inquiétez pas, vieux idiot ! Nous vous montrons ce que les virus peuvent faire.
02:50 Vous êtes petits et peut-être que vous avez des possibilités de passer sans être observés, mais pour nous, c'est difficile.
02:54 Bien, on peut savoir ce qu'il dit, ce que le diable veut.
03:03 Il dit qu'il nous convient d'éviter le nez pour nous introduire dans le corps humain,
03:06 mais les défenses sont bonnes et il serait mieux de passer par la bouche,
03:08 où la situation est beaucoup plus favorable.
03:10 Mettez-en vos conseils, nous savons les dégager nous-mêmes.
03:16 [Rires]
03:17 [Musique]
03:23 L'air qu'on inspire, c'est-à-dire qu'on introduit,
03:26 entre dans le nez et suit les voies respiratoires,
03:29 larynx, trachea, bronchi et finalement les poules.
03:33 C'est léger.
03:36 Légère !
03:37 Légère !
03:39 Les voies respiratoires et surtout le nez sont tapissées par des cellules
03:45 dotées de systèmes particuliers pour nettoyer l'air de la poussière et d'un possible ennemi,
03:51 qui sont ensuite les bactéries et les virus.
03:54 Et c'est pour ce but que nous utilisons les poules,
04:00 c'est-à-dire les peaux que vous voyez se déchirer,
04:02 et le mou, ce liquide de nettoyage que vous verrez bientôt entrer en action
04:06 pendant que les ignables boules continuent leur course amusante.
04:10 [Musique]
04:18 C'est un nettoyage automatique, il ne nous reste vraiment pas rien à en sauver.
04:22 Mais j'ai un froid terrible.
04:25 Qu'est-ce qui te passe, légère ? Tu n'as pas l'air de bien.
04:30 J'ai toujours eu froid, allons-y.
04:32 Voici les poules du nez au travail.
04:36 Elles laissent passer les boules d'oxygène et traitent les particules nocives pour notre organisme,
04:41 les polvres, les virus et les bactéries.
04:43 Vus ?
04:44 Mais elles resteront là pour toujours ?
04:49 Non, il suffira d'un nez pour remettre à l'extérieur les intruses.
04:58 C'est vraiment incroyable la polvre qu'on peut respirer dans ce parc.
05:02 Elle a raison.
05:03 Mais attention, les défenses diminuent si l'air est introduit par la bouche plutôt que par le nez.
05:09 Venez, c'est notre occasion.
05:12 Nous passerons par là-bas, je ne sais pas comment nous amuserons.
05:16 Aïe, mais qu'est-ce qui m'est arrivé ?
05:21 Ah, ce n'est rien de grave, ce froid t'a fait finir là.
05:24 Et que t'attends-tu pour venir m'aider au lieu de rester là sans faire rien ?
05:28 Les cinéas empêchent l'entrée des visiteurs, mais pour nous c'est différent, nous sommes aimés.
05:34 Comme l'air pénètre dans les voies respiratoires et se réchauffe grâce au contact avec notre corps.
05:39 Ah, il fait vraiment chaud ici, toi qui avais tant de froid devrais t'en mettre.
05:44 Oui, en effet, pourquoi tu ne me dis pas que qu'est-ce que nous faisons ?
05:46 Ben, si j'ai bien compris, nous devons nous chauffer jusqu'à la température du corps.
05:50 Et leur long voyage continue.
05:53 Nous sommes encore dans le ventre et regardez maintenant le comportement différent des cinges
05:57 en rapport avec l'oxygène désiré et les ennemis indésirés.
06:02 En attaque !
06:07 Et alors, êtes-vous contentes d'avoir fait de votre travail ?
06:15 Vous pouvez vraiment être fiers d'avoir passé par la bouche.
06:18 Peut-être non, mais nous avons amusé !
06:20 Et vous trouvez le comportement bien, pour des boules d'oxygène ?
06:23 Oh, regardez !
06:25 Il y a vraiment beaucoup d'ennemis qui restent entourés
06:29 et qui, comme nous l'avons déjà dit, seront envoyés à l'extérieur avec un coup de couche ou un coup de couche.
06:34 Mais certains réussissent à surmonter ces premières barrières.
06:41 Nous l'avons fait !
06:43 Très bon travail, les gars, nous sommes passés !
06:45 Maintenant, finalement, nous devons nous en occuper.
06:47 Nous verrons ce qu'ils feront.
06:50 Oui, nous le verrons.
06:52 En attendant, les sentinelles se gardent attentivement.
06:58 Alors, qu'est-ce que je vous disais ? Je n'avais pas raison.
07:03 Vous avez rencontré un danger ? Non, pas de défense.
07:06 C'était un plaisir de vous voir, comme je vous l'avais dit.
07:09 Je vous remercie.
07:11 Je vous remercie.
07:13 Je vous remercie.
07:15 Je vous remercie.
07:17 Je vous remercie.
07:19 Je vous remercie.
07:21 Je vous remercie.
07:23 Je vous remercie.
07:25 Je vous remercie.
07:27 Je vous remercie.
07:29 Je vous remercie.
07:31 Je vous remercie.
07:33 Je vous remercie.
07:35 Je vous remercie.
07:37 Je vous remercie.
07:39 Je vous remercie.
07:41 Je vous remercie.
07:43 Nous sommes presque là. Nous entrerons bientôt en contact avec la population locale.
07:46 Voici ce que vous devez faire.
07:48 Alors, vous décidez ou non ?
07:50 Nous sommes ici près des tonsilles,
07:53 qui sont deux positions mises à côté de la gorge,
07:56 pleines de sentinelles prêtes à intervenir.
07:59 Magnifique ! Finalement, la perspective d'un peu de plaisir.
08:03 Pourquoi ne pas se débrouiller, malédiction ?
08:07 Alors, vous décidez d'attaquer-nous ou peut-être préférez-vous que nous venions chercher vous ?
08:10 Cela pourrait être une idée.
08:13 Bonjour, je veux parler avec le lieutenant Grosso.
08:16 Je suis le chef de l'antigroupe de métro.
08:18 Nos amis ne semblent pas intentionnels à se déplacer.
08:20 Nous ne pouvons pas aller les faire un peu de solitaire ?
08:22 Que pensez-vous, lieutenant ?
08:24 Notre fonction dans les tonsilles est celle de faire de la filtre à l'air.
08:27 C'est ici que nous sommes les plus efficaces.
08:29 Alors, je vous demande de rester au lieu et d'attendre l'ennemi, compris ?
08:32 Quelle rage de mode !
08:36 Vous pensez que c'est le moyen de me parler ?
08:38 Et que c'est la récompense pour nos efforts ?
08:40 Il n'y a plus de justice.
08:42 Bien.
08:43 Comme vous voulez, lieutenant.
08:44 Message reçu.
08:45 Essayons de ne pas perdre la calme.
08:47 Nous attendrons ici.
08:48 D'accord, nous sommes d'accord.
08:49 Il n'y a qu'une seule condition que je voudrais poser.
08:51 Je dirais une simple formalité.
08:53 Et c'est le droit d'attaquer d'abord nos clients préférés.
08:56 Ça ne changera jamais.
08:59 A tous les endroits, laissez passer les ennemis sans intervenir, compris ?
09:02 Les ordres sont immédiatement exécutés.
09:05 À partir de ce moment, nous agirons à la découverte et nous ferons le sérieux.
09:08 Attention à la gorge ! Courage !
09:11 À l'attaque !
09:12 Ainsi, les batteries, convaincues d'avoir dépassé chaque barrière,
09:19 commencent leur marche qui devrait causer de mauvaises maladies.
09:23 Heureusement, les amis anticorps,
09:25 au-dessus des tonsilles, ne les perdent pas de vue
09:28 et sont prêts à intervenir.
09:30 Une nouvelle bataille commence.
09:33 Regardons-les.
09:35 C'est bon, vous vous asseyez.
09:45 Faites-en un petit effort, mes amis.
09:47 C'est bon, c'est parfait.
09:49 Allez, c'est notre tour !
10:00 Les anticorps se lancent à l'attaque.
10:03 La bataille est dure et astrelle et fera multes victimes,
10:17 entre les batteries.
10:19 Mais quelqu'un arrive à se sauver.
10:27 C'est le moment, mes amis mythiques !
10:29 Courage, nous nous dupliquons !
10:31 Pour compenser les perdus,
10:34 ils doivent reprendre la duplication.
10:36 Très bien, je vais me redoubler.
10:39 Alors, que dites-vous ?
10:43 C'est juste le début.
10:45 Attendez que nous nous réunissons dans un endroit tranquille
10:48 et vous verrez, nous pouvons nous multiplier.
10:51 Si nous nous multiplions,
10:54 nous ferons voir à ceux qui savent quoi faire.
10:57 Les ennemis battent en retirée,
11:03 mais sont ensuite suivis par les polynucléides.
11:06 Ils sont capturés par les C.
11:12 Un Star-Nut est sorti.
11:15 Je ne sais pas si ces deux virus ont appris la leçon.
11:22 Pour l'instant, l'oxygène peut continuer son voyage.
11:26 Les globules rouges décharquent l'oxygène transporté
11:50 et doivent ensuite attendre.
11:52 Mais pour quelles raisons ?
11:58 Voici ce que les globules rouges attendent.
12:10 L'anhydride carbonique.
12:12 L'oxygène est introduit dans les cellules
12:15 avec des outils spéciaux de transport
12:17 qui le déposent dans les mitochondres
12:19 qui sont les centrales énergétiques des cellules.
12:22 Ici, l'oxygène est complètement utilisé
12:25 pour produire de l'énergie
12:27 et le gaz de refus, l'anhydride carbonique en effet,
12:31 est envoyé vers le sang
12:33 où les amis globules rouges le porteront aux pulmoniaux.
12:37 Tout se passe sans arrêt et ordonnamment.
12:48 Vous voyez comment se déchirent les globules rouges
12:50 chargés d'anhydride carbonique ?
12:52 En effet, le sang venant est plus sombre que celui artérien.
12:57 Et voici de nouveau les leviers respiratoires.
13:10 Mais ce sont les deux virus d'avant,
13:12 où vont-ils si vite ?
13:15 Mais où sont-ils ? Ah, ici !
13:17 Vous deviez vous en prendre au moins.
13:24 Alors, comment ça va ?
13:26 Où êtes-vous ?
13:28 Ils sont bloqués.
13:30 Ils n'ont pas réussi à passer leurs défenses.
13:32 Mais que signifie "quelles défenses" ?
13:35 Vous voulez décider ?
13:36 Ils sont restés bloqués au sommet des tonsilles, monsieur.
13:39 C'est une forteresse inexpugnable.
13:41 C'est un massacre, monsieur.
13:43 Ils ont été exterminés, pratiquement tous.
13:46 Maldition ! Je le savais, ils ne le feraient pas.
13:49 Ils les ont exterminés ?
13:50 Nous serons plus forts que eux.
13:52 En effet, nous passerons par là.
13:54 Je ne sais pas si je m'explique.
13:56 Comment on fera ?
13:57 D'où ?
13:58 Comment ça va ?
13:59 Je vous montre la route.
14:01 Par ici.
14:02 Les virus, au contraire des bactéries,
14:10 pour se multiplier et donc devenir plus dangereux,
14:13 ont besoin d'entrer dans les cellules et d'utiliser leurs laboratoires.
14:17 Et ainsi, les cellules mouriront.
14:20 Interferone cellula 17-0-67, nous avons été attaqués.
14:24 Interferone cellula 17-0-83, attaque de virus type E.
14:28 Cellula 17-01, virus type E,
14:30 c'est un virus type E, ordonnez la production d'anticorps.
14:33 Mais il n'y a pas un instant de paix.
14:36 Ils en ont toujours une, ces cellules.
14:38 C'est comme dans les grands magasins,
14:40 chaque seconde qu'il passe, il y a un inconvénient.
14:42 Alors, vous de la centrale des chromosomes,
14:46 avez-vous entendu ce qui s'est passé ?
14:48 Mais, en gros, que faites-vous ?
14:50 Vous vous mettez au travail, vous produisez des anticorps,
14:52 anticorps comme si il pleuvait.
14:54 En même temps, les virus continuent à se multiplier.
15:05 Mais aussi les anticorps spécifiques,
15:07 produits par les lymphocytes type B, sont très nombreux
15:10 et représentent notre arme la plus efficace contre les virus.
15:14 La bataille a initié.
15:20 Quelqu'un essaie de s'échapper en se cachant,
15:25 mais malheureusement, pour eux, il y a aussi les macrophages.
15:28 Il n'est pas nécessaire de courir.
15:33 Il n'y a pas d'escape.
15:35 Mais quelqu'un a réussi à se sauver.
15:42 Nous les avons affrontés.
15:45 Les virus qui se sont trompés se sont réorganisés.
16:01 Allez, venez !
16:03 Mais où vont-ils ?
16:05 Maintenant que nous sommes dans le sang, nous sommes déjà à bon point.
16:11 En fait, ici, d'habitude, il n'y a pas de police,
16:13 ou au moins, il y en a peu.
16:15 L'important est de essayer de passer sans observer,
16:17 de se confondre avec le paysage.
16:19 Nous nous faisons confondre avec la population locale
16:21 et à peine nous arriverons dans un secteur qui est anti-nous,
16:23 nous lui ferons voir ce que nous sommes capables de faire.
16:25 Quelle foule !
16:29 Pourtant, quelqu'un est alerté.
16:32 Regarde, regarde, ces visiteurs sont étranges.
16:35 Bataille de lymphocytes B, intervenons, suivez-moi.
16:38 Et allez, contrôlez !
16:40 Mais en attendant, regardons ce que combinent nos amis
16:44 que nous avons vu avant.
16:56 Tu as vu ces sportifs ? Ils sont tous en pantalons.
16:59 Nous devons leur montrer qui sont les vrais durs.
17:02 C'est un physique.
17:05 Regardez combien de microbes sont contenus dans la tosse de cet individu.
17:09 Et surtout, comment ils peuvent pénétrer facilement dans l'organisme d'un fumateur
17:13 dans lequel les défenses sont extrêmement réduites.
17:16 En fait, les cils ne fonctionnent plus
17:18 et le moucou est si peu qu'il ne peut pas supprimer la poussière.
17:22 Laissez-moi !
17:25 L'avancée des ennemis ne se fait pas donc lentement
17:29 et peut continuer toujours comme ça.
17:31 Il est plus menaçant pour l'organisme.
17:34 Regardez quel désastre !
17:49 Il n'y a pas d'obstacles.
17:51 Mais quelqu'un est prêt à intervenir.
18:03 C'étaient les globules blancs.
18:05 Mais ce fumateur a aidé les virus et non eux.
18:09 Il a fait un travail de mécanique.
18:11 Il a fait un travail de mécanique.
18:13 Il a fait un travail de mécanique.
18:15 Il a fait un travail de mécanique.
18:17 Il a fait un travail de mécanique.
18:19 Il a fait un travail de mécanique.
18:21 Il a fait un travail de mécanique.
18:23 Il a fait un travail de mécanique.
18:25 Il a fait un travail de mécanique.
18:27 Il a fait un travail de mécanique.
18:29 Il a fait un travail de mécanique.
18:31 Il a fait un travail de mécanique.
18:33 Il a fait un travail de mécanique.
18:35 Il a fait un travail de mécanique.
18:37 Il a fait un travail de mécanique.
18:39 Il a fait un travail de mécanique.
18:41 Il a fait un travail de mécanique.
18:43 Il a fait un travail de mécanique.
18:45 Il a fait un travail de mécanique.
18:47 Il a fait un travail de mécanique.
18:49 Il a fait un travail de mécanique.
18:51 Il a fait un travail de mécanique.
18:53 Il a fait un travail de mécanique.
18:55 Il a fait un travail de mécanique.
18:57 Il a fait un travail de mécanique.
18:59 Il a fait un travail de mécanique.
19:01 Il a fait un travail de mécanique.
19:03 Il a fait un travail de mécanique.
19:05 Il a fait un travail de mécanique.
19:07 Il a fait un travail de mécanique.
19:09 Il a fait un travail de mécanique.
19:11 Il a fait un travail de mécanique.
19:13 Il a fait un travail de mécanique.
19:15 Il a fait un travail de mécanique.
19:17 Il a fait un travail de mécanique.
19:19 Il a fait un travail de mécanique.
19:21 Il a fait un travail de mécanique.
19:23 Il a fait un travail de mécanique.
19:25 Il a fait un travail de mécanique.
19:27 Il a fait un travail de mécanique.
19:29 Il a fait un travail de mécanique.
19:31 Il a fait un travail de mécanique.
19:33 Il a fait un travail de mécanique.
19:35 Il a fait un travail de mécanique.
19:37 Il a fait un travail de mécanique.
19:39 Il a fait un travail de mécanique.
19:41 Il a fait un travail de mécanique.
19:43 Il a fait un travail de mécanique.
19:45 Il a fait un travail de mécanique.
19:47 Il a fait un travail de mécanique.
19:49 Il a fait un travail de mécanique.
19:51 Il a fait un travail de mécanique.
19:53 Il a fait un travail de mécanique.
19:55 Il a fait un travail de mécanique.
19:57 Il a fait un travail de mécanique.
19:59 Il a fait un travail de mécanique.
20:01 Il a fait un travail de mécanique.
20:03 Il a fait un travail de mécanique.
20:05 Il a fait un travail de mécanique.
20:07 Il a fait un travail de mécanique.
20:09 Il a fait un travail de mécanique.
20:11 Il a fait un travail de mécanique.
20:13 Il a fait un travail de mécanique.
20:15 Il a fait un travail de mécanique.
20:17 Il a fait un travail de mécanique.
20:19 Il a fait un travail de mécanique.
20:21 Il a fait un travail de mécanique.
20:23 Il a fait un travail de mécanique.
20:25 Il a fait un travail de mécanique.
20:27 Il a fait un travail de mécanique.
20:29 Il a fait un travail de mécanique.
20:31 Il a fait un travail de mécanique.
20:33 Il a fait un travail de mécanique.
20:35 Il a fait un travail de mécanique.
20:37 Il a fait un travail de mécanique.
20:39 Il a fait un travail de mécanique.
20:41 Il a fait un travail de mécanique.
20:43 Il a fait un travail de mécanique.
20:45 Il a fait un travail de mécanique.
20:47 Il a fait un travail de mécanique.
20:49 Il a fait un travail de mécanique.
20:51 Il a fait un travail de mécanique.
20:53 Il a fait un travail de mécanique.
20:55 Il a fait un travail de mécanique.
20:57 Il a fait un travail de mécanique.
20:59 Il a fait un travail de mécanique.
21:01 Il a fait un travail de mécanique.
21:03 Il a fait un travail de mécanique.
21:05 Il a fait un travail de mécanique.
21:07 Il a fait un travail de mécanique.
21:09 Il a fait un travail de mécanique.
21:11 Il a fait un travail de mécanique.
21:13 Il a fait un travail de mécanique.
21:15 Il a fait un travail de mécanique.
21:17 Il a fait un travail de mécanique.
21:19 Il a fait un travail de mécanique.
21:21 Il a fait un travail de mécanique.
21:23 Il a fait un travail de mécanique.
21:25 Il a fait un travail de mécanique.
21:27 Il a fait un travail de mécanique.
21:29 Il a fait un travail de mécanique.
21:31 Il a fait un travail de mécanique.
21:33 Il a fait un travail de mécanique.
21:35 Il a fait un travail de mécanique.
21:37 Il a fait un travail de mécanique.
21:39 Il a fait un travail de mécanique.
21:41 Il a fait un travail de mécanique.
21:43 Il a fait un travail de mécanique.
21:45 Il a fait un travail de mécanique.
21:47 Il a fait un travail de mécanique.
21:49 Il a fait un travail de mécanique.
21:51 Il a fait un travail de mécanique.
21:53 Il a fait un travail de mécanique.
21:55 Il a fait un travail de mécanique.
21:57 Il a fait un travail de mécanique.
21:59 Il a fait un travail de mécanique.
22:01 Il a fait un travail de mécanique.
22:03 Il a fait un travail de mécanique.
22:05 Il a fait un travail de mécanique.
22:07 Il a fait un travail de mécanique.
22:09 Il a fait un travail de mécanique.
22:11 Il a fait un travail de mécanique.
22:13 Il a fait un travail de mécanique.
22:15 Il a fait un travail de mécanique.
22:17 Il a fait un travail de mécanique.
22:19 Il a fait un travail de mécanique.
22:21 Il a fait un travail de mécanique.
22:23 Il a fait un travail de mécanique.
22:25 Il a fait un travail de mécanique.
22:27 Il a fait un travail de mécanique.
22:29 Il a fait un travail de mécanique.
22:31 Il a fait un travail de mécanique.
22:33 Il a fait un travail de mécanique.
22:35 Il a fait un travail de mécanique.
22:37 Il a fait un travail de mécanique.
22:39 Il a fait un travail de mécanique.
22:41 Il a fait un travail de mécanique.
22:43 Il a fait un travail de mécanique.
22:45 Il a fait un travail de mécanique.
22:47 Il a fait un travail de mécanique.
22:49 Il a fait un travail de mécanique.
22:51 Il a fait un travail de mécanique.
22:53 Il a fait un travail de mécanique.
22:55 Il a fait un travail de mécanique.
22:57 Il a fait un travail de mécanique.
22:59 Il a fait un travail de mécanique.
23:01 Il a fait un travail de mécanique.
23:03 Il a fait un travail de mécanique.
23:05 Il a fait un travail de mécanique.
23:07 Il a fait un travail de mécanique.
23:09 Il a fait un travail de mécanique.
23:11 Il a fait un travail de mécanique.
23:13 Il a fait un travail de mécanique.
23:15 Il a fait un travail de mécanique.
23:17 Il a fait un travail de mécanique.
23:19 Il a fait un travail de mécanique.
23:21 Il a fait un travail de mécanique.
23:23 Il a fait un travail de mécanique.
23:25 Il a fait un travail de mécanique.
23:27 Il a fait un travail de mécanique.
23:29 Il a fait un travail de mécanique.
23:31 Il a fait un travail de mécanique.
23:33 Il a fait un travail de mécanique.
23:35 Il a fait un travail de mécanique.