Galaxy Rangers - In Tortuna City

  • l’année dernière

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 (Générique)
00:02 En 2086, deux habitants pacifiques de planètes étranges ont été tirés sur la Terre.
00:08 Ils ont besoin de notre aide.
00:10 En tant qu'assistance, ils nous ont donné les plans pour notre premier moteur hyper.
00:13 Il nous a permis de faire tomber la Terre dans les étoiles.
00:17 Nous avons un équipe d'individus uniques qui doit protéger la Terre et nos alliés.
00:25 Des pionniers courageux, obligés de l'idéal et de la justice,
00:29 se sont engagés à gérer le droit et la ordre au-delà des nouvelles frontières.
00:33 Ce sont les aventures des Galaxy Rangers.
00:37 (Générique)
00:40 (Générique)
01:07 Tortuna. J'ai toujours l'impression de mal au coeur quand on arrive sur le planète des Injustes.
01:12 La ville de Tortuna, 50 kilomètres à l'ouest de là, dans la désert de mort.
01:26 Nous devons aller là-bas, trouver le Gési qui a été tué et trouver le Mémory Vogel avant que la Reine ne sache qu'il a été tué.
01:31 Un Mémory Vogel ? Pourquoi ne l'utilise pas simplement comme un module ?
01:36 Elle l'utilise, mais elle réserve ses données dans ce Mémory Vogel.
01:40 Je vais attendre les systèmes. Bonne chance à l'équipe.
01:45 Allons-y.
01:52 J'aime ces vêtements.
01:58 Les vêtements de Zangwille sont très utiles.
02:01 La Reine possède une forte puissance de combat dans la ville de Tortuna.
02:04 Nous ne pouvons pas juste venir comme des Rangers.
02:06 Qui sait, peut-être que nous ne serons pas aussi fort que ça.
02:09 Je me sens presque comme si ma puissance de vie était élevée dans un de ces cristaux psychiques de la Reine.
02:15 Tu pourras sûrement tomber dans la liste des meilleurs en vêtements.
02:19 Eh bien, Guzman, j'ai entendu qu'elle voulait te mettre sur la murée.
02:24 Mais elle doit m'en prendre avant tout.
02:26 Avec la récompense qu'elle a mis sur les humains, je crois que ce Gési nous a directement envoyé la Reine.
02:31 Peut-être.
02:33 La Mourneuse a vraiment une formation bizarre.
02:36 Tout ceci était un lieu de départ.
02:38 Des millions de Tortun ont vécu ici.
02:40 Qu'est-ce qui s'est passé ?
02:43 La Reine est arrivée.
02:45 Il y a encore quelque chose.
02:46 Je reçois des données de différentes formes de vie, et c'est derrière cette chaîne de rues.
02:49 Ce pays de la mort est plein de vêtements.
02:52 Et ils sont bien armés.
02:55 Feu à l'étang !
02:56 Prenez vos armes et déplacez-les.
02:59 C'est ce qu'il nous faut. Un petit combat.
03:01 Les gens sont en difficulté.
03:03 En avant, Galaxy Rangers !
03:09 Ok.
03:10 En avant, Galaxy Rangers !
03:17 En avant, Galaxy Rangers !
03:43 Où est-ce qu'ils sont ?
03:45 Aidez-moi !
03:47 La voiture est hors contrôle.
04:01 C'est bon, on y va.
04:03 C'est bon, on y va.
04:31 Stop !
04:33 Il y a quelqu'un à la maison ?
04:50 Oh, un Zangwiel !
04:53 Ne vous inquiétez pas, je ne suis pas un Zangwiel.
04:55 Pas un Zangwiel ?
04:57 Pourquoi es-tu en train de te porter comme un Zangwiel ?
04:59 Je vais vous en parler un autre jour.
05:01 Qu'est-ce qu'on a là ?
05:07 Un Gyrkins !
05:08 Oh non ! Les Zangwiels ont nous enchaîné !
05:12 Nous n'aurions pas dû croire aux Querolans.
05:14 Ok, Zangwiels, laissez tomber vos armes !
05:17 Vous insolents Zangwiels !
05:22 J'ai entendu que la Reine tortue les Querolans en lui tournant la tête.
05:28 Vous ne devriez pas dire ça !
05:31 Nous ne sommes pas des Zangwiels.
05:33 Nous cherchons un Querolan nommé Gizzi.
05:36 Gizzi !
05:37 Donna Veta, c'est un Querolan sur lequel nous sommes tous très fiers.
05:41 Il est un vendeur de poisson.
05:44 Où le trouvons-nous ?
05:45 Il le cherche dans le Hotstar, dans une barbe à grill.
05:48 Où est-il ?
05:49 Sur la route du dégâts dans la grande coupe.
05:52 Nous avons une société.
05:56 Nous devons partir.
05:58 Merci pour votre aide, qui que vous soyez.
06:00 Nous nous éloignons.
06:24 Pas un pas plus loin, étrangers !
06:27 Les agents de la Crone !
06:29 Vous êtes sur la route.
06:30 Zangwiels, non ?
06:32 Permettez-moi d'entrer.
06:34 Je suis désolé, Sergeant, mais nous étions obligés d'aller dans la nuit à une l'emmerdation.
06:38 L'emmerder à l'extérieur de l'aéroport est un grave crime.
06:42 Ce sont les plus beaux poissons que j'ai jamais vu.
06:45 Je suis sûre que nous pouvons nous unir.
06:48 Le coup d'emmerder un agent de la Crone est puni par la mort.
06:52 Le jugement doit être fait immédiatement.
06:55 Oui, ça a l'air bien.
06:57 Vous êtes tous les mêmes, Zangwiels.
07:00 600 Crones et nous oublions que vous étiez là.
07:03 600 Crones ?
07:05 Oui, vous avez les oreilles.
07:07 Alors, Captain, donnez-le au Sergeant ce qu'il a demandé.
07:16 Bienvenue dans la ville de Tortuna.
07:19 C'est parti !
07:21 C'est parti !
07:24 C'est parti !
07:26 C'est parti !
07:28 C'est parti !
07:30 C'est parti !
07:32 C'est parti !
07:35 C'est parti !
07:38 C'est parti !
07:40 C'est parti !
07:43 C'est parti !
07:46 C'est parti !
07:48 Hey, qu'est-ce que vous avez là, avec votre radiactif lumière de la Reine ?
07:51 Vous n'avez jamais vu un poisson ?
07:53 Qu'est-ce que c'est ?
07:55 Vous pensez que nous sommes fous ?
07:57 Nous travaillons ici comme gardiens de parc.
07:59 Mais nous n'avons jamais vu de robots comme ça.
08:02 Ne sont pas les portes de l'espace proches de votre couple ?
08:07 La Reine doit se sentir en sécurité.
08:10 Là, c'est notre Reine !
08:12 Spions et droïdes.
08:14 La Reine surveille toute la ville.
08:18 Nous y allons.
08:20 La Rue du Détruire.
08:44 C'est la rue du Détruire.
08:46 C'est là-bas. Ça ressemble à ma chambre.
08:49 Sœur ! Sœur !
09:05 Ici !
09:07 Ah, si ce n'est pas Gizli, le Quai Roland.
09:10 Je peux me réchauffer de votre argent ?
09:13 Je vais vous montrer pourquoi je dois me faire boire.
09:16 Je dois pouvoir faire des choses pour vos robots.
09:19 Je travaille ici pour payer mon cours d'acteur.
09:22 Oh, c'est la fête des fantômes.
09:25 Fais attention, sale oiseau !
09:28 La Reine va te punir, tueuse !
09:31 Et un jour, les Rangers de la Galaxie vont t'aider.
09:34 C'est pas nouveau.
09:36 C'est le moment le mieux pour nous.
09:41 C'est la fête des fantômes.
09:43 Donnez-moi ce chien !
09:45 C'est parti, Gizli.
09:55 C'est un passage.
09:58 C'est un passage.
10:00 Regardons le chien.
10:14 Donnez-moi mon chien de mémoire.
10:16 Vous ne pourrez jamais tuer un Quai Roland.
10:19 Je pensais que nous avions sauvé votre vie.
10:22 Nous sommes les Rangers de la Galaxie.
10:25 Les Rangers de la Galaxie ?
10:27 Ne dites pas des mots si horribles.
10:29 Vous êtes à Tortuna City, un quai plein de spies.
10:32 On ne sait jamais qui et ce qui entend.
10:35 Restez où vous êtes.
10:40 Par ici.
10:45 Vous, les mâles, êtes-vous les gens auxquels la Reine est si occupée ?
10:51 Les gens, Gizli, les gens.
10:53 La Reine paye une grande récompense pour les gens, j'ai entendu.
10:56 Quelle récompense pour un de vos fantômes de mémoire ?
11:00 Ok, Gizli, nous sommes prêts à payer 500 chrones pour le fantôme de mémoire.
11:08 Il est là, le fantôme, donnez-moi les 500 chrones.
11:12 Une émergence de l'entreprise.
11:16 Je ne suis pas un fantôme à manger.
11:18 Ne tolèrez pas, criez, frappez, gâchez ou même brisez.
11:22 Faites doucement, vous êtes un fou.
11:26 Le fantôme n'a pas de cerveau.
11:28 On va le vérifier.
11:30 Ça ne fait pas mal, hein ?
11:36 Pas de mouvement.
11:50 Faites attention à ces vêtements, mon amour.
11:53 Faites doucement, Galaxy Raider.
11:55 J'aimerais savoir ce que fait un guerrier de derrière
11:59 avec un tas de Rangers Galaxy et le fantôme de mémoire qui est disparu.
12:04 Oh oh, comme je le vois, vous n'êtes pas directement de là.
12:08 Ferme-toi, fantôme !
12:10 Où se trouve le problème, Officer ?
12:13 En haut, sur le programme, il y a une torture routine.
12:17 Non, pas cette fois.
12:20 Où est ce guerrier ?
12:31 Il y a quelque chose de mal avec ce fantôme.
12:36 C'est le fantôme de mémoire de la Reine ?
12:39 Je me ressemble à un oiseau d'Oiseau.
12:41 Bordel.
12:42 Tu es le fantôme de mémoire de la Reine ?
12:45 Oui, je suis l'un des oiseaux du Palais Roi.
12:48 C'est un oiseau de blubber. Il nous a fait un coup de doigt.
12:51 Professeur Oiseau pour vous.
12:53 Tu penses qu'il y a un autre oiseau ?
12:55 Gési l'a.
12:56 Où ?
12:57 Oh, s'il vous plaît, prenez-moi.
12:59 Que pensez-vous que la Reine me fait quand elle me touche ?
13:01 Elle me dégâte tous mes chips, vous savez.
13:03 Mais où est Gési ?
13:05 Vous me demandez quoi ?
13:07 [musique]
13:18 [musique]
13:23 [musique]
13:27 [musique]
13:29 [musique]
13:34 [musique]
13:43 Je vois quelque chose.
13:45 [musique]
13:47 Ne nous fais pas peur.
13:48 Dirkens.
13:49 Que faites-vous ici ?
13:51 Nous sommes les derniers survivants de notre race.
13:54 La Reine a détruit notre monde.
13:56 Comment êtes-vous venus ici ?
13:58 Les Querulant nous ont amenés ici.
14:00 Ce sont les Tungwels dont je vous ai parlé.
14:02 Mais ils nous ont sauvés.
14:03 Qui êtes-vous ?
14:04 Vous n'êtes pas des vrais Tungwels.
14:06 Nous sommes les Galaxi Rangers.
14:08 Ah, les Galaxi Rangers.
14:10 Les gens sont aussi des réfugiés de la psychotropie royale.
14:14 Venez, vous vous entendrez ici.
14:16 Merci pour l'offre, mais nous cherchons Gési.
14:19 Vous ne devez rien lui faire.
14:20 Il est notre seule ressource.
14:22 Il ne s'agit pas de nous.
14:25 [musique]
14:32 [Gési parle en allemand]
14:44 [Gési parle en allemand]
14:47 [Gési parle en allemand]
14:49 [Gési parle en allemand]
14:53 [Gési parle en allemand]
14:56 [Gési parle en allemand]
14:59 [Gési parle en allemand]
15:05 [Gési parle en allemand]
15:07 [Gési parle en allemand]
15:11 [Gési parle en allemand]
15:17 [Gési parle en allemand]
15:19 [Gési parle en allemand]
15:26 [Gési parle en allemand]
15:31 [Gési parle en allemand]
15:38 [Gési parle en allemand]
15:43 [Gési parle en allemand]
15:46 [Gési parle en allemand]
15:49 [Gési parle en allemand]
15:55 [musique]
16:00 [Gési parle en allemand]
16:02 [musique]
16:05 [Gési parle en allemand]
16:09 [musique]
16:12 [Gési parle en allemand]
16:15 [musique]
16:22 [Gési parle en allemand]
16:28 [Gési parle en allemand]
16:34 [Gési parle en allemand]
16:37 [musique]
16:40 [Gési parle en allemand]
16:44 [musique]
16:47 [Gési parle en allemand]
16:50 [musique]
16:53 [Gési parle en allemand]
16:56 [musique]
16:59 [Gési parle en allemand]
17:02 [musique]
17:05 [Gési parle en allemand]
17:08 [musique]
17:11 [Gési parle en allemand]
17:14 [musique]
17:17 [Gési parle en allemand]
17:20 [musique]
17:23 [Gési parle en allemand]
17:26 [musique]
17:29 [Gési parle en allemand]
17:32 [musique]
17:35 [Gési parle en allemand]
17:38 [musique]
17:41 [Gési parle en allemand]
17:44 [musique]
17:47 [Gési parle en allemand]
17:50 [musique]
17:53 [Gési parle en allemand]
17:56 [musique]
17:59 [Gési parle en allemand]
18:02 [musique]
18:05 [Gési parle en allemand]
18:08 [musique]
18:11 [Gési parle en allemand]
18:14 [musique]
18:17 [Gési parle en allemand]
18:20 [musique]
18:23 [Gési parle en allemand]
18:26 [musique]
18:29 [Gési parle en allemand]
18:32 [musique]
18:35 [Gési parle en allemand]
18:38 [musique]
18:41 [Gési parle en allemand]
18:44 [musique]
18:47 [Gési parle en allemand]
18:50 [musique]
18:53 [Gési parle en allemand]
18:56 [musique]
18:59 [Gési parle en allemand]
19:02 [musique]
19:05 [Gési parle en allemand]
19:08 [musique]
19:11 [Gési parle en allemand]
19:14 [musique]
19:17 [Gési parle en allemand]
19:20 [musique]
19:23 [Gési parle en allemand]
19:26 [musique]
19:29 [Gési parle en allemand]
19:32 [musique]
19:35 [Gési parle en allemand]
19:38 [musique]
19:41 [Gési parle en allemand]
19:44 [musique]
19:47 [Gési parle en allemand]
19:50 [musique]
19:53 [Gési parle en allemand]
19:56 [musique]
19:59 [Gési parle en allemand]
20:02 [musique]
20:05 [Gési parle en allemand]
20:08 [musique]
20:11 [Gési parle en allemand]
20:14 [musique]
20:17 [Gési parle en allemand]
20:20 [musique]
20:23 [Gési parle en allemand]
20:26 [musique]
20:29 [Gési parle en allemand]
20:32 [musique]
20:35 [Gési parle en allemand]
20:38 [musique]
20:41 [Gési parle en allemand]
20:44 [musique]
20:47 [Gési parle en allemand]
20:50 [musique]
20:53 [Gési parle en allemand]
20:56 [musique]
20:59 [Gési parle en allemand]
21:02 [musique]
21:05 [Gési parle en allemand]
21:08 [musique]
21:11 [Gési parle en allemand]
21:14 [musique]
21:17 [Gési parle en allemand]
21:20 [musique]
21:23 [Gési parle en allemand]
21:26 [musique]
21:29 [Gési parle en allemand]
21:32 [musique]
21:35 [Gési parle en allemand]
21:38 [musique]
21:41 [musique]
21:44 [Gési parle en allemand]
21:47 [musique]

Recommandée