Hollyoaks 14th June 2023 HD

  • last year
Transcript
00:02Je pense que tu es mon père.
00:03Comme vous le savez, le scanner a révélé une grossesse extra-utérine.
00:05Il n'y avait aucune chance que le fœtus puisse grandir jusqu'à terme.
00:08Nous avons donc dû opérer
00:10pour s'assurer que le risque pour Yasmine était écarté.
00:12Cela signifie que nous avons dû mettre fin à la grossesse.
00:15Il doit y avoir un moyen plus facile de sauver le marché que de risquer la prison.
00:18Vous penseriez. Eh bien, si vous vous souciez d'eux autant que vous le dites,
00:21vous ne le laisserez pas arriver.
00:22Mais il n'y a tout simplement aucun moyen de l'arrêter.
00:24Vous devez réfléchir.
00:26Comme votre ovaire restant est anormalement plus petit que d'habitude,
00:30ajouté aux blocages dans votre trompe de Fallope,
00:32vous ne pourrez plus concevoir naturellement.
01:30MUSIQUE : Breathe de Grace Davies
01:33# Alors ça commence, la fin où tu me déchires
01:37# Vivre avec une pierre pour cœur... #
01:40Prêt à rentrer à la maison?
01:41# ..cos vous avez assez cassé pour nous deux et vous
01:46# Dites-le à haute voix
01:49# Je l'ai écrit et tu l'as lu
01:53# Tu sais que j'ai du mal à ouvrir la bouche
01:57# Parce que tu as assez parlé pour nous deux, donc je... #
02:05Si vous restez immobile, vous pouvez jouer avec le...
02:07Très bien, va chercher tes sacs.
02:10Regarde qui j'ai embauché pour être notre chauffeur d'escapade.
02:14# Tu as allumé une étincelle et tu m'as donné le cœur d'essayer... #
02:18CLICS DE CAMÉRA
02:21Tout va bien ? Bien paraître.
02:22Merci.
02:23Je pense qu'il est temps que moi et Charlie passions au niveau supérieur.
02:26# J'ai essayé de tout te donner
02:30# As-tu cligné des yeux, pensais-tu que j'allais te quitter tranquillement... #
02:35BUZZES DE TÉLÉPHONE
02:36FRAPPE A LA PORTE
02:38APPROCHE PAS À PAS
02:40LA PORTE S'OUVRE
02:42Charly ? Visiteur.
02:46Envie d'aller à l'école avec moi ? Je suis très nerveux.
02:49Je n'ai pas du tout révisé correctement.
02:51Il y a juste trop de chiffres.
02:55Comment ça s'est passé avec Tony ?
02:56Je ne vais même pas penser à qui est mon père
02:58jusqu'à la fin de ces examens.
03:00Hey, les gars, vous allez le casser. D'accord?
03:02Nancy appellera plus tard pour voir comment tu t'en sors. Alors, casse-toi une jambe, d'accord ?
03:08On devrait peut-être se casser une jambe.
03:10Ça pourrait nous sortir de cet examen de maths, hein ?
03:16J'ai besoin de quelque chose pour me détendre.
03:18Ne pensez même pas à fumer de l'herbe.
03:20Je ne suis pas, je plaisante. Droite.
03:22Allons affronter la musique.
03:25Je pensais que c'était des maths ?
03:30Reprenons cela une fois de plus. Droite.
03:32Ce sont les enfants à l'école, enfin.
03:34Ils ont joué aux flics et aux voleurs tout le long du chemin.
03:36Vous pensez qu'ils n'ont rien entendu, n'est-ce pas ?
03:39Non. Les enfants jouent tout le temps à ce jeu à leur âge.
03:41Quoi qu'il en soit, le fourgon blindé va être garé sur Platemere Road,
03:46au coin de la banque.
03:47Vous allez être garé de l'autre côté de la rue.
03:50Alors quand tu nous vois courir...
03:52Passez à l'action. Exactement.
03:54J'ai compris.
03:56Tu sais, je ne sais toujours pas pourquoi tu as changé d'avis.
04:00J'ai travaillé ma magie sur lui.
04:01Vous pouvez faire confiance à Damon. Croyez-moi sur parole.
04:04Qu'en penses-tu?
04:06Je pense que tu connais mes sentiments sur Damon,
04:09mais nous n'avons personne d'autre à conduire.
04:11Hmmm. Je ne suis toujours pas sûr.
04:13Je veux dire, qu'est-ce que Zara a dit qui "a changé d'avis" ?
04:17Nous devons le récupérer tout seul. Tourner les vis.
04:19Suivez mes directives. Hé, qu'est-ce que c'était, Grace ?
04:22Vous avez une livraison au Loft
04:24et tu as besoin d'un homme grand et fort pour t'aider ?
04:27Quand ai-je eu besoin de... Oui... oui, en fait, j'en ai besoin. Damon ?
04:31Eh bien, ne cherchez pas plus loin, mesdames.
04:36Rendez-vous là-bas dans une demi-heure. Son.
04:45Ce lit d'hôpital était si inconfortable.
04:48J'ai hâte de m'allonger.
04:51Je pensais qu'on pourrait faire quelque chose de gentil plus tard, pour le bébé.
04:55Allez quelque part, dites quelques mots.
05:00Un petit souvenir, pour qu'ils sachent à quel point nous les aimions ?
05:07Tom, le bébé avait à peine dix semaines.
05:11Ils avaient un coup de coeur.
05:12Ils allaient être notre fils ou notre fille.
05:16Je veux juste revenir à la normalité.
05:19J'ai besoin d'une douche et... Maman sonne à nouveau dans un instant.
05:25Nous devons passer à autre chose.
05:36Bonjour? La grâce? Vous vouliez un homme grand et fort ?
05:44Bonjour Damon.
05:45Où est Grace ?
05:47Installez-vous dans le fauteuil, maintenant.
05:50Que se passe t-il ici?
05:54Qu'est-ce que tu vas faire? Donnez-moi un tour de danse?
05:56Nous voulons connaître la vraie raison pour laquelle vous voulez faire ce casse.
05:59Et il vaut mieux que ce soit bon.
06:03Nous en avons donc parlé et je veux le faire.
06:05Mais j'ai cet examen dans genre cinq minutes.
06:07comment vais-je me concentrer sur Shing Lin ? Charlie, détends-toi.
06:10Shing Lin est plus âgée et plus expérimentée.
06:13Elle vous montrera comment c'est fait.
06:16Elle arrive. Desserrez votre cravate.
06:23Hé. Bonne chance pour votre examen, les garçons.
06:26Charlie a quelque chose à vous demander.
06:29Ouais? Alors vas-y.
06:33Vous connaissez votre SMS ?
06:35Eh bien, qu'est-ce que tu veux dire?
06:37Eh bien, votre place est-elle libre au déjeuner, ou pas ?
06:42Euh, eh bien, Darren travaille au pub, donc...
06:45Bien. Alors va dans cette salle d'examen,
06:49obtenez-vous un neuf.
06:51Et puis nous retournerons chez vous et célébrerons.
06:58Et... j'apporterai la protection.
07:04SONNERIE DE LA CLOCHE DE L'ÉCOLE
07:17Courtiser!
07:19Salut.
07:21Sommes-nous des êtres humains horribles et terribles ?
07:25Pourquoi? Eh bien, Pez est toujours en morceaux.
07:28Et Donna-Marie, elle a rendez-vous avec le directeur de funérailles aujourd'hui
07:31et bien, je saute dans le lit avec toi.
07:32Eh bien, s'il y a quelqu'un qui ne s'est jamais senti mal à l'idée de s'amuser un peu,
07:37c'était Juliette. Je pense qu'elle approuverait.
07:40Combien de temps la maison est-elle libre ? Quelques heures. Pourquoi?
07:43Eh bien, je n'ai rien de prévu aujourd'hui si tu as envie de compagnie.
07:45Eh bien, je t'aime sans rien.
07:52Mais... j'ai du lavage à faire,
07:55et je pense que la bouilloire a aussi besoin d'un détartrage, donc...
07:58Attends, suis-je juste un peu à côté de toi ?
08:00Ouais.
08:01Bien.
08:08Pourquoi vous trahirais-je ? je n'oserais pas.
08:10Eh bien, quand il y a de l'argent en jeu, on ne peut faire confiance à personne.
08:13Je veux dire, comment savons-nous
08:14tu ne le diras pas à tes potes au pub ? Je ne le ferai pas.
08:16Eh bien, nous ne savons toujours pas qui a appelé les flics hier, n'est-ce pas ?
08:19Oh, ouais, c'était moi. Quoi?
08:23Eh bien, nous avons trouvé toutes les informations dont nous avions besoin de Zoe
08:25sur les opérations policières. Vous pourrez me remercier plus tard.
08:28Alors qu'est-ce que Zara vous a promis exactement ?
08:32Juste une partie de l'argent, c'est tout.
08:33Je te conduis au boulot, j'attends.
08:36Je te prends. Et nous repartons.
08:38Pourquoi risqueriez-vous d'aller en prison pour cela ?
08:40Parce que je veux une nouvelle vie, Grace.
08:42Et avec ce genre d'argent, je pourrais en avoir un. Je ne sais pas,
08:44peut-être que je pourrais ouvrir un bar à New York.
08:47Et quand Zara m'a dit combien d'argent on pouvait gagner,
08:50c'est peut-être ma seule chance.
08:52Je pense qu'il est authentique.
08:56Nous préparons ce braquage depuis des mois.
09:00Donc, si vous ne prenez pas cela au sérieux,
09:02quelqu'un va se faire mal.
09:05La grâce!
09:07Regarde ça.
09:10Regarde ça.
09:12Je prends ça avec nous pour me protéger
09:15donc si quelque chose ne va pas,
09:16ça va être notre seul moyen de sortir de là.
09:19Maintenant, voulez-vous toujours entrer ? Hmm?
09:42Leela, hé, où est mon pantalon ?
09:45Euh, as-tu vérifié le sol de la chambre ? Ahh.
09:48LA PORTE S'OUVRE
09:51Ah, vite. Cacher. Cacher!
09:56Que faites-vous ici? Je pensais que tu travaillais ?
09:59Est-ce que vous couchez? C'est juste PE.
10:02Ouais, eh bien, ce n'est pas le refuge d'un absentéiste.
10:05Et tu ne vis même plus ici.
10:07Retourne à l'école, et je ne le dirai pas à ton père.
10:09Avez-vous quelques livres pour les magasins ?
10:11Franchement, toi.
10:14Vous voilà.
10:16Je confisque ta clé aussi.
10:18ÉTERNUEMENT ÉTOUFFÉ
10:20Qui était-ce? Personne. Prenez un cinq.
10:23Ouais, va chercher des chips ou quelque chose comme ça. OK au revoir.
10:29Je suis désolé je suis désolé. C'est juste poussiéreux, c'est poussiéreux.
10:33Hé, effronté ! Au fait, ton pantalon est là-bas.
10:49Je suppose que vous allez me montrer comment utiliser cette chose ?
10:53Ne vous inquiétez pas, il ne sera pas chargé.
10:55En plus, je ne te donnerais pas d'arme de toute façon.
10:58Est-il chargé maintenant ? Eh bien, continuez à me mentir et vous le saurez.
11:01Oh, laissez-le tranquille.
11:02Damon n'a pas un os sournois dans son corps.
11:04Elle a raison. Je ne suis pas si intelligent. Vraiment.
11:06Non, il ne l'est vraiment pas.
11:07Écoute, je vous ai vu tous les trois ensemble.
11:10L'amour que vous avez, le lien.
11:12Si vous faites ce travail,
11:13Je ferai en sorte que vous vous en sortiez sans une égratignure.
11:17Je le veux aussi, tu sais.
11:18Je ne fais cela que pour subvenir aux besoins de Hilton.
11:21Et je comprends ça.
11:30Mais ça ne marchera que si vous me faites confiance tous les deux.
11:36Peux-tu faire ça?
11:40J'ai complètement raté mes examens.
11:42Nancy sonne aussi ce soir. Qu'est-ce que je vais lui dire ?
11:45Oublie ça.
11:47Il n'y a rien que tu puisses faire maintenant de toute façon.
11:59C'est bon. J'en ai.
12:05# ..catwalk, sur le podium, ouais
12:08# Sur le podium, ouais... #
12:12CLIQUETS DE LA LAMPE DE TABLE
12:30Laisse le. C'est bon.
12:34Hey, tu as l'air un peu nerveux.
12:37Non, je ne suis pas.
12:39D'ACCORD.
12:41Vous avez dit que vous l'aviez déjà fait, n'est-ce pas ?
12:49Aaaah ! C'est toi.
12:51Darren, qu'est-ce que tu fais ?
12:53Eh bien, je euh, j'ai entendu un bang en bas.
12:57Je pensais que nous étions cambriolés.
12:59Quoi, alors tu as apporté une baguette pour les effrayer ?
13:04Oh, euh, qu'est-ce que vous faites tous les deux ?
13:07Rien.
13:10Je vais rentrer.
13:11Je te verrai plus tard.
13:19Vous auriez pu verrouiller la porte, n'est-ce pas ?
13:21Hé? Content de voir que tu es en sécurité, cependant.
13:26Et je suis sûr que vous avez eu une conversation ouverte et honnête sur le consentement.
13:29Maintenant, rappelez-vous juste, vous n'avez pas besoin de précipiter ces choses...
13:33Sors juste de ma chambre.
13:34Yeah Yeah.
13:44Êtes-vous en deuil pour le bébé?
13:49Es-tu?
13:51Bien sur que je le suis.
13:55Je suis désolé.
13:57Pas ta faute.
13:59Ce n'était la faute de personne.
14:02Nous n'avons tout simplement pas eu de chance.
14:07Ce n'était pas censé l'être.
14:13J'ai toujours pensé que la décision serait entre mes mains.
14:19Si j'en avais envie, un jour, j'aurais un bébé.
14:27Mais cette décision a été prise pour moi.
14:32Je ne peux pas avoir d'enfants.
14:35C'est ça.
14:37C'est tellement... définitif.
14:43Salut les gars.
14:45J'ai entendu dire que tu étais à l'hôpital. Est-ce que tout va bien?
14:52Nous avons perdu le bébé.
14:56Oh, Yazz, Tom.
14:59Je suis tellement désolé pour vous deux.
15:05Quelle chose triste à arriver. Tout ira bien.
15:07Écoute, tu n'as pas besoin de faire bonne figure pour moi.
15:11Pleurez votre petit cœur si vous le voulez.
15:14Laisser faire. Laisser aller.
15:24Oh, être une mouche sur le mur de ta chambre...
15:27Juste au moment où Darren est entré, évidemment.
15:32Il est tellement ennuyeux.
15:34Écoute, c'est n'importe quoi, le moment est passé.
15:36Nous ne pouvons définitivement pas le faire chez moi,
15:38et votre place est tout simplement trop occupée.
15:42Eh bien, nous sommes toujours ensemble, non ?
15:45Ouais. Ça ne veut pas dire qu'on doit avoir des relations sexuelles.
15:48Ouais je sais.
15:49Écoute, si tu peux t'assurer que nous ne serons pas interrompus,
15:52alors appelle-moi.
15:54Salut Lucas. Léa est-elle à la maison ?
16:00Oh, donnez-m'en un.
16:01Ouah.
16:03Aujourd'hui ça se passe bien.
16:06Mec, ce n'est pas comme si tu n'allais jamais avoir de relations sexuelles.
16:08Oui, je sais, mais j'ai raté mon examen de maths.
16:12Nancy va devenir balistique.
16:14Je ne fais pas le reste de mes GCSE.
16:16Puis-je juste venir chez toi et faire des trucs de groupe ?
16:18Notre Yazz a besoin de paix et de tranquillité.
16:20Quoi qu'il en soit, vous avez quelque chose à prouver à Shing Lin.
16:23Oui. Je sais.
16:24Où sont Jack et Brooke ce soir ?
16:29Emmener Oscar au cinéma.
16:32Ding Ding! Maison vide. Deuxième round.
16:34On doit juste trouver un moyen de faire sortir Darren de la maison.
16:39Allez, montez.
16:42Ces deux-là me rendent fou.
16:45Pouvez-vous vous en occuper ? Non, je dois ouvrir le Loft.
16:48J'ai un rendez-vous pour les ongles.
16:49Écoute, Zara va revenir dans une minute et Ella est à l'étage.
16:52Je suis sûr qu'elle ne s'en souciera pas.
16:53Grace, nous sommes d'accord ? Nous avons besoin de Damon à bord.
16:55Nous avons besoin que ce braquage se déroule sans encombre.
16:57Ouais, accord. Je l'ai déjà mis au travail.
16:59Il doit aller chercher un véhicule de fuite.
17:02J'ai hâte que ce soit fini.
17:04Bon, je suis en retard.
17:05Oh. Tu dois mettre ça dans ma chambre.
17:23Les garçons, je sors. Ella, occupe-toi d'eux pendant une demi-heure.
17:26Et sois bon ! je révise !
17:33Allons-nous kidnapper l'ours ?
17:39SONNERIES DE TÉLÉPHONE
17:57Hé.
18:00J'aurais dû le faire ce matin.
18:02Merci. Comment s'est passé l'examen ?
18:06Je pense que j'ai tiré un bon sept.
18:08Joli.
18:15Je n'arrive pas à croire que Jack nous ait fait brailler les yeux avant.
18:18Nous en avions besoin. Maman envoie son amour.
18:22Tu sais que je t'aime, n'est-ce pas ?
18:24Bien sûr.
18:29Je suppose que maintenant, nous devons juste continuer notre vie.
18:34Qui sait ce que l'avenir nous réserve ?
18:43Adoption?
18:44Il n'y a pas d'urgence.
18:45Nous avons beaucoup de temps pour y penser,
18:48mais cela pourrait être la réponse à nos problèmes.
18:53Ils t'ont ligoté ?
18:54Ouais. Je suis allé totalement Pulp Fiction sur moi.
18:56Mais ne vous inquiétez pas. J'ai réussi à les persuader que j'étais légitime.
19:00J'aimerais qu'on ne les double pas,
19:01mais nous devons trouver un moyen de sauver Cindy et Grace de cela.
19:04Donc le plan est toujours en cours ?
19:05Bon, alors on trouve un moyen de saboter le braquage de l'intérieur
19:08puis nous trouvons un moyen de mettre la main sur l'argent.
19:11Légalement, hein ? D'une certaine manière, ouais.
19:13Hé. Est-ce qu'Ella s'occupe toujours des enfants ? Ouais, ils jouent
19:16avec un ours en peluche. Rejouer aux flics et aux voleurs.
19:19Quel ours en peluche ? Je ne sais pas. Je ne l'ai jamais vu auparavant.
19:25Allez un peu plus...
19:28Ta-da !
19:30C'est trop mignon.
19:32Attends, mais comment t'es-tu débarrassé de Darren ?
19:35Eh bien, je lui ai juste dit de nous laisser tranquilles, n'est-ce pas ?
19:44Euh, donc il ne t'a pas rebuté, alors ?
19:47Tu veux toujours faire ça, n'est-ce pas ?
19:48Oui. Évidemment, je le fais.
19:50Et tu as rendu l'endroit vraiment sympa, donc...
19:53Eh bien, Dillon a dit... Je veux dire, j'ai dit...
19:57Il trébuche, elle rit
19:59Est-ce que tu te moques de moi?
20:00Quoi?
20:02Euh, rien. Désolé.
20:11Attends, je pensais que tu voulais faire ça ?
20:13Ouais, je le sais.
20:15SONNERIES DE TÉLÉPHONE
20:19Laisse-moi tranquille!
20:22Qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
20:24Désolé, regarde. Allez. Allons au lit.
20:26Non, pas quand tu es dans cette humeur bizarre.
20:28Je ne suis pas d'humeur. J'ai juste eu d'autres choses à penser aujourd'hui
20:32autre que toi. Qu'est ce qui ne vas pas chez toi?
20:34Je ne supporte pas ça.
20:37Tu ne penses pas que je suis assez bon, n'est-ce pas ? Quoi?
20:39Personne ne pense que je suis assez bon pour quoi que ce soit. Tu es paranoïaque.
20:43Non, je ne suis pas. Je n'ai juste pas besoin que vous me jugez tous.
20:46Charlie, quand t'ai-je déjà jugé ?
20:48Sortir. Continue. Laisse-moi tranquille!
21:16Donnez-moi tout votre argent !
21:18Curtis ? Laisse juste l'ours en peluche là où il est et viens voir maman.
21:22Viens chez maman. Qu'est-ce qu'il fait avec ça ? Où est Hilton ?
21:26Raaa !
21:38Tu es un idiot.
21:39Je t'ai dit de mettre ça en haut, enfermé dans le coffre-fort.
21:43Curtis aurait pu se faire tuer.
21:45Ce qui s'est passé? Est-ce que tout le monde va bien ?
21:46C'est ton arme. Je n'en suis pas responsable.
21:49Pistolet? Personne n'a parlé d'armes à feu.
21:51Vous savez quoi? Je savais qu'on ne pouvait pas s'en sortir.
21:54J'étais idiot de penser que nous pouvions réellement,
21:56parce que tu gâches tout.
21:58Et je ne veux pas être impliqué.
22:00Je ne vais pas mettre mon fils en danger. Le braquage est terminé.
22:04Écoute, on peut mettre un terme à tout ça maintenant
22:06si c'est ce que tu veux aussi ?
22:07Non! Certainement pas.
22:09Nous sommes allés trop loin et avons travaillé trop dur.
22:11Je te l'ai dit, je sors.
22:13Bien. Je vais le faire moi-même, alors.
22:16Regarde moi.
22:57Votre thé refroidit.
22:59Tom a préparé un festin.
23:03À venir. Prenez votre temps.
23:13Sous-titres par Red Bee Media