Emmerdale 5th June 2023

  • l’année dernière
Emmerdale 5th June 2023

Category

📺
TV
Transcript
00:00 *Musique*
00:29 *Musique*
00:31 *Musique*
00:33 *Musique*
00:35 *Musique*
00:37 *Musique*
00:40 *Musique*
00:42 *Musique*
01:13 Euh...
01:13 Claudette, pourquoi ne pas voir si les chaussures et la bouteille de l'eau chaud font le tric, hein?
01:19 Oui, seulement pour quelques heures.
01:20 Je vais la déchauffer quand elle est chaude.
01:22 Tu sais, je suis une vieille dame.
01:23 C'est drastique en Nord.
01:25 Pourquoi ne pas faire ton déjeuner?
01:27 Et me tuer plus vite?
01:29 J'ai vu ton riz râpé et chard.
01:31 C'est un déjeuner alors.
01:33 Si tu as du temps, tu peux toujours aller à l'extérieur et trouver l'autre moitié de ton short.
01:36 Très apprécié.
01:38 Merci.
01:41 D'accord, Naomi sera avec toi le matin et je te vérifierai plus tard, maman.
01:45 Musique à mes oreilles.
01:47 Avec l'aide de Yules et Naomi, je suis sûre que je ne reviendrai jamais.
01:51 Bien sûr que tu le seras.
01:52 Tu seras dehors avant que tu le saches.
01:54 Charles, euh...
01:56 Est-ce que nous pouvons nous rencontrer au café, madame?
01:58 Euh... Oui, mais pas pour longtemps.
02:00 J'ai des appels d'obligation.
02:02 Je vais y aller alors.
02:06 Oui.
02:07 Prends ton temps, Lach.
02:14 Donne-moi ton bras, Major.
02:17 Maman, je suis encore là.
02:18 Je dois juste trouver ces bouchons.
02:20 D'accord.
02:21 Tu as cassé cette chose contre Myra, n'as-tu pas?
02:25 Oui, ma chérie, Dieu le saveur.
02:26 Chambre, chère chambre.
02:29 Hey, mon gars! Bienvenue chez moi!
02:32 Oh, tu es un nage naturel.
02:35 Oui, elle se passe très bien.
02:36 Oui, mais pas si vite.
02:37 Tu veux que je te l'assèche?
02:38 Fais le plus de possible.
02:40 Qu'est-ce que tu veux dire?
02:40 Tu vas nous laisser courir des escaliers
02:42 pendant toutes les heures,
02:43 attendant que tu te lèves.
02:44 Bon point.
02:45 Ton père va t'appeler.
02:47 Tu aimerais avoir ton propre butler.
02:50 Hey, Tom.
02:51 Knock, knock.
02:52 Je voulais juste voir comment Angel se passait.
02:54 Elle est un peu délicate.
02:56 Pas tellement délicate, apparemment.
02:58 Tu le dis.
02:59 Angel, fais attention.
03:00 Merci de le vérifier.
03:02 C'est vraiment bien de toi.
03:03 Si je peux l'aider dans n'importe quel sens,
03:04 je serai heureux.
03:05 Merci, on apprécie ça.
03:06 Tu peux aider Speed Racer à l'intérieur.
03:09 Je vais juste prendre une bague.
03:10 D'accord, maman.
03:11 Je suis tellement contente de te voir
03:19 se passer ton jour.
03:20 Tu t'amuses?
03:22 On est juste occupés de s'aider
03:23 à la sortie de notre enceinte
03:24 sur des crutches.
03:25 Tu continues à chasser
03:26 cette ridicule accusation?
03:28 La police sait que ce n'est pas de ma faute
03:30 et Tom n'a pas donné de preuve contre moi.
03:32 Laisse-le, Nicola.
03:35 Je pense que c'est assez tôt.
03:37 J'ai pensé à quel point
03:42 je devrais t'accorder ça,
03:43 mais quelque chose me dérange.
03:45 Tu veux dire maman?
03:47 Je sais qu'elle a beaucoup à prendre,
03:50 mais elle est en souffrance.
03:51 C'est juste ça.
03:53 Je ne pense pas qu'elle soit en souffrance.
03:55 Je pense qu'elle va mettre
03:57 son mal de dos sur le dos.
03:58 Et je pense qu'elle le fait
04:00 pour recevoir plus d'attention
04:02 de toi et Naomi.
04:03 Regarde, je sais que tu n'es pas
04:04 le plus grand fan de maman,
04:05 mais je pense que tu es en train de partir.
04:08 Ecoute-moi.
04:09 C'est un pas trop loin
04:10 de dire que ma mère est une menthe.
04:12 Charles, je ne fais pas ça
04:14 pour te faire mal ou pour faire mal à personne.
04:16 Mais ses symptômes,
04:18 ils sont le mieux.
04:20 D'abord, le mal de sa gauche,
04:21 puis de la droite,
04:22 et elle ne me dit même pas
04:23 le nom de son médication.
04:24 Maman, arrête.
04:25 Je veux juste avoir
04:26 une conversation sur ça.
04:27 Mais je ne le fais pas.
04:28 Excuse-moi.
04:32 Je dois retourner au travail.
04:33 Charles, attends.
04:34 Tu vas bien avec papa?
04:40 Oui.
04:41 On est absolument bien.
04:43 Ok.
04:45 À plus tard.
04:46 On a été interrompu la dernière fois,
04:50 alors je voudrais que nous
04:51 nous réunissions où nous sommes partis.
04:53 Et je sais que pour le fait,
04:55 il y a du corn bunting
04:57 qui se cache au dos de la B&B.
04:59 Corn bunting?
05:00 Oui, j'adore ça.
05:02 Qu'est-ce que...
05:04 qu'il nous reste pour nous?
05:06 Bob,
05:08 quand une femme dit qu'elle veut
05:10 passer plus de temps avec toi,
05:12 ne le pense pas trop.
05:14 Tu as raison.
05:16 Et je te prends
05:18 pour un repas romantique après?
05:20 Ça a l'air vraiment mignon.
05:22 J'ai hâte.
05:29 Nico,
05:30 peut-être que ça peut attendre.
05:33 Nicolas?
05:35 Tu plaisantes.
05:38 Ne me dis pas que c'est ce que tu faisais
05:40 depuis la dernière nuit,
05:41 en envoyant ça sur les pages de la groupe de mamans.
05:44 Tu as eu une conversation avec Angel
05:46 quand tu lui as promis de t'arrêter.
05:48 Au lieu de ça, tu l'as complètement ignoré
05:49 et tu l'as pris en ligne.
05:50 Tu ne peux pas envoyer ça
05:52 sur les pages de la groupe de mamans.
05:54 Tu ne peux pas envoyer ça
05:55 sur les pages de la groupe de mamans.
05:56 Tu ne peux pas envoyer ça
05:57 sur les pages de la groupe de mamans.
05:58 C'est pas bien.
05:59 Il faut que ça soit fait.
06:01 Je vais juste ajouter quelques pages
06:02 sur la fatigue pendant le voyage
06:04 et la législation autour de ça.
06:06 Tu dois arrêter avant que l'ange ne le découvre.
06:09 Père?
06:10 Père?
06:12 Nico, je suis occupé.
06:14 Tu peux aller voir ce qu'elle veut?
06:15 Elle vous demande.
06:17 Père?
06:18 Tout va bien.
06:20 Je vais essayer de prendre soin
06:21 de notre enfant blessé
06:22 et de trouver des chauffeurs
06:23 reculés dans la communauté
06:24 en même temps.
06:25 Je ne peux pas faire tout.
06:26 C'est vrai.
06:27 Fais juste attention
06:28 à l'un de ces choses.
06:30 Merci de m'aider.
06:38 On est partout en ce moment
06:41 et ce n'est pas souvent...
06:42 en fait, c'est toujours comme ça.
06:44 Tout va bien.
06:46 Tu joues?
06:48 Je suis plutôt décent.
06:51 Ne dis pas à Nicolas,
06:54 mais je suis parfois en retard
06:55 de rentrer en voiture pour des travail
06:57 et de jouer quelques heures.
06:59 Alors, tu veux jouer à un jeu?
07:02 Avec toi?
07:04 Oui.
07:05 Comment est-ce que père est encore né?
07:09 Ton père a passé
07:11 une phase,
07:12 disons,
07:13 pas si timide
07:14 comme petit garçon.
07:15 Il est obsédé
07:16 à courir et à montrer son dos.
07:18 C'est une image
07:19 que je n'ai pas besoin de.
07:20 J'ai des photos.
07:22 Non, ce n'était pas
07:23 une demande de preuve visuelle.
07:24 Merci.
07:25 Il est devenu seulement un peu
07:26 dans ses années de teenage.
07:28 Ce garçon est devenu
07:29 un peu tout ce que tu veux.
07:30 Oui, ça a l'air
07:31 de mon quartier.
07:32 Fais-moi un verre de thé.
07:33 Si il pouvait le dégager,
07:35 le briser ou le casser,
07:36 il le ferait,
07:37 surtout si une fille
07:38 était impliquée.
07:39 Il était un héros alors.
07:40 J'ai passé tellement de temps
07:41 à le chasser dans la rue
07:42 avec un slip,
07:43 tu pourrais me le nommer
07:44 Usain Bolt.
07:45 Tu as vu un homme
07:49 tuer ton père dans le café?
07:51 Oui.
07:53 Qu'est-ce qui s'est passé?
07:55 Rien, rien.
07:57 Je vois que c'est
07:59 un peu tense entre eux.
08:01 Je pense qu'ils ont eu
08:03 un sort de dispute.
08:04 Qu'est-ce que tu attends
08:05 d'une femme comme ça?
08:07 Quoi?
08:08 Un abri.
08:09 Qui d'autre?
08:10 Ton père a
08:11 la patience d'un saint.
08:13 Certaines personnes attendent
08:14 plus de soin et de gestion
08:15 que d'autres,
08:16 et si elles pensent qu'elles
08:17 ne reçoivent pas l'attention
08:18 qu'elles méritent,
08:19 elles s'en font.
08:22 Je vais manger un peu de cake.
08:23 Merci.
08:24 Salut.
08:33 Comment va mon petit gars?
08:36 Il a dormi bien.
08:38 Il a l'air dégueulasse.
08:40 Oui, il a demain
08:41 sa visite à l'hôpital.
08:43 Et si ils disent
08:45 qu'il a des problèmes?
08:46 Il ne les aura pas.
08:47 Regarde-le.
08:48 Il est parfait.
08:50 Et je viens avec toi.
08:51 On va s'en sortir.
08:52 Et si il y a
08:53 quelque chose
08:54 que tu aimes faire,
08:55 je te le dis.
08:56 Oui, merci.
08:58 Tu peux commencer par changer
08:59 ses nappes
09:00 une fois par mois.
09:01 Et vous deux?
09:05 Regarde mon beau-fils!
09:08 Regarde-le!
09:10 Je suis désolée
09:14 de ne pas avoir
09:15 la chance de vous rencontrer.
09:16 Comment ça va?
09:19 Bien.
09:20 Tu sais...
09:21 Est-ce que Nicolas
09:23 est encore avec vous
09:24 après l'accident?
09:25 Je ne veux pas en parler.
09:26 Elle est en mode parent.
09:28 Ça a l'air
09:30 un peu sans nom.
09:31 Oui.
09:32 Je sais que les choses
09:33 sont un peu dégueulasses,
09:34 mais ce petit gars a une famille,
09:36 ce qui signifie que vous aussi.
09:38 C'est vraiment gentil de le dire.
09:39 Merci.
09:40 J'aimerais que vous le portiez
09:41 à la ferme.
09:42 On peut le montrer
09:43 pendant que nous l'avons.
09:44 Ruben peut regarder les tracteurs.
09:46 Oui, on aime ça.
09:47 C'est bien.
09:48 Tu as entendu
09:49 ce petit gars?
09:50 On va faire un agriculteur
09:51 de toi.
09:52 Comme ton père.
09:53 Oui.
09:54 Apprends comment ne pas
09:55 faire un bâton de poisson
09:56 et courir en criant
09:57 des chiens de chien.
09:58 Essaye d'ignorer
10:01 ta tante Moira.
10:02 C'est ce que je fais.
10:03 Excuse-moi un instant.
10:04 Ne vas pas.
10:05 Je ne suis pas finie avec eux.
10:06 Bonjour?
10:07 Oui, c'est Moira Dingle.
10:09 Ah, oui.
10:12 Oui, d'accord.
10:13 Je serai là tout de suite.
10:14 Merci.
10:15 Qu'est-ce qui s'est passé?
10:17 Tout va bien?
10:18 C'est un club de vacances.
10:19 Quelque chose s'est passé avec Isaac.
10:21 Je dois y aller,
10:22 mais je t'appellerai.
10:23 Naomi?
10:36 Naomi?
10:38 Naomi?
10:39 Voilà.
10:53 Merci, monseigneur.
10:57 Merci, monseigneur.
10:58 Est-ce ce que tu appelles
11:01 l'intervention divine?
11:03 C'est quoi, un intervention divine?
11:05 Tu dois t'en faire pitié.
11:19 Moi?
11:21 Est-ce qu'il y a quelque chose
11:23 que tu veux me dire?
11:24 J'ai été laissée me faire la peine.
11:26 J'ai pratiquement dû me séparer
11:27 du sofa pour manger.
11:29 Claudette, tu as été arrêtée.
11:30 Admette-le.
11:31 Tu ne veux pas que je touche
11:32 tes bords de bain.
11:33 Tu me laisses sortir de ça.
11:36 Je t'ai vue se plier.
11:39 Il n'y a rien de mal avec ton dos,
11:40 n'est-ce pas?
11:41 J'ai l'impression d'être plus forte.
11:43 Et...
11:44 Arrête de mentir, s'il te plaît, Claudette.
11:47 Tu as eu tout le monde
11:49 qui t'attendait,
11:50 main et pied,
11:51 en pensant que tu étais
11:52 pratiquement un invalide.
11:53 Et tu nous as fait courir
11:54 autour de la tête tout ce temps.
11:55 Pourquoi fais-tu ça?
11:58 Hein? Vraiment?
12:00 C'est pour l'attention?
12:02 Tu veux voir plus de Charles et Naomi?
12:04 C'est ça?
12:05 Tout d'abord, ce costume.
12:06 Maintenant, ça.
12:07 C'est bon.
12:09 Je vais appeler Charles.
12:11 Mon fils ne va pas me faire la peine.
12:14 Ne sois pas si sûre.
12:16 C'est la vie, n'est-ce pas?
12:27 Absolument.
12:29 Merci d'organiser ça.
12:32 Vous êtes si bienvenue.
12:36 Sais-tu que la chanson du corn bunting
12:40 ressemble à un jeu de claviers?
12:42 Oui.
12:44 Tu sais que j'ai lu tout sur eux.
12:46 Ah, et sais-tu que le corn bunting masculin
12:50 peut faire l'amitié avec jusqu'à 18 femmes
12:53 en une seule saison?
12:55 Oui, ça peut se faire.
12:57 Pouvez-vous gérer 18 hommes différents?
13:02 Je n'en ai pas vu un.
13:06 C'est tout de la jambe, n'est-ce pas?
13:09 Et de l'amitié.
13:11 Bob!
13:12 Tu les fais peur.
13:14 Tu sais, je me sens vraiment manqué de toi.
13:21 Je ne sais pas comment,
13:23 parce que je te vois tous les jours.
13:25 Je sais.
13:27 Je sais, je suis désolée.
13:29 Ça arrive parfois.
13:32 C'est pour ça que j'ai organisé ça.
13:34 Mais je suis tellement contente
13:37 que nous ayons pu passer du temps ensemble.
13:39 Pour se rappeler que ce que nous avons, c'est bon.
13:43 Tu sais, ce déjeuner, je t'ai promis.
13:48 Nous allons manger à la cachette.
13:53 La cachette?
13:55 Bien sûr.
13:57 Les burgers sont à la cachette.
13:59 Aucun joueur ne se respecte pas
14:07 pour ses compétences.
14:09 Ah, bon travail.
14:12 Tu m'as fait du bien, non?
14:15 Eh bien...
14:16 Jimmy,
14:20 je suis vraiment désolé
14:22 de m'être fait déjeuner avec mon père l'autre jour.
14:24 Je sais que tu et Nicolas
14:26 m'avaient parlé au jour du accident.
14:28 Je suis désolé aussi.
14:32 Je ne l'ai pas bien géré.
14:34 Et
14:36 je sais que tu n'aimes pas
14:38 parler de ton père et des choses, mais...
14:40 Si tu veux dire quelque chose,
14:45 je te promets de ne pas me faire déjeuner.
14:48 Je veux que tu saches
14:50 que je suis à ton côté.
14:53 Je ne veux pas passer plus de temps en parlant de lui.
14:58 C'est dans le passé.
15:00 Je veux juste me concentrer sur la famille que j'ai.
15:04 Ici et maintenant.
15:06 Alors...
15:08 Pourquoi ne pas repartir
15:11 de l'arrivée?
15:13 Oui.
15:15 Oui.
15:17 D'accord.
15:18 Tu te lèves.
15:20 Je te fais quelque chose à manger dans un instant.
15:22 D'accord.
15:26 Maintenant, c'est juste toi et moi.
15:29 Tu vas me dire ce qui s'est passé?
15:31 Les dirigeants de la club de vacances
15:35 ont dit que tu avais poussé un autre garçon
15:37 et que tu ne leur dirais pas pourquoi.
15:39 Est-ce que tu as commencé ça?
15:41 D'accord.
15:43 Est-ce que le garçon a dit quelque chose
15:45 pour te faire vouloir pousser lui?
15:47 Il m'a fait mal.
15:49 Oh, Isaac, je suis désolée.
15:51 Tu sais pourquoi il t'a fait mal?
15:53 Je suis ta mère et je veux juste t'aider.
15:58 Tu peux me dire tout.
16:00 Absolument tout.
16:02 Il a dit que mon frère était un meurtre
16:04 et maintenant tu es un meurtre aussi
16:06 parce que tu as essayé de tuer quelqu'un.
16:08 Et il a dit que toutes les mamans
16:10 parlaient de ça
16:12 parce qu'il y avait des postes en ligne.
16:14 Oh, Isaac, ils ont juste été folles.
16:17 Rien n'est vrai.
16:19 Viens, mon chéri.
16:21 Et ne t'inquiète pas.
16:23 Maman, elle va s'en sortir.
16:25 Quel jour, hein?
16:31 Tu ne peux pas avoir beaucoup de compléments dans la vie
16:33 si tu peux passer le jour
16:35 en faisant les choses que tu aimes avec la personne que tu aimes.
16:37 Oui.
16:38 Oui.
16:40 C'est juste un peu de chute qu'on ne voit pas ces "corn bun"
16:45 ou ce que tu peux appeler "sans fruits".
16:49 Hey, tu ne vas pas nous faire partir la prochaine fois, je te le promets.
16:54 Oh, on va manger des mâchoires.
16:57 Allez, c'est bon.
16:59 Voilà, on a un burger et des frites
17:01 et une pizza.
17:06 Bonne nuit. Tu vas bien?
17:08 Tu t'es jamais réveillée un jour et réalisée
17:11 que peut-être il y a plus à vivre que ça?
17:14 Désolé, quoi?
17:16 Ignore-moi. C'est le vin qui parle.
17:19 Bon, une bouteille.
17:26 A un beau jour.
17:29 Oui, à un beau jour.
17:31 - Salut. - Salut.
17:35 Je vais aller me faire un verre.
17:37 Mam'Pri, qu'est-ce qui se passe? Pourquoi m'as-tu appelée pour revenir?
17:43 OK. J'ai appelé Charles parce que je suis revenue chez moi
17:46 pour vérifier Claudette
17:48 et j'ai trouvé qu'elle marchait autour,
17:50 qu'elle marchait dans les couloirs sans aucun mal.
17:53 Elle a fait de la pâte, comme je le suivais.
17:56 Mon dos se sentait un peu mieux,
17:58 alors je suis tombée dans la cuisine.
18:00 Mam'Pri m'a vu seulement à la coulisse.
18:02 Charles, tu devrais avoir vu elle.
18:04 Je m'occupais de mon propre affaire, de regarder la télé.
18:07 Je voulais seulement quelques biscuits.
18:09 Ça m'a pris tellement longtemps pour sortir du sofa.
18:12 - C'est pas vrai. - Je ne sais pas pourquoi
18:14 Mam'Pri se fait tellement de mal.
18:16 Elle s'est fait acter comme si je faisais des cartes-roues.
18:19 Je suis toujours en train de souffler.
18:21 Et ça, c'est absolument pas vrai.
18:24 Je sais exactement ce que j'ai vu.
18:27 Il n'y a rien de mal avec sa tête.
18:31 Elle joue des jeux pour faire un lien entre nous.
18:34 Je ne suis pas la seule à voir ça, n'est-ce pas ?
18:37 N'est-ce pas ?
18:38 Charles, regarde comment elle est ératique.
18:42 S'il te plaît, fais-lui comprendre.
18:45 - D'accord, maman, c'est bon. - Tu ne vas pas m'inquiéter.
18:51 - Je ne sais pas ce que je suis en train de faire. - Est-ce que je vois bien ?
18:55 Ça se passe en fait ?
18:59 Ma...
19:01 Nicolas ! Sors de là !
19:03 Que veux-tu ?
19:11 - Manger les enfants ? - C'est assez.
19:14 Je viens de chercher Isaac de la club de vacances, en pleurs,
19:17 parce que certains garçons l'ont bullié.
19:19 Les enfants peuvent être cruels. Pourquoi m'en parler ?
19:21 Je vais te dire quoi.
19:23 Je ne veux pas que tu me déçois.
19:25 Je ne veux pas que tu me déçois.
19:27 Les enfants peuvent être cruels. Pourquoi m'en parler ?
19:29 Je vais te dire quoi.
19:30 Il les fait malheureux,
19:32 parce que les parents lui regardent tout ce boulot que tu les mets en ligne.
19:35 Je suis désolée pour Isaac. Je ne le méritais pas.
19:37 Mais ce sont les conséquences de tes actions.
19:39 Si tu parles de conséquences,
19:41 alors elles seront mauvaises pour toi.
19:43 À moins que tu arrêtes et tu détaches les postes que tu as mis.
19:46 Ma fille aurait pu être tuée.
19:47 Je fais ce qu'il faut pour faire sortir des gens comme toi.
19:51 Nicolas, si tu entends mes enfants encore,
19:53 je vais te mettre fin à ta bêtise. Tu m'entends ?
19:57 Angel,
19:58 je suis désolée. Je sais que je t'ai dit que je la laisserais seule,
20:01 mais tu as vu Moira. Elle est incontrôlable.
20:03 Maman, on sait tous la vérité.
20:05 Tu es la seule à blâmer pour le crash.
20:07 Je t'ai déjà dit ce qui s'est passé.
20:16 Je n'ai pas de raison de mentir.
20:18 Pourquoi nous nous enlevons pour sa théâtre ?
20:20 Maman, je ne veux pas que tu me déçois.
20:22 Je ne veux pas que tu me déçois.
20:24 Je veux que tu me déçois.
20:26 Je veux que tu me déçois.
20:27 Je veux que tu me déçois.
20:28 Je veux que tu me déçois.
20:29 Je veux que tu me déçois.
20:30 Je veux que tu me déçois.
20:31 Je veux que tu me déçois.
20:32 Je veux que tu me déçois.
20:33 Je veux que tu me déçois.
20:34 Je veux que tu me déçois.
20:35 Je veux que tu me déçois.
20:36 Je veux que tu me déçois.
20:37 Je veux que tu me déçois.
20:38 Je veux que tu me déçois.
20:39 Je veux que tu me déçois.
20:40 Je veux que tu me déçois.
20:41 Je veux que tu me déçois.
20:42 Je veux que tu me déçois.
20:43 Je veux que tu me déçois.
20:44 Je veux que tu me déçois.
20:46 Non, Claudette, c'est pas ce que nous disons.
20:48 Qu'est-ce que tu parles, maman ?
20:49 Calme-toi.
20:50 Quel genre de enfant ai-je élevé ?
20:52 C'est pas comme ça.
20:53 Tu peux pas faire ça à moi.
20:55 Tu peux pas !
20:56 Maman, qu'est-ce que c'est ?
20:57 Parlez-nous.
21:00 Parlez-moi.
21:02 Je n'ai pas d'endroit où aller.
21:08 Je suis sans-abri.
21:11 Assez, Claudette.
21:13 Non, Manpreet.
21:14 Je me suis fait chier pour pouvoir rester plus longtemps.
21:16 Parce que j'ai perdu ma maison.
21:18 Je pensais que c'était la seule façon pour que Charles me laisse rester avec lui.
21:22 Comment ?
21:25 Tu es resté à la maison pendant plus de 40 ans.
21:28 Charles !
21:29 Quand est-ce que ça s'est passé ?
21:30 Pourquoi ne nous as-tu pas dit que les choses étaient si mauvaises ?
21:33 Pourquoi ne nous as-tu pas laissé t'aider ?
21:35 Plus de questions, s'il vous plaît.
21:37 Ok.
21:38 Ok, maman.
21:41 Tu ne vas pas encore.
21:43 Et si vous voulez passer un pas dans le mur, appelé "David's Shop",
21:45 vous pouvez vous inscrire à la tour Emedel Village sur itv.com/emedel.
21:49 Restez avec nous, car "Coronation Street" est ici, en suivant.
21:53 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
21:56 Le tour de la ville d'Emedel sur itv.com/emedel
21:59 Restez avec nous, car "Coronation Street" est ici, en suivant.
22:03 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
22:06 "Coronation Street"
22:12 "Coronation Street"
22:17 [Musique]